[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Feb 9 15:00:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 4af86f2d81b587f22006058ce22afe8977f7b8f1 (commit)
from 0527ed66f5e6159388e1667336ee4e664f0daeda (commit)
commit 4af86f2d81b587f22006058ce22afe8977f7b8f1
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Wed Feb 9 14:59:38 2011 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 273 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 71 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index abad11d..11a5357 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2003-2006 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the Terminal package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007, 2008, 2009
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Terminal 0.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-01 19:20-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-09 13:46-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,13 +31,15 @@ msgstr "Opções gerais"
#. parameter of --default-display
#. parameter of --display
-#: ../terminal/main.c:59 ../terminal/main.c:85
+#: ../terminal/main.c:59
+#: ../terminal/main.c:85
msgid "display"
msgstr "exibir"
#. parameter of --default-working-directory
#. parameter of --working-directory
-#: ../terminal/main.c:61 ../terminal/main.c:76
+#: ../terminal/main.c:61
+#: ../terminal/main.c:76
msgid "directory"
msgstr "directório"
@@ -88,8 +90,10 @@ msgstr "ícone"
msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
msgstr "Veja o manual do %s para uma explicação completa sobre as opções indicadas."
-#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1262
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119 ../Terminal.desktop.in.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:1262
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119
+#: ../Terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -138,7 +142,8 @@ msgstr "Bus de mensagem D-BUS desligado, a sair...\n"
msgid "Unable to register object %s"
msgstr "Incapaz de registar o objecto %s"
-#: ../terminal/terminal-dialogs.c:95 ../Terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
+#: ../terminal/terminal-dialogs.c:95
+#: ../Terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
msgid "Xfce Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de terminal Xfce"
@@ -297,7 +302,8 @@ msgstr "Ecrã completo"
msgid "Set Title"
msgstr "Definir título"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:232
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:463
+#: ../terminal/terminal-window.c:232
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
@@ -353,8 +359,9 @@ msgstr "Trocar para o separador 9"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:399 ../terminal/terminal-screen.c:631
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1665
+#: ../terminal/terminal-screen.c:399
+#: ../terminal/terminal-screen.c:631
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1681
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
@@ -364,11 +371,12 @@ msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "Incapaz de determinar a \"shell\" de \"login\""
#. tell the user that we were unable to execute the command
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1374 ../terminal/terminal-screen.c:1403
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1382
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1411
msgid "Failed to execute child"
msgstr "Falha ao executar dependente"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1987
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2003
msgid "Close this tab"
msgstr "Fechar este separador"
@@ -393,7 +401,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505 ../Terminal.glade.h:24
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505
+#: ../Terminal.glade.h:24
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"
@@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "Abrir nova janela no actual separador de terminal"
#: ../terminal/terminal-window.c:221
msgid "C_lose Tab"
-msgstr "F_echar separador"
+msgstr "Fec_har separador"
#: ../terminal/terminal-window.c:221
msgid "Close the current terminal tab"
@@ -529,7 +538,7 @@ msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: ../terminal/terminal-window.c:225
msgid "_Paste"
-msgstr "Co_lar"
+msgstr "C_olar"
#: ../terminal/terminal-window.c:225
msgid "Paste from clipboard"
@@ -593,7 +602,7 @@ msgstr "_Ir"
#: ../terminal/terminal-window.c:235
msgid "_Previous Tab"
-msgstr "Separador a_nterior"
+msgstr "Separador _anterior"
#: ../terminal/terminal-window.c:235
msgid "Switch to previous tab"
@@ -601,7 +610,7 @@ msgstr "Trocar para o separador anterior"
#: ../terminal/terminal-window.c:236
msgid "_Next Tab"
-msgstr "Separador segui_nte"
+msgstr "Separador _seguinte"
#: ../terminal/terminal-window.c:236
msgid "Switch to next tab"
@@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas"
#: ../terminal/terminal-window.c:248
msgid "Show Window _Borders"
-msgstr "Mostrar contornos da jane_la"
+msgstr "Mostrar contornos da j_anela"
#: ../terminal/terminal-window.c:248
msgid "Show/hide the window decorations"
@@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "Desligar teclas de atalho de m_enu (F10 por omissão)"
#: ../Terminal.glade.h:25
msgid "Display _borders around new windows"
-msgstr "Mostrar contornos em redor das novas jane_las"
+msgstr "Mostrar contornos em redor das n_ovas janelas"
#: ../Terminal.glade.h:26
msgid "Display _menubar in new windows"
@@ -1168,25 +1177,3 @@ msgstr "Actualiza_r registos utmp/wtmp ao lançar o comando"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s (Xfce %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (c) %s\n"
-#~ " os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s (Xfce %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (c) %s\n"
-#~ " os-cillation e.K. Todos os direitos reservados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Compilado com Gtk+-%d.%d.%d, executado com Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, relate problemas para <%s>.\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list