[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Feb 9 15:00:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 4af86f2d81b587f22006058ce22afe8977f7b8f1 (commit)
       from 0527ed66f5e6159388e1667336ee4e664f0daeda (commit)

commit 4af86f2d81b587f22006058ce22afe8977f7b8f1
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Wed Feb 9 14:59:38 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 273 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   71 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index abad11d..11a5357 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the Terminal package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007, 2008, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-01 19:20-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-09 13:46-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,13 +31,15 @@ msgstr "Opções gerais"
 
 #. parameter of --default-display
 #. parameter of --display
-#: ../terminal/main.c:59 ../terminal/main.c:85
+#: ../terminal/main.c:59
+#: ../terminal/main.c:85
 msgid "display"
 msgstr "exibir"
 
 #. parameter of --default-working-directory
 #. parameter of --working-directory
-#: ../terminal/main.c:61 ../terminal/main.c:76
+#: ../terminal/main.c:61
+#: ../terminal/main.c:76
 msgid "directory"
 msgstr "directório"
 
@@ -88,8 +90,10 @@ msgstr "ícone"
 msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
 msgstr "Veja o manual do %s para uma explicação completa sobre as opções indicadas."
 
-#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1262
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119 ../Terminal.desktop.in.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:1262
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119
+#: ../Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -138,7 +142,8 @@ msgstr "Bus de mensagem D-BUS desligado, a sair...\n"
 msgid "Unable to register object %s"
 msgstr "Incapaz de registar o objecto %s"
 
-#: ../terminal/terminal-dialogs.c:95 ../Terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
+#: ../terminal/terminal-dialogs.c:95
+#: ../Terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal Emulator"
 msgstr "Emulador de terminal Xfce"
 
@@ -297,7 +302,8 @@ msgstr "Ecrã completo"
 msgid "Set Title"
 msgstr "Definir título"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:232
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:463
+#: ../terminal/terminal-window.c:232
 msgid "Reset"
 msgstr "Repor"
 
@@ -353,8 +359,9 @@ msgstr "Trocar para o separador 9"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:399 ../terminal/terminal-screen.c:631
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1665
+#: ../terminal/terminal-screen.c:399
+#: ../terminal/terminal-screen.c:631
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1681
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem título"
 
@@ -364,11 +371,12 @@ msgid "Unable to determine your login shell."
 msgstr "Incapaz de determinar a \"shell\" de \"login\""
 
 #. tell the user that we were unable to execute the command
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1374 ../terminal/terminal-screen.c:1403
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1382
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1411
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr "Falha ao executar dependente"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1987
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2003
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Fechar este separador"
 
@@ -393,7 +401,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 #: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505 ../Terminal.glade.h:24
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505
+#: ../Terminal.glade.h:24
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inactivo"
 
@@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "Abrir nova janela no actual separador de terminal"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "C_lose Tab"
-msgstr "F_echar separador"
+msgstr "Fec_har separador"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "Close the current terminal tab"
@@ -529,7 +538,7 @@ msgstr "Copiar para a área de transferência"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:225
 msgid "_Paste"
-msgstr "Co_lar"
+msgstr "C_olar"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:225
 msgid "Paste from clipboard"
@@ -593,7 +602,7 @@ msgstr "_Ir"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:235
 msgid "_Previous Tab"
-msgstr "Separador a_nterior"
+msgstr "Separador _anterior"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:235
 msgid "Switch to previous tab"
@@ -601,7 +610,7 @@ msgstr "Trocar para o separador anterior"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:236
 msgid "_Next Tab"
-msgstr "Separador segui_nte"
+msgstr "Separador _seguinte"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:236
 msgid "Switch to next tab"
@@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:248
 msgid "Show Window _Borders"
-msgstr "Mostrar contornos da jane_la"
+msgstr "Mostrar contornos da j_anela"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:248
 msgid "Show/hide the window decorations"
@@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "Desligar teclas de atalho de m_enu (F10 por omissão)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:25
 msgid "Display _borders around new windows"
-msgstr "Mostrar contornos em redor das novas jane_las"
+msgstr "Mostrar contornos em redor das n_ovas janelas"
 
 #: ../Terminal.glade.h:26
 msgid "Display _menubar in new windows"
@@ -1168,25 +1177,3 @@ msgstr "Actualiza_r registos utmp/wtmp ao lançar o comando"
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s (Xfce %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (c) %s\n"
-#~ "        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s (Xfce %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (c) %s\n"
-#~ "        os-cillation e.K. Todos os direitos reservados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Compilado com Gtk+-%d.%d.%d, executado com Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, relate problemas para <%s>.\n"



More information about the Xfce4-commits mailing list