[Xfce4-commits] <garcon:master> l10n: Updates to Bulgarian transaltion

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 30 04:50:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 40fa40d11edffca825db572da7185624f9113881 (commit)
       from 2b71fda1af79ec8bed05325fe4888643f3e13570 (commit)

commit 40fa40d11edffca825db572da7185624f9113881
Author: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>
Date:   Fri Dec 30 04:49:01 2011 +0100

    l10n: Updates to Bulgarian transaltion
    
    New status: 27 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{pl.po => bg.po} |   94 ++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/bg.po
similarity index 56%
copy from po/pl.po
copy to po/bg.po
index 5e34b40..d5140e8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,152 +1,132 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2010.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: garcon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-04 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-30 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 05:45+0200\n"
+"Last-Translator: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>\n"
+"Language-Team: BULGARIAN\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"X-Poedit-Language: BULGARIAN\n"
+"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
-msgstr "Akcesoria"
+msgstr "Помощни програми"
 
 #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
 msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Obejmuje narzędzia i programy użytkowe"
+msgstr "Основни десктоп инструменти и програми"
 
 #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
 msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Разработка"
 
 #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
 msgid "Software development tools"
-msgstr "Zawiera narzędzia programistyczne"
+msgstr "Инструменти за разработка"
 
 #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
 msgid "Education"
-msgstr "Edukacja"
+msgstr "Образование"
 
 #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
 msgid "Educational software"
-msgstr "Przechowuje oprogramowanie edukacyjne"
+msgstr "Образователни програми"
 
 #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
 msgid "Games"
-msgstr "Gry"
+msgstr "Игри"
 
 #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
 msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Gromadzi gry i inne oprogramowanie rozrywkowe"
+msgstr "Игри, пъзели и други забавления"
 
 #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
 msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Графика"
 
 #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
 msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Przechowuje programy służące do tworzenia i modyfikowania grafiki"
+msgstr "Програми за създаване и редактиране на изображения"
 
 #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
 msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Obejmuje odtwarzacze oraz edytory dźwięku i wideo"
+msgstr "Аудио и видео плейъри и редактори"
 
 #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
 msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Мултимедия"
 
 #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
 msgid "Applications for Internet access"
-msgstr "Programy internetowe"
+msgstr "Програми за Интернет достъп"
 
 #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
 msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgstr "Интернет"
 
 #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
+msgstr "Офис"
 
 #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
 msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Przechowuje programy biurowe"
+msgstr "Програми за офиса и продуктивността"
 
 #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
 msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Zawiera programy nie pasujące do innych kategorii"
+msgstr "Програми, които не попадат в друга група"
 
 #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
 msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+msgstr "Други"
 
 #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
 msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Gromadzi aplety wygaszacza ekranu"
+msgstr "Аплети за предпазител на екрана"
 
 #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
 msgid "Screensavers"
-msgstr "Wygaszacze ekranu"
+msgstr "Предпазители на екрана"
 
 #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
 msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Obejmuje programy do zarządzania ustawieniami systemu i pulpitu"
+msgstr "Програми за настройки на десктопа и системата"
 
 #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
 msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Настройки"
 
 #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
 msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "Система"
 
 #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
 msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Przechowuje narzędzia do zarządzania systemem"
+msgstr "Системни инструменти"
 
 #: ../garcon/garcon-menu.c:706
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku  „%s”"
+msgstr "Файлът \"%s\" не е открит"
 
 #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:280
 #, c-format
 msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
-msgstr "Nie udało się wczytać pliku menu %s: %s"
+msgstr "Не може да се зареди файл за меню от %s: %s"
 
 #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not load menu file data from %s"
-msgstr "Nie udało się wczytać pliku menu %s"
+msgstr "Не може да се зареди файл за меню от %s"
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Sieć"
-
-#~ msgid "Network applications and utilities"
-#~ msgstr "Gromadzi programy i narzędzia sieciowe"
-
-#~ msgid "Science"
-#~ msgstr "Nauka"
-
-#~ msgid "Scientific software"
-#~ msgstr "Zawiera oprogramowanie naukowe"
-
-#~ msgid "XfceMenu: Display Menu Test"
-#~ msgstr "XfceMenu: test wyświetlania menu"
-
-#~ msgid "_Show menu"
-#~ msgstr "_Wyświetl menu"
-
-#~ msgid "Failed to locate the system menu"
-#~ msgstr "Nie udało się zlokalizować menu systemowego"
-
-#~ msgid "Failed to create the libxfce4menu item cache in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie udało się utworzyć pamięci podręcznej elementu libxfce4menu w %s."


More information about the Xfce4-commits mailing list