[Xfce4-commits] <xfce-utils:xfce-4.8> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 45%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 30 05:18:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to dc6d265e9604f15cec0f5f28f8611109c42e5f97 (commit)
       from ab7402b85767278c2e18c11e920e43a65c65fc78 (commit)

commit dc6d265e9604f15cec0f5f28f8611109c42e5f97
Author: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>
Date:   Fri Dec 30 05:17:51 2011 +0100

    l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 45%
    
    New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 39 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/bg.po |  217 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 134 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1bcec7d..f7b7e09 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,28 +1,31 @@
-# Bulgarian translation of xfce-utils.
-# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
-# Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 at abv.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
-"Language: bg\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-29 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 06:03+0200\n"
+"Last-Translator: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>\n"
+"Language-Team: BULGARIAN\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: BULGARIAN\n"
+"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:52
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:70
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на прозорци"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:71
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
@@ -30,67 +33,55 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:74
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Панел"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
+msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на десктопа"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid ""
-"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
-"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Файлов мениджър"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid ""
-"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
-"and fast."
+msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на сесии"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid ""
-"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
-"from Xfce."
+msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на системата"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid ""
-"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
-"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на програми"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнения и скриптове"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:105
 msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
@@ -98,45 +89,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:108
 msgid "Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Демон на настройките"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:109
 msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:116
-msgid ""
-"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
-"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:140
-msgid ""
-"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
-"programmers create applications that fit in well with the desktop "
-"environment."
+msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:146
-msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
-"information."
+msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:153
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Благодарим Ви за интереса към Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:157
 msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr ""
+msgstr "Екипът за разработка на Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
-msgid ""
-"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
-"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:270
@@ -144,26 +124,15 @@ msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:287
-msgid ""
-"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
-"components are copyrighted by their respective authors."
+msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:292
-msgid ""
-"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
-"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
+msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:299
-msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:446
@@ -186,14 +155,13 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: date/time the translators list was updated
 #: ../xfce4-about/main.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Translators list from %s."
-msgstr "Преводачи"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:475
-#, fuzzy
 msgid "Failed to load interface"
-msgstr "Не може да се отвори файла „%s“"
+msgstr ""
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
@@ -206,31 +174,30 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-about/main.c:493
 #, c-format
 msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Версия  %s"
 
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
 #: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Core developers"
-msgstr "Основни разработчици"
+msgstr "Ядро на разработчиците"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Active contributors"
-msgstr "Активни сътрудници"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Сървър поддържан от"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Управление на екстрите"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Translations supervision"
-msgstr "Управление на преводите"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:142
 msgid "Translators"
@@ -238,39 +205,35 @@ msgstr "Преводачи"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:145
 msgid "Previous contributors"
-msgstr "Предишни сътрудници"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "About Xfce"
-msgstr "Относно Xfce 4"
+msgstr "Относно Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce·десктоп среда"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Относно"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce·десктоп среда"
+msgstr "Относно работна среда Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "BSD"
-msgstr "BSDL"
+msgstr "BSD"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "Copyright"
-msgstr "Авторски права"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "Credits"
-msgstr "Заслуги"
+msgstr "Благодарности"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
 msgid "GPL"
@@ -282,7 +245,7 @@ msgstr "LGPL"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Лиценз"
 
 #. we don't support daemon mode
 #: ../xfrun/xfrun.c:48
@@ -308,75 +271,61 @@ msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
 msgstr ""
 
 #. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:350 ../xfrun/xfrun-dbus.c:361
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:350
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:361
 msgid "System Error"
 msgstr "Системна грешка"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:352 ../xfrun/xfrun-dbus.c:363
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:352
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:363
 msgid "Unable to fork to background:"
 msgstr ""
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:180
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:160
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Стартирай програма..."
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:181
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Изпълнение в терминал"
+msgstr "Стартирай в терминал"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:206
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:207
 msgid "_Run"
-msgstr "_Изпълнение"
+msgstr "Стартирай"
 
-#. Display the first error
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:572 ../xfrun/xfrun-dialog.c:583
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:597
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:610
 #, c-format
 msgid "The command \"%s\" failed to run:"
 msgstr ""
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:574 ../xfrun/xfrun-dialog.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Run Error"
-msgstr "Стартира програма"
-
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:576 ../xfrun/xfrun-dialog.c:587
-#, fuzzy
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:598
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:613
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "Стартира програма"
+msgstr "Непозната грешка"
 
-#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Изпълнение на програма"
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:611
+msgid "Run Error"
+msgstr "Грешка при стартиране"
 
 #: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Run a program"
-msgstr "Изпълнение на програма"
+msgstr "Стартиране на програма"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Използвайте тази сесия за изпълнение на Xfce като ваша графична среда"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Session"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce сесия"
 
 #: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:1
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помощ"
 
 #: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:2
 msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Project Lead"
-#~ msgstr "Водач на проекта"
-
-#~ msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-#~ msgstr "Уеб хост и пощенски списъци предоставени от"
-
-#~ msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
-#~ msgstr "Авторски права 2002-2010·на·Olivier·Fourdan"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Информация"
+msgstr "Помощ за употребата на Xfce"
 
-#~ msgid "Open %s with what program?"
-#~ msgstr "Отваряне на %s с коя програма?"


More information about the Xfce4-commits mailing list