[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Hindi (hi) translation to 45%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Dec 29 14:10:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 2b31e5c7b4fc9c42fd57c40591eb5431add06590 (commit)
       from fd6a84682370adef4c930ea180ab275f253ef6d8 (commit)

commit 2b31e5c7b4fc9c42fd57c40591eb5431add06590
Author: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>
Date:   Thu Dec 29 14:09:21 2011 +0100

    l10n: Updated Hindi (hi) translation to 45%
    
    New status: 303 messages complete with 0 fuzzies and 370 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/hi.po | 4068 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 2731 insertions(+), 1337 deletions(-)

diff --git a/lib/po/hi.po b/lib/po/hi.po
index cb98143..1a1e2e2 100644
--- a/lib/po/hi.po
+++ b/lib/po/hi.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-24 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 21:34+0530\n"
 "Last-Translator: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,28 +16,86 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce डेस्टाप पर्यावरण"
+
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
+msgstr "श्रेणियाँ"
+
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "घर"
+
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
+msgid "About"
+msgstr "के विषय में"
+
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "डाउनलोड"
+
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
+msgstr "समुदाय"
+
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "शामिल हो"
+
+#: header.php:66 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "परियोजनाएँ"
+
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "भाषा बदलें"
+
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr "श्रेणी पृष्ट"
+
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "संबंधित साइटस"
+
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
 msgstr "पृष्ठ नहीं मिला"
 
 #: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
 msgstr "हमें खेद है, जिस पृष्ठ या फ़ाइल का अनुरोध आपने किया वह इस सर्वर पर नहीं मिल रही।"
 
 #: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "यदि आप एक कड़ी पर क्लिक किया है और वह आपको इस पेज पर लाई है, या आप एक खोज इंजन या बुकमार्क के माध्यम से इस पृष्ठ पर पहुँच गए हैं, तो यह हो सकता है कि जो पृष्ठ आप देख रहे थे वह हटा दिया गया है, उसका नाम बदल दिया गया है या अस्थायी रूप से अनुपलब्ध हो सकता है।"
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"यदि आप एक कड़ी पर क्लिक किया है और वह आपको इस पेज पर लाई है, या आप एक खोज इंजन या "
+"बुकमार्क के माध्यम से इस पृष्ठ पर पहुँच गए हैं, तो यह हो सकता है कि जो पृष्ठ आप देख रहे थे वह "
+"हटा दिया गया है, उसका नाम बदल दिया गया है या अस्थायी रूप से अनुपलब्ध हो सकता है।"
 
 #: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "जो पृष्ठ आप देखना चाहते है उसे खोजने के लिए निम्न में से किसी तरीकों के साथ पुनः कोशिश करें:"
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr ""
+"जो पृष्ठ आप देखना चाहते है उसे खोजने के लिए निम्न में से किसी तरीकों के साथ पुनः कोशिश करें:"
 
 #: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "यदि आपने पृष्ठ का पता स्वयं टाइप किया है तो तह सुनिश्चित करें कि इसकी वर्तनी सही है।"
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"यदि आपने पृष्ठ का पता स्वयं टाइप किया है तो तह सुनिश्चित करें कि इसकी वर्तनी सही है।"
 
 #: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
 msgstr "<a Href=\"/\"> Xfce मुख पृष्ठ </ a> खोलें और इच्छित जानकारी के लिंक को देखें।"
 
 #: 404.php:16
@@ -45,230 +103,543 @@ msgid "Click the Back button to try another link."
 msgstr "वापस जाने के बटन को क्लिक करें और अन्य कड़ी के साथ प्रयास करें।"
 
 #: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "आप <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\"> वेबमास्टर </ a> से भी अपने खोजें गए पृष्ठ के बारे में सहायता माँग सकते है या अगर आप को लगता है कि यह जरूरी है तो इस समस्या के बारे मे रिपोर्ट कर सकते है।"
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"आप <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\"> वेबमास्टर </ a> से भी अपने खोजें गए पृष्ठ "
+"के बारे में सहायता माँग सकते है या अगर आप को लगता है कि यह जरूरी है तो इस समस्या के बारे "
+"मे रिपोर्ट कर सकते है।"
 
-#: about/tour.php:1 about/nav.php:5
-msgid "Tour"
-msgstr "भ्रमण"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce समाचार"
 
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "यह भ्रमण आपको Xfce ४.८ की सभी नई प्रमुख दृश्य सुविधाओं का परिचय देगा। यह केवल नए उठाए गए कदमों की दृष्टि संबंधी जानकारी प्रदान करता है, परिवर्तन की एक पूरी सूची के लिए, <a changelogs href=\"/download/changelogs/\">रूपान्तरण अभिलेख</ a> देखें। <a Href=\"/about/tour46\"> Xfce ४.६ का पर्यटन </ a> और <a href=\"/about/tour44\"> Xfce ४.४ </ a> को भी देखे सकते है जो अभी भी उपलब्ध है।"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce विमोचन सुचना"
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "थूनर फ़ाइल ब्राउज़र"
+#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s विमोचित"
 
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग"
+#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
+#: about/tour44.php:222
+msgid "Credits"
+msgstr "आभार"
 
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "थूनर अब GVFS के लिए वैकल्पिक सहायता प्रदान करता है, जो आपको थूनर के द्वारा दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग का उपयोग करने देता है: एफ़टीपी, विंडोज शेयर, WebDAV और SSH सर्वरों ..."
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "मूल विकासकर्ता"
 
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "थूनर दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग कर रहा है।"
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "सक्रिय सहायक"
 
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "नई फ़ाइल कार्रवाई प्रगति संवाद"
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "सर्वर - द्वारा अनुरक्षित"
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "जब कई फ़ाइल आपरेशन (प्रतिलिपि या स्थानांतरण) समानांतर में संभाला जा रहा हो, ञूनर तब एक ही प्रगति संवाद जो सभी प्रासंगिक जानकारी प्रदर्शित करता हो दिखाता है।"
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "उपहार पर्यवेक्षण"
 
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "प्रगति संवाद"
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "अनुवाद पर्यवेक्षण"
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "हटाने योग्य उपकरणों के लिए हटानें का बटन"
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "अनुवादक"
 
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "अब यह संभव है प्रत्येक हटाने योग्य उपकरणों को उनके लेबल के पास पक्ष फलक में बने हटाने के बटन पर क्लिक करके बेदखल किया जा सके।"
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "पिछले सहायक"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "हटाने का बटन"
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr "बहुत सारे लोगो ने Xfce परियोजना में योगदान दिया है। हालाकी जितने लोगो का नाम निचे सुचीबध है उससे बहुत ज्यादा ने योगदान दिया है, हम कहना चाहेंगे:"
 
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Xfce पैनल"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "उन सभी लोगो को धन्यवाद जिनके योगदान से यह साफ्टवेयर उपलब्ध करना सम्भव हुआ!"
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "Xfce पैनल ४.८ में पूरी तरह से फिर लिखा गया है, यहाँ बताएँ जा रहै है इसके सबसे प्रत्यक्ष परिवर्तन।"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Xfce ४.६ भ्रमण"
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "स्थिति और आकार से निपटने की बेहतर क्षमता"
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
+msgstr ""
+"लंबे समय से बहुप्रतीक्षित Xfce डेस्कटॉप वातावरण का 4.6.0 संस्करण अंतः उपलब्ध है। हम उन कुछ "
+"नई सुविधाओं को उजागर करने की कोशिश करेंगे जो पिछले स्थिर संस्करण के बाद से इसमें जोड़ दी गई "
+"है।"
 
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "पैनल स्क्रीन पर पैनल स्थापना के लिए बेहतर आधार हासिल है। यह और खिसका के स्क्रीन सीमाओं के समानता पर लाया जा सकता है; अस्थायी पदों को केवल तब याद रखा जाता है जब इन्हें हिलाया जा रहा हो और पैनल की लंबाई को मानिटर के आकार के प्रतिशत के रूप में समायोजित किया जा सकता है।"
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Xfce डेस्कटॉप के साथ बेहतर डेस्कटॉप अनुभव"
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr ""
+"जबसे डेस्कटॉप आइकन Xfce ४.४ में पेश किया गया, लोगों ने कई आइकन के चयन (रबड़ बैंडिंग) की "
+"अनुमति की आवश्यकता व्यक्त की है. <b> Xfce ४.६के साथ </ b>, <b> Xfdesktop </ b> "
+"प्रबंधक अंतः इस सुविधा को लागू कर रहा है: आप एकाधिक आइकन का चयन कर सकते है, इनहें हटा "
+"सकते हैं, वगैरह ..."
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "पैनल अब गैर पारदर्शी वस्तुओं के साथ पारदर्शी पैनल पृष्ठभूमि प्रदर्शित करने में सक्षम है। आपका पैनल आइटम पठनीय रहते हैं और आप एक मनमोहक पैनल रूप का आनंद ले पाते है।"
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "बहु-आइकनों का चयन"
 
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "पारदर्शी पैनल पृष्ठभूमि"
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
+msgstr ""
+"<b>Xfce ४.६</ b> पेश करता है एक नया डेस्कटॉप मेन्यू जो आप को ना ही <b> थूनर </ b> "
+"फ़ाइलमैनेजर के प्रासंगिक मन्यू से फाइल में हेरफेर करने की अनुमति प्रदान करता है, साथ-ही साथ "
+"यह अनुप्रयोग खोलनें, आपने सत्र से बाहर निकलें, या मदद का उपयोग करने की अनुमति देता है।"
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "नई आइटेम संपादक"
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "नया डेस्कटॉप मेन्यू"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "पैनल की एक नई विशेषता है आइटम संपादक जो तुरंत संशोधित करने की, स्थानांतरण, जोड़ने और आइटम हटाने की अनुमति देता है। यह विशेष रूप से उन आइटम के लिए उपयोगी है जिन पर राइट क्लिक करना मुश्किल है और आप एक आसान तरीका देती है एक ही स्थान से अपने पैनल अभिन्यास बदलने के लिए।"
+#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
+#: projects/index.php:27
+msgid "Panel"
+msgstr "पैनल"
 
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "पैनल आइटेम संपादक"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
+msgstr ""
+"लंबे समय से बची हूई Xfce पैनल की परेशानियाँ </b>Xfce4 पैनल</ b> में अंतः ठिक कर दी गई "
+"है, खास तौर पर एकाधिक स्क्रीन व्यवस्था की परेशानियाँ विशेष रूप से ठिक की गई है, और साथ "
+"ही यह नई रिलीज बेहतर पैनल प्लगइन का सेट भी लाया है।"
 
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "घसीटें और को लांचर बनाने के लिए छोड़ें"
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "नई द्विगुण (बाइनरी) घड़ी"
 
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "अब आप मिन्यू एन्ट्री को पैनल अनुप्रयोग मन्यू, अनुप्रयोग खोजक या थूनर में से पैनल पर घसीटकर लांचर बनाने के लिए छोड़ सकते है। यह विशेषता उन सभी व्यक्तियों को पसंद आएँगी जो कई सालो से इस विशेषता की माँग कर रहे थे। साथ ही नई आइटम जोड़ने के लिए लांचर के साथ एकीकृत अनुप्रयोग खोजक भी है।"
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
+msgstr ""
+"<b> घड़ी प्लगइन </ b> फीर से लिखा गया है ताकि यह कम सिस्टम संसाधनों का उपभोग करें और "
+"इसकी कुछ प्रदर्शन से जुड़ी परेशानियाँ भी ठिक की गई है, लेकिन सिर्फ विज्ञान या कम्प्यूटर में "
+"दिलचस्पी लेने वालों वहाँ के लिए एक नई घड़ी विधा भी प्रदान की जा रही है: बाइनरी घड़ी! "
+"नई <b> अधिसूचना क्षेत्र प्लगइन </ b> आपको चयनित अधिसूचना आइकन को छिपाने की सुविधा "
+"प्रदान करता है तथा अपके अधिसूचना क्षेत्र को साफ और पठनीय रखने की अनुमति देता है।"
 
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "विंडोज़ बटन प्लगइन"
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "नई ध्वनि मिश्रिक"
 
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "Iconbox और tasklist प्लगइन को अब एक नए प्लगइन मे साथ जोड़ दिया गया है, यह है विंडोज़ बटन। यह भिन्न वर्गीकरण मोड को कार्यान्वित करता है, इसमे लम्बवत पैनल का उन्नत संचालन कर सकता है और जब बटन आगा-पिछा कर रहे हो तो यह Xfwm4 Alt + टैब के एक समान फ्रेम बना सकता है।"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr ""
+"<b> Xfce4 मिक्सर </ b> नए तरिके से पुनः लिखा गया है जो इसे  <a href=\"http://www."
+"gstreamer.net/\">जीएसट्रीमर</ a> को उपयोग करने में सक्षम बनाता है। यह हमें और अधिक "
+"आसानी से एकाधिक ध्वनि प्रणालियों का इस्तेमाल करने के लिए अनुमति देता है, उपयोगकर्ता "
+"इंटरफ़ेस और परिष्कृत बना है, और आप कई अलग अलग ध्वनि कार्ड का प्रबंधन कर सकते हैं। इसके "
+"अतिरिक्त, एक पैनल प्लगइन जो आप को जल्दी से माउस स्क्रॉल का उपयोग कर ध्वनि सेट करने देता "
+"है।"
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "नई अस्पष्ट घड़ी"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "उन्नत सत्र प्रबंधक"
 
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "एक नई घड़ी मोड के बिना एक Xfce रिलीज एक सच्चा Xfce रिलीज नहीं हो सकता। आइए हम आपको 'अस्पष्ट' घड़ी मोड से परिचित कराएँ!"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
+msgstr ""
+"<b>Xfce ४.६</ b> में है एक परिष्कृत सत्र प्रबंधक: अपका सत्र तेजी से शुरू हो जाना चाहिए, "
+"और सेटिंग्स संवाद पर दोबारा काम किया गया है ताकी सत्र अवगत अनुप्रयोगों का प्रबंधन आसान "
+"हो सके। इसके अतिरिक्त, सत्र प्रबंधक अब स्वतः काम करना बन्द कर देने वाले अनुप्रयोग को पुनः "
+"आरंभ कर सकेगा जिससे अगर आपका डेस्कटॉप, पैनल, विंडोज़ प्रबंधक, वगैरह काम करना बन्द कर देता "
+"है तो आप इनके बिना ना रहे।"
 
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "नई अस्पष्ट घड़ी मोड"
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "सत्र सेटिंग्स संवाद"
 
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "नई डायरेक्टरी मेनू प्लगइन"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
+msgstr ""
+"सत्र प्रबंधक लंबे समय से प्रतीक्षारत नई सुविधा शामिल कर रहा है:  \"सिधे \" <b> निलंबित "
+"</ b> और <b> सीतनिद्रा</ b> में जाने की सुविधा। लॉगआउट संवाद में अब दो अतिरिक्त बटन है "
+"जो अपके कंप्यूटर को निलंबित करने या  सीतनिद्रा में जाने का प्रस्ताव दिखाते है।"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "डायरेक्टरी मेन्यू प्लगइन एक ऐसा मेनू प्रदान करता है जो किसी विशेष फ़ोल्डर का विस्तृत ब्योरा वृक्ष-नुमा रूप मे दोबारा तैयार करता है। यह आपको उप-फ़ोल्डर  से बहुत तेज और कुशल तरीके से फ़ाइल प्रबंधक या टर्मिनल खोलने की अनुमति देता है।"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "सत्र लॉगआउट संवाद"
 
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "डायरेक्टरी मेनू प्लगइन"
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "विंडो प्रबंधक"
 
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "अनुप्रयोग मेनू संस्करण"
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
+msgstr ""
+"हमेशा की तरह, <b>Xfwm4</ b> इस रिलीज चक्र के दौरान काफ़ी परिपक्व हो गया है: कई "
+"परेशानियाँ ठिक कर दी गई है, एकाधिक डिस्प्ले की सुविधा जोड़ी गई है, और समग्र प्रदर्शन में "
+"सुधार किया गया है।"
 
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "अब आप किसी भी Freedesktop अनुवर्ती मेन्यू संपादक का उपयोग करते हुए अनुप्रयोग मेन्यू को संपादित कर सकते है, Alacarte वह एक है जिसका हमने परीक्षण किया है।"
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr ""
+"कुछ अन्य नई सुविधाओं के अलावा, <b> Xfwm4 </ b> अब उन  विंडोज़ का पता लगाने में सक्षम है "
+"जो जवाब नहीं दे रही है और उन्हें समाप्त करने का प्रस्ताव देता है।"
 
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Xfce सेटिंग संवाद"
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "व्यस्त अनुप्रयोगों का समाप्ति संवाद"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "बेहतर मल्टीहैड सेटअप विन्यास"
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr ""
+"इसमे एक नया <b> क्रियाएँ मेनू </ b> भी है. जो आपको विंडोज़ को जल्दी स्थानांतरित करने और "
+"आकार बदलने, उन्हें अन्य विंडोज़ के ऊपर या नीचे रखने, या उन्हें पूर्ण-सक्रीन में बदलने की अनुमति "
+"प्रदान करता है।"
 
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "Xfce अब मल्टीहैड सेटअप को किसी भी randr 1.2 अनुवर्ती चालक को संभाले के लिए तैयार है और उसके लिए मल्टीहैड सेटअप को सेटअप कर सकता हैं। दुर्भाग्य से, इस का मतलब यह हुआ की अब यह Nvidia स्वामित्व चालकों के साथ यह काम नहीं कर सकेगा।"
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "नया प्रक्रिया मेन्यू"
 
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "आप मौजूदा स्क्रीन को सक्षम और अक्षम कर सकते हैं, उनका रेज़लूशन, रिफ्रेश दर, घुमाव और प्रतिबिंब निर्धारण कर सकते है, स्क्रीन का प्रतिरूपण या डेस्कटॉप का विस्तार कर सकते है।"
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgstr ""
+"एक नए <b> भरने (fill) </ b> के संचालन को लागू किया गया है, यह अन्य विंडोज़ के ऊपर लाए "
+"बिना किसी विंडो का उपलब्ध स्थान मे विस्तार करता है।"
 
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "नई प्रदर्शन सेटिंग्स संवाद"
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
+msgstr "पूर्णता प्रणाली "
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "कालावधि पुष्टिकरण"
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
+msgstr ""
+"<b> अक्षरयोजक/कम्पाज़िटर </ b> को विंडो के आकार बदने पर विंडो की टिमटिमाहट कम के लिए "
+"अनुकूलित किया गया है।"
 
-#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "किसी भी सेटिंग्स में किए गए परिवर्तन की संवाद के साथ दस सेकंड के भीतर पुष्टि करनी होगी अथवा वे फिर पुरानी सेटिंग पर लौट आएँगी। यह टूटे हुए वीडियो चालकों के द्वारा आपके कंप्यूटर को अनुपयोगी स्थिती मे छोड़ने से रोकता है।"
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "झिलमिलाहट मुक्त रीसाइज़िंग"
 
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स में परिवर्तन के लिए कालावधि पुष्टिकरण"
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgstr ""
+"कुछ <b> ट्वीकऐबल विकल्प </ b> भी जोड़े गए है: उदाहरण के लिए, जब विंडोज़ एक तात्कालिकता "
+"संकेत प्राप्त करें तब आप उसके टिमटिमाने को अक्षम कर सकते है।"
+
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "नया ट्वीकऐबल विकल्प"
+
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "फाइल प्रबंधक"
+
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
+msgstr ""
+"<b> Thunar </ b> में कई परेशानियाँ ठिक कर उसके प्रदर्शन में सुधार किया गया है। यह आगे और "
+"पिछे जाने के लिए यदि माउस पर यह खास बटन उपलब्ध हो तो उनका प्रयोग कर सकता हैं, और "
+"इसमे एक नया प्लगइन शामिल किया गया है जिसकी मदद से आप संदर्भ मेनू से वॉलपेपर के रूप में एक "
+"छवि स्थापित कर सकते है।"
+
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
+msgstr ""
+"<b> Thunar </ b> अब <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-"
+"dirs\">XDG उपयोगकर्ता डायरेक्टरी</ a>  विनिर्देश का पालन करता है; यह आपको अनुमति "
+"देता है थीम्ड और स्थानीयकृत उपयोगकर्ता फ़ोल्डर्स के लिए जिस में आप अपने संगीत, दस्तावेज, "
+"वीडियो, टेम्पलेट्स, वगैरह सहेज सकते है ..."
+
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "उपयोगक्रता डायरेक्टी के लिए थूनर मेन्यू"
+
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgstr ""
+"<b> Thunar </ b> अब उन ड्राइव या वॉल्यूम्स जो अभी मॉउन्ट नहीं हूई है उनके लिए पारदर्शी "
+"चिह्न प्रदर्शित करता है, ताकि आप उन्हें मॉउन्ट हो चुकी ड्राइव या वॉल्यूम्स से भेद कर सके।"
+
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "पारदर्शी आइक्न उन ड्राइव और वॉल्यूम्स के लिए जो मॉउन्ट नहीं हूई है।"
+
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr "आखिर में, <b> Thunar </ b> अब गोपित युक्ति को उपयोग करने में सक्षम है!"
+
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "कूट-उपकरण के लिए थूनर सहायता"
+
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "नये विन्यास संवाद"
+
+#: about/tour46.php:149
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgstr ""
+"Xfce ४.६ सुविधाओं में है एक नया सेटिंग्स अंतरफलक, <b> Xfce सेटिंग प्रबंधक </ b>, जो आपको "
+"डेस्कटॉप वातावरण को विन्यस्त करने के लिए पहले से बहुत अधिक सुविधा प्रदान करता है। संवाद "
+"जो आइकन को सिंगल क्लिक में उपलब्ध करा सकते है इस तरह से बनाएँ गए है की यह अधिक संक्षिपत "
+"हो और आप अपने डेस्कटॉप को जल्दी और एक अधिक सहज तरीके से अनुकूलित कर सके।"
+
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce4 प्रबंधक सेटिंग्स"
+
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "सुगम्यता सेटिंग्स"
+
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "सुगम्यता सेटिंग्स संवाद"
+
+#: about/tour46.php:163
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
+msgstr ""
+"<b> सुगम्यता (अक्सेसिबिलिटी) सेटिंग्स </ b> संवाद आपको चिपकी कूँजियाँ, उछालती कूँजियाँ, या "
+"माउस यंत्रानुकरण जैसी सुगम्यता संबंधित कुंजीपटल और माउस विकल्प सेट करने देता है।"
+
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "रूपाकार सेटिंग्स"
+
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "रूपाकार सेटिंग्स संवाद"
+
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
+"<b> प्रदर्शन सेटिंग्स </ b> संवाद आपको विजेट शैली, चिह्न थीम, और फ़ॉन्ट, उपकरण पट्टी तथा "
+"मेनू विकल्प सेट करने देता है।"
+
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स"
+
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स संवाद"
+
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
+"<b> प्रदर्शन सेटिंग्स </ b> संवाद आपको प्रत्येक स्क्रीन से जुड़ी हुई उसकी रेज़लूशन, रिफ्रेश दर, "
+"रोटेशन सेट करने देता है।"
+
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स"
+
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स संवाद, अभिन्यास पट्टी"
+
+#: about/tour46.php:192
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
+"<b> कुंजीपटल सेटिंग्स </ b> संवाद आपको कुंजी पुनरावृत्ति, कुंजीपटल शॉर्टकट, और अपने कुंजीपटल "
+"लेआउट जैसी कुंजीपटल वरीयताएँ निर्धारित करने देता है।"
+
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स संवाद, संक्षिप्त पट्टी"
+
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+"अब आप शॉर्टकट अधिक आसानी से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं, और कोई भी शॉर्टकट संघर्ष स्वतः जांचा "
+"जा सकता है।"
+
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "माउस सेटिंग्स"
+
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "माउस सेटिंग्स संवाद"
+
+#: about/tour46.php:210
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
+"<b> माउस सेटिंग्स </ b> संवाद आपको आपके कंप्यूटर से कनेक्ट विभिन्न माउस को विन्यस्त करने की "
+"अनुमति देता है: बटन क्रम, त्वरण, डबल क्लिक की गति, माउस कर्सर थीम, वगैरह ..."
+
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग्स"
+
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग्स संवाद"
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "त्वरित सेटअप संवाद"
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr ""
+"<b> डेस्कटॉप सेटिंग्स </ b> संवाद अब बहुत अधिक संक्षपित है, यह आप प्रति स्क्रीन सेटिंग्स "
+"कॉन्फ़िगर कर सकते है: वॉलपेपर, चमक, डेस्कटॉप मेनू, प्रदर्शित आइकन, वगैरह ..."
 
-#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "त्वरित सेटअप संवाद आप को एक ही पल में दोहरी स्क्रीन सेटअप कन्फिग्यर करने की अनुमति देता है। दूसरी स्क्रीन प्लग करें, प्रदर्शन कुंजी या Windows + P दबाएँ और मनपसंद लेआउट का चयन करें। बस हो गया!"
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "नया अनुप्रयोग खोजक"
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "त्वरित मल्टीहैड सेटअप"
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
+msgstr ""
+"<b> Xfce ४.६ </ b> एक बिलकुल नए अनुप्रयोग खोजक के साथ आता है जो एक ज्यादा साफ "
+"उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस सुविधाओं के साथ आता है। यह कुंजीपटल के साथ प्रयोग करने में भी सरल है और "
+"यह स्थापित अनुप्रयोगों की सूची को अद्यतन करने पर नज़र रखता है। \"वो भी बहुत तेजी से।\" "
+"यह आपको अनुप्रयोग आइकन को लांचर रचना खिड़की में खींच कर जल्दी से पैनल लांचर बनाने की भी "
+"सुविधा प्रदान करता है।"
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "सेटिंग संस्करण में Xfce सेटिंग्स संपादक"
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "नया अनुप्रयोग खोजक"
 
-#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Xfce सेटिंग्स संपादक अब अपने नाम के काबिल है, यह अब एक सरल Xfconf सेटिंग्स दर्शक नहीं है। अब आप इसके अंतराफलक के द्वारा सेटिंग संशोधित कर सकते है, हटा सकते हैं और जोड़ सकते हैं। साथ ही यह यह परिवर्तन पर भी नज़र रखता ताकी अपने निरीक्षण का अद्यतनीकरण कर सके।"
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "कड़ियाँ"
 
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "सेटिंग्स संपादक के साथ Xfconf के गुण संपादित करना"
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce वेबसाइट"
 
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "बेहतर कुंजीपटल अभिन्यास चयन"
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "थूनर वेबसाइट"
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "अभिन्यास चयन संवाद को बहुत प्यार प्राप्त हुआ है: यह अब गुप्त भाषा / वेरिएंट कोड प्रदर्शित करता है लेकिन स्थानीयकृत भाषाओं / वेरिएंट के नाम का उपयोग करता है. अभिन्यास संस्करण को भी वर्तमान मूल्यों के साथ पहले से भरे हुए संवाद द्वारा आसान बना दिया गया है।"
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "जेरोम ग्यूलफुक्की (फरवरी २००९) द्वारा लिखित"
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "अभिन्यास और वेरिएंट सूची"
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "स्क्रीनशॉट जेनिस फूलमैन द्वारा"
 
-#: about/nav.php:4 about/index.php:1 header.php:62
-msgid "About"
-msgstr "के विषय में"
+#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
+msgid "Artwork"
+msgstr "चित्रकला"
+
+#: about/artwork.php:5
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
+msgstr ""
+"आप Xfce कलाकृति तारबाल को <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">यहाँ</ "
+"a> से डाउनलोड कर सकते हैं। इसमें कुछ उच्च गुणवत्ता वाले प्रतीक चिह्न और बैनर शामिल है।"
 
-#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+#: about/news.php:6 about/nav.php:6
 msgid "News"
 msgstr "समाचार"
 
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "इस रिलीज में परिवर्तन"
+
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "कोई समाचार लेख नहीं मिला।"
+
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "भ्रमण"
+
 #: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "स्क्रीनशॉट"
 
-#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "आभार"
-
 #: about/nav.php:9 about/press.php:1
 msgid "Press"
 msgstr "प्रेस"
@@ -277,379 +648,475 @@ msgstr "प्रेस"
 msgid "Release Model"
 msgstr "रिलीज प्रतिमान"
 
-#: about/nav.php:11 about/artwork.php:1
-msgid "Artwork"
-msgstr "चित्रकला"
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "यहाँ आप Xfce डेस्कटॉप पर्यावरण के विभिन्न समीक्षाएँ देख सकते है।"
+
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "तिथि"
+
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "वेबसाइट"
+
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "लिन्क"
 
 #: about/index.php:7 frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Xfce यूनिक्स की तरह के ऑपरेटिंग सिस्टम के लिए एक हल्का डेस्कटॉप वातावरण है। इसका लक्ष्य है तेज और सिस्टम संसाधनों पर कम ज़ोर डालने वाला बनना, यद्यपि फिर भी यह दृष्टिगत रूप से आकर्षक और उपयोगकर्ता के अनुकूल है।"
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Xfce यूनिक्स की तरह के ऑपरेटिंग सिस्टम के लिए एक हल्का डेस्कटॉप वातावरण है। इसका लक्ष्य है "
+"तेज और सिस्टम संसाधनों पर कम ज़ोर डालने वाला बनना, यद्यपि फिर भी यह दृष्टिगत रूप से "
+"आकर्षक और उपयोगकर्ता के अनुकूल है।"
 
 #: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "Xfce पारंपरिक यूनिक्स दर्शन प्रतिरूपकता और पुन: उपयोगिता को सम्मिलित करता है। इसमे कई एसे घटक है जो कि इसे पूर्ण कार्यक्षमता प्रदान करते हैं जिसकी एक आधुनिक डेस्कटॉप वातावरण में उम्मीद कर सकते हैं। यह सब अलग से पैक किए गए है और और आप उपलब्ध संकुल मे से चयन कर सर्वोत्कृष्ट व्यक्तिगत कार्य वातावरण बना सकते हैं।"
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"Xfce पारंपरिक यूनिक्स दर्शन प्रतिरूपकता और पुन: उपयोगिता को सम्मिलित करता है। इसमे कई "
+"एसे घटक है जो कि इसे पूर्ण कार्यक्षमता प्रदान करते हैं जिसकी एक आधुनिक डेस्कटॉप वातावरण में "
+"उम्मीद कर सकते हैं। यह सब अलग से पैक किए गए है और और आप उपलब्ध संकुल मे से चयन कर "
+"सर्वोत्कृष्ट व्यक्तिगत कार्य वातावरण बना सकते हैं।"
 
 #: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Xfce की एक अन्य प्राथमिकता है मानकों के प्रति निष्ठा, विशेष रूप से जो <a href=\"http://freedesktop.org\"> freedesktop.org </ a> पर परिभाषित किए गए हैं।"
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr ""
+"Xfce की एक अन्य प्राथमिकता है मानकों के प्रति निष्ठा, विशेष रूप से जो <a href=\"http://"
+"freedesktop.org\"> freedesktop.org </ a> पर परिभाषित किए गए हैं।"
 
 #: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Xfce कई यूनिक्स प्लेटफार्म पर स्थापित किया जा सकता। यह ज्ञात है की इसे लिनक्स, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, सोलेरिस, Cygwin और MacOS एक्स , x86 पर पीपीसी, Sparc, अल्फा पर संकलित किया जा चुका है ..."
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr ""
+"Xfce कई यूनिक्स प्लेटफार्म पर स्थापित किया जा सकता। यह ज्ञात है की इसे लिनक्स, NetBSD, "
+"FreeBSD, OpenBSD, सोलेरिस, Cygwin और MacOS एक्स , x86 पर पीपीसी, Sparc, अल्फा "
+"पर संकलित किया जा चुका है ..."
 
 #: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
 msgid "Features"
 msgstr "विशेषताएँ"
 
 #: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr "Xfce मे कई मुख्य घटक शामिल हैं जो की उन सब न्यूनतम कार्यों को पूरा कर सकता है जिनकी उम्मीद आप एक डेस्कटॉप वातावरण से करते है:"
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
+msgstr ""
+"Xfce मे कई मुख्य घटक शामिल हैं जो की उन सब न्यूनतम कार्यों को पूरा कर सकता है जिनकी "
+"उम्मीद आप एक डेस्कटॉप वातावरण से करते है:"
 
 #: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
 msgid "Window Manager"
 msgstr "विंडोज़ प्रबंधक"
 
 #: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "स्क्रीन पर खिड़कियों के स्थान नियोजन का प्रबंध करता है, विंडो को सजावट प्रदान करता है और कार्यस्थानों या आभासी डेस्कटॉप का प्रबंधन करता है।"
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"स्क्रीन पर खिड़कियों के स्थान नियोजन का प्रबंध करता है, विंडो को सजावट प्रदान करता है और "
+"कार्यस्थानों या आभासी डेस्कटॉप का प्रबंधन करता है।"
 
 #: about/index.php:30 projects/index.php:38
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "डेस्कटॉप प्रबंधक"
 
 #: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "पृष्ठभूमि छवि सेट करता है और रूट विंडो मेनू प्रदान करता है, डेस्कटॉप आइकन या छोटे किए हुए आइकन और खिड़कियों की सूची देता है।"
-
-#: about/index.php:33 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "पैनल"
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"पृष्ठभूमि छवि सेट करता है और रूट विंडो मेनू प्रदान करता है, डेस्कटॉप आइकन या छोटे किए हुए "
+"आइकन और खिड़कियों की सूची देता है।"
 
 #: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "खूली हूई खिड़कियों के बीच स्विच करें, प्रक्षेपण अनुप्रयोग, कार्यस्थान स्विच करें और अनुप्रयोग या डायरेक्टरी को सरसरी तौर पर देखनें के लिए मेनू प्लगइनस।"
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr ""
+"खूली हूई खिड़कियों के बीच स्विच करें, प्रक्षेपण अनुप्रयोग, कार्यस्थान स्विच करें और अनुप्रयोग या "
+"डायरेक्टरी को सरसरी तौर पर देखनें के लिए मेनू प्लगइनस।"
 
 #: about/index.php:36 projects/index.php:45
 msgid "Session Manager"
 msgstr "सत्र प्रबंधक"
 
 #: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "लॉगिन और डेस्कटॉप की शक्ति का प्रबंधन का नियंत्रण करता है और आप को एकाधिक लॉगिन सत्र सहेंज कर रखने की अनुमति देता है।"
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"लॉगिन और डेस्कटॉप की शक्ति का प्रबंधन का नियंत्रण करता है और आप को एकाधिक लॉगिन सत्र "
+"सहेंज कर रखने की अनुमति देता है।"
 
 #: about/index.php:39 about/tour44.php:28
 msgid "File Manager"
 msgstr "फाइल प्रबंधक"
 
 #: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "मूल फ़ाइल प्रबंधन सुविधाओं और थोक में नाम बदलनें के लिए bulk renamer की जैसी अद्वितीय उपयोगिताओं को प्रदान करता है।"
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"मूल फ़ाइल प्रबंधन सुविधाओं और थोक में नाम बदलनें के लिए bulk renamer की जैसी अद्वितीय "
+"उपयोगिताओं को प्रदान करता है।"
 
 #: about/index.php:42
 msgid "Setting Manager"
 msgstr "सेटिंग प्रबंधक"
 
 #: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "डेस्कटॉप की विभिन्न सेटिंग्स नियंत्रण करने के लिए उपकरण जैसे कुंजीपटल शॉर्टकट, रूप-रंग, प्रदर्शन सेटिंग्स वगैरह।"
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"डेस्कटॉप की विभिन्न सेटिंग्स नियंत्रण करने के लिए उपकरण जैसे कुंजीपटल शॉर्टकट, रूप-रंग, "
+"प्रदर्शन सेटिंग्स वगैरह।"
 
 #: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "बुनियादी सेट के मॉड्यूल के अलावा, Xfce कई अतिरिक्त अनुप्रयोग और प्लगइनस प्रदान करता है ताकि आप अपने डेस्कटॉप का विस्तार जिस तरह से करना चाहते है कर सकते हैं, उदाहरण के लिए एक टर्मिनल इम्यूलाटर, पाठ संपादक, ध्वनि मिश्रक, अनुप्रयोग खोजक, छवि दर्शक, iCal आधारित कैलेंडर और एक सीडी और डीवीडी पर लिखने के लिए अनुप्रयोग. आप Xfce के मॉड्यूल के बारे में और अधिक <a href=\"/projects\"> परियोजनाओं </ a> पृष्ठ में पà¤
 ¢à¤¼ सकते हैं।"
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Xfce ४.६ भ्रमण"
-
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "लंबे समय से बहुप्रतीक्षित Xfce डेस्कटॉप वातावरण का 4.6.0 संस्करण अंतः उपलब्ध है। हम उन कुछ नई सुविधाओं को उजागर करने की कोशिश करेंगे जो पिछले स्थिर संस्करण के बाद से इसमें जोड़ दी गई है।"
-
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Xfce डेस्कटॉप के साथ बेहतर डेस्कटॉप अनुभव"
-
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "जबसे डेस्कटॉप आइकन Xfce ४.४ में पेश किया गया, लोगों ने कई आइकन के चयन (रबड़ बैंडिंग) की अनुमति की आवश्यकता व्यक्त की है. <b> Xfce ४.६के साथ </ b>, <b> Xfdesktop </ b> प्रबंधक अंतः इस सुविधा को लागू कर रहा है: आप एकाधिक आइकन का चयन कर सकते है, इनहें हटा सकते हैं, वगैरह ..."
-
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "बहु-आइकनों का चयन"
-
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "<b>Xfce ४.६</ b> पेश करता है एक नया डेस्कटॉप मेन्यू जो आप को ना ही <b> थूनर </ b> फ़ाइलमैनेजर के प्रासंगिक मन्यू से फाइल में हेरफेर करने की अनुमति प्रदान करता है, साथ-ही साथ यह अनुप्रयोग खोलनें, आपने सत्र से बाहर निकलें, या मदद का उपयोग करने की अनुमति देता है।"
-
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "नया डेस्कटॉप मेन्यू"
-
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "लंबे समय से बची हूई Xfce पैनल की परेशानियाँ </b>Xfce4 पैनल</ b> में अंतः ठिक कर दी गई है, खास तौर पर एकाधिक स्क्रीन व्यवस्था की परेशानियाँ विशेष रूप से ठिक की गई है, और साथ ही यह नई रिलीज बेहतर पैनल प्लगइन का सेट भी लाया है।"
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "नई द्विगुण (बाइनरी) घड़ी"
-
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "<b> घड़ी प्लगइन </ b> फीर से लिखा गया है ताकि यह कम सिस्टम संसाधनों का उपभोग करें और इसकी कुछ प्रदर्शन से जुड़ी परेशानियाँ भी ठिक की गई है, लेकिन सिर्फ विज्ञान या कम्प्यूटर में दिलचस्पी लेने वालों वहाँ के लिए एक नई घड़ी विधा भी प्रदान की जा रही है: बाइनरी घड़ी! नई <b> अधिसूचना क्षेत्र प्लगइन </ b> आपको चयनित अधिसूचना आइकन को छिपाने की सुविधा प्रदान करता है तथा अपके अधिसूचना क्षेत्र को सà¤
 ¾à¤« और पठनीय रखने की अनुमति देता है।"
-
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "नई ध्वनि मिश्रिक"
-
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "<b> Xfce4 मिक्सर </ b> नए तरिके से पुनः लिखा गया है जो इसे  <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">जीएसट्रीमर</ a> को उपयोग करने में सक्षम बनाता है। यह हमें और अधिक आसानी से एकाधिक ध्वनि प्रणालियों का इस्तेमाल करने के लिए अनुमति देता है, उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस और परिष्कृत बना है, और आप कई अलग अलग ध्वनि कार्ड का प्रबंधन कर सकते हैं। इसके अतिरिक्त, एक पैनल प्लगइन जो आप को जल्दी से माउस स्क्रॉल का उपयोग कर ध्वनि सेट करà¤
 ¨à¥‡ देता है।"
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "उन्नत सत्र प्रबंधक"
-
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "<b>Xfce ४.६</ b> में है एक परिष्कृत सत्र प्रबंधक: अपका सत्र तेजी से शुरू हो जाना चाहिए, और सेटिंग्स संवाद पर दोबारा काम किया गया है ताकी सत्र अवगत अनुप्रयोगों का प्रबंधन आसान हो सके। इसके अतिरिक्त, सत्र प्रबंधक अब स्वतः काम करना बन्द कर देने वाले अनुप्रयोग को पुनः आरंभ कर सकेगा जिससे अगर आपका डेस्कटॉप, पैनल, विंडोज़ प्रबंधक, वगैरह काम करना बन्द कर देता है तो आप इनके बिना ना रहे।"
-
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "सत्र सेटिंग्स संवाद"
-
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "सत्र प्रबंधक लंबे समय से प्रतीक्षारत नई सुविधा शामिल कर रहा है:  \"सिधे \" <b> निलंबित </ b> और <b> सीतनिद्रा</ b> में जाने की सुविधा। लॉगआउट संवाद में अब दो अतिरिक्त बटन है जो अपके कंप्यूटर को निलंबित करने या  सीतनिद्रा में जाने का प्रस्ताव दिखाते है।"
-
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "सत्र लॉगआउट संवाद"
-
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "विंडो प्रबंधक"
-
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "हमेशा की तरह, <b>Xfwm4</ b> इस रिलीज चक्र के दौरान काफ़ी परिपक्व हो गया है: कई परेशानियाँ ठिक कर दी गई है, एकाधिक डिस्प्ले की सुविधा जोड़ी गई है, और समग्र प्रदर्शन में सुधार किया गया है।"
-
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "कुछ अन्य नई सुविधाओं के अलावा, <b> Xfwm4 </ b> अब उन  विंडोज़ का पता लगाने में सक्षम है जो जवाब नहीं दे रही है और उन्हें समाप्त करने का प्रस्ताव देता है।"
-
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "व्यस्त अनुप्रयोगों का समाप्ति संवाद"
-
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "इसमे एक नया <b> क्रियाएँ मेनू </ b> भी है. जो आपको विंडोज़ को जल्दी स्थानांतरित करने और आकार बदलने, उन्हें अन्य विंडोज़ के ऊपर या नीचे रखने, या उन्हें पूर्ण-सक्रीन में बदलने की अनुमति प्रदान करता है।"
-
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "नया प्रक्रिया मेन्यू"
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"बुनियादी सेट के मॉड्यूल के अलावा, Xfce कई अतिरिक्त अनुप्रयोग और प्लगइनस प्रदान करता है "
+"ताकि आप अपने डेस्कटॉप का विस्तार जिस तरह से करना चाहते है कर सकते हैं, उदाहरण के लिए एक "
+"टर्मिनल इम्यूलाटर, पाठ संपादक, ध्वनि मिश्रक, अनुप्रयोग खोजक, छवि दर्शक, iCal आधारित "
+"कैलेंडर और एक सीडी और डीवीडी पर लिखने के लिए अनुप्रयोग. आप Xfce के मॉड्यूल के बारे में और "
+"अधिक <a href=\"/projects\"> परियोजनाओं </ a> पृष्ठ में पढ़ सकते हैं।"
 
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "एक नए <b> भरने (fill) </ b> के संचालन को लागू किया गया है, यह अन्य विंडोज़ के ऊपर लाए बिना किसी विंडो का उपलब्ध स्थान मे विस्तार करता है।"
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "कुछ स्क्रीनशॉट Xfce के संस्करण क्रम में है।"
 
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr "पूर्णता प्रणाली "
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
+msgstr ""
+"यह भ्रमण आपको Xfce ४.८ की सभी नई प्रमुख दृश्य सुविधाओं का परिचय देगा। यह केवल नए उठाए "
+"गए कदमों की दृष्टि संबंधी जानकारी प्रदान करता है, परिवर्तन की एक पूरी सूची के लिए, <a "
+"changelogs href=\"/download/changelogs/\">रूपान्तरण अभिलेख</ a> देखें। <a Href=\"/"
+"about/tour46\"> Xfce ४.६ का पर्यटन </ a> और <a href=\"/about/tour44\"> Xfce "
+"४.४ </ a> को भी देखे सकते है जो अभी भी उपलब्ध है।"
 
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr "<b> अक्षरयोजक/कम्पाज़िटर </ b> को विंडो के आकार बदने पर विंडो की टिमटिमाहट कम के लिए अनुकूलित किया गया है।"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "थूनर फ़ाइल ब्राउज़र"
 
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "झिलमिलाहट मुक्त रीसाइज़िंग"
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग"
 
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr "कुछ <b> ट्वीकऐबल विकल्प </ b> भी जोड़े गए है: उदाहरण के लिए, जब विंडोज़ एक तात्कालिकता संकेत प्राप्त करें तब आप उसके टिमटिमाने को अक्षम कर सकते है।"
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+"थूनर अब GVFS के लिए वैकल्पिक सहायता प्रदान करता है, जो आपको थूनर के द्वारा दूरवर्ती "
+"आदान-प्रदान ब्राउज़िंग का उपयोग करने देता है: एफ़टीपी, विंडोज शेयर, WebDAV और SSH "
+"सर्वरों ..."
 
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "नया ट्वीकऐबल विकल्प"
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "थूनर दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग कर रहा है।"
 
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "फाइल प्रबंधक"
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "नई फ़ाइल कार्रवाई प्रगति संवाद"
 
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr "<b> Thunar </ b> में कई परेशानियाँ ठिक कर उसके प्रदर्शन में सुधार किया गया है। यह आगे और पिछे जाने के लिए यदि माउस पर यह खास बटन उपलब्ध हो तो उनका प्रयोग कर सकता हैं, और इसमे एक नया प्लगइन शामिल किया गया है जिसकी मदद से आप संदर्भ मेनू से वॉलपेपर के रूप में एक छवि स्थापित कर सकते है।"
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+"जब कई फ़ाइल आपरेशन (प्रतिलिपि या स्थानांतरण) समानांतर में संभाला जा रहा हो, ञूनर तब एक "
+"ही प्रगति संवाद जो सभी प्रासंगिक जानकारी प्रदर्शित करता हो दिखाता है।"
 
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr "<b> Thunar </ b> अब <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">XDG उपयोगकर्ता डायरेक्टरी</ a>  विनिर्देश का पालन करता है; यह आपको अनुमति देता है थीम्ड और स्थानीयकृत उपयोगकर्ता फ़ोल्डर्स के लिए जिस में आप अपने संगीत, दस्तावेज, वीडियो, टेम्पलेट्स, वगैरह सहेज सकते है ..."
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "प्रगति संवाद"
 
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "उपयोगक्रता डायरेक्टी के लिए थूनर मेन्यू"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "हटाने योग्य उपकरणों के लिए हटानें का बटन"
 
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr "<b> Thunar </ b> अब उन ड्राइव या वॉल्यूम्स जो अभी मॉउन्ट नहीं हूई है उनके लिए पारदर्शी चिह्न प्रदर्शित करता है, ताकि आप उन्हें मॉउन्ट हो चुकी ड्राइव या वॉल्यूम्स से भेद कर सके।"
+#: about/tour.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+"अब यह संभव है प्रत्येक हटाने योग्य उपकरणों को उनके लेबल के पास पक्ष फलक में बने हटाने के बटन "
+"पर क्लिक करके बेदखल किया जा सके।"
 
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "पारदर्शी आइक्न उन ड्राइव और वॉल्यूम्स के लिए जो मॉउन्ट नहीं हूई है।"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "हटाने का बटन"
 
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "आखिर में, <b> Thunar </ b> अब गोपित युक्ति को उपयोग करने में सक्षम है!"
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Xfce पैनल"
 
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "कूट-उपकरण के लिए थूनर सहायता"
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"Xfce पैनल ४.८ में पूरी तरह से फिर लिखा गया है, यहाँ बताएँ जा रहै है इसके सबसे प्रत्यक्ष "
+"परिवर्तन।"
 
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "नये विन्यास संवाद"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "स्थिति और आकार से निपटने की बेहतर क्षमता"
 
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr "Xfce ४.६ सुविधाओं में है एक नया सेटिंग्स अंतरफलक, <b> Xfce सेटिंग प्रबंधक </ b>, जो आपको डेस्कटॉप वातावरण को विन्यस्त करने के लिए पहले से बहुत अधिक सुविधा प्रदान करता है। संवाद जो आइकन को सिंगल क्लिक में उपलब्ध करा सकते है इस तरह से बनाएँ गए है की यह अधिक संक्षिपत हो और आप अपने डेस्कटॉप को जल्दी और एक अधिक सहज तरीके से अनुकूलित कर सके।"
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positing panels on the screen. It can "
+"be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+"पैनल स्क्रीन पर पैनल स्थापना के लिए बेहतर आधार हासिल है। यह और खिसका के स्क्रीन सीमाओं के "
+"समानता पर लाया जा सकता है; अस्थायी पदों को केवल तब याद रखा जाता है जब इन्हें हिलाया "
+"जा रहा हो और पैनल की लंबाई को मानिटर के आकार के प्रतिशत के रूप में समायोजित किया जा "
+"सकता है।"
 
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Xfce4 प्रबंधक सेटिंग्स"
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
 
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "सुगम्यता सेटिंग्स"
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"पैनल अब गैर पारदर्शी वस्तुओं के साथ पारदर्शी पैनल पृष्ठभूमि प्रदर्शित करने में सक्षम है। आपका "
+"पैनल आइटम पठनीय रहते हैं और आप एक मनमोहक पैनल रूप का आनंद ले पाते है।"
 
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "सुगम्यता सेटिंग्स संवाद"
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "पारदर्शी पैनल पृष्ठभूमि"
 
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr "<b> सुगम्यता (अक्सेसिबिलिटी) सेटिंग्स </ b> संवाद आपको चिपकी कूँजियाँ, उछालती कूँजियाँ, या माउस यंत्रानुकरण जैसी सुगम्यता संबंधित कुंजीपटल और माउस विकल्प सेट करने देता है।"
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "नई आइटेम संपादक"
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "रूपाकार सेटिंग्स"
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"पैनल की एक नई विशेषता है आइटम संपादक जो तुरंत संशोधित करने की, स्थानांतरण, जोड़ने और "
+"आइटम हटाने की अनुमति देता है। यह विशेष रूप से उन आइटम के लिए उपयोगी है जिन पर राइट "
+"क्लिक करना मुश्किल है और आप एक आसान तरीका देती है एक ही स्थान से अपने पैनल अभिन्यास "
+"बदलने के लिए।"
 
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "रूपाकार सेटिंग्स संवाद"
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "पैनल आइटेम संपादक"
 
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr "<b> प्रदर्शन सेटिंग्स </ b> संवाद आपको विजेट शैली, चिह्न थीम, और फ़ॉन्ट, उपकरण पट्टी तथा मेनू विकल्प सेट करने देता है।"
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "घसीटें और को लांचर बनाने के लिए छोड़ें"
 
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"अब आप मिन्यू एन्ट्री को पैनल अनुप्रयोग मन्यू, अनुप्रयोग खोजक या थूनर में से पैनल पर घसीटकर "
+"लांचर बनाने के लिए छोड़ सकते है। यह विशेषता उन सभी व्यक्तियों को पसंद आएँगी जो कई सालो से "
+"इस विशेषता की माँग कर रहे थे। साथ ही नई आइटम जोड़ने के लिए लांचर के साथ एकीकृत अनुप्रयोग "
+"खोजक भी है।"
 
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स संवाद"
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "विंडोज़ बटन प्लगइन"
 
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr "<b> प्रदर्शन सेटिंग्स </ b> संवाद आपको प्रत्येक स्क्रीन से जुड़ी हुई उसकी रेज़लूशन, रिफ्रेश दर, रोटेशन सेट करने देता है।"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"Iconbox और tasklist प्लगइन को अब एक नए प्लगइन मे साथ जोड़ दिया गया है, यह है विंडोज़ "
+"बटन। यह भिन्न वर्गीकरण मोड को कार्यान्वित करता है, इसमे लम्बवत पैनल का उन्नत संचालन कर "
+"सकता है और जब बटन आगा-पिछा कर रहे हो तो यह Xfwm4 Alt + टैब के एक समान फ्रेम बना "
+"सकता है।"
 
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स"
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "नई अस्पष्ट घड़ी"
 
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स संवाद, अभिन्यास पट्टी"
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+"एक नई घड़ी मोड के बिना एक Xfce रिलीज एक सच्चा Xfce रिलीज नहीं हो सकता। आइए हम "
+"आपको 'अस्पष्ट' घड़ी मोड से परिचित कराएँ!"
 
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr "<b> कुंजीपटल सेटिंग्स </ b> संवाद आपको कुंजी पुनरावृत्ति, कुंजीपटल शॉर्टकट, और अपने कुंजीपटल लेआउट जैसी कुंजीपटल वरीयताएँ निर्धारित करने देता है।"
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "नई अस्पष्ट घड़ी मोड"
 
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स संवाद, संक्षिप्त पट्टी"
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "नई डायरेक्टरी मेनू प्लगइन"
 
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr "अब आप शॉर्टकट अधिक आसानी से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं, और कोई भी शॉर्टकट संघर्ष स्वतः जांचा जा सकता है।"
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+"डायरेक्टरी मेन्यू प्लगइन एक ऐसा मेनू प्रदान करता है जो किसी विशेष फ़ोल्डर का विस्तृत ब्योरा "
+"वृक्ष-नुमा रूप मे दोबारा तैयार करता है। यह आपको उप-फ़ोल्डर  से बहुत तेज और कुशल तरीके से "
+"फ़ाइल प्रबंधक या टर्मिनल खोलने की अनुमति देता है।"
 
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "माउस सेटिंग्स"
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "डायरेक्टरी मेनू प्लगइन"
 
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "माउस सेटिंग्स संवाद"
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "अनुप्रयोग मेनू संस्करण"
 
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr "<b> माउस सेटिंग्स </ b> संवाद आपको आपके कंप्यूटर से कनेक्ट विभिन्न माउस को विन्यस्त करने की अनुमति देता है: बटन क्रम, त्वरण, डबल क्लिक की गति, माउस कर्सर थीम, वगैरह ..."
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+"अब आप किसी भी Freedesktop अनुवर्ती मेन्यू संपादक का उपयोग करते हुए अनुप्रयोग मेन्यू को "
+"संपादित कर सकते है, Alacarte वह एक है जिसका हमने परीक्षण किया है।"
 
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग्स"
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Xfce सेटिंग संवाद"
 
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग्स संवाद"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "बेहतर मल्टीहैड सेटअप विन्यास"
 
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr "<b> डेस्कटॉप सेटिंग्स </ b> संवाद अब बहुत अधिक संक्षपित है, यह आप प्रति स्क्रीन सेटिंग्स कॉन्फ़िगर कर सकते है: वॉलपेपर, चमक, डेस्कटॉप मेनू, प्रदर्शित आइकन, वगैरह ..."
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+"Xfce अब मल्टीहैड सेटअप को किसी भी randr 1.2 अनुवर्ती चालक को संभाले के लिए तैयार है और "
+"उसके लिए मल्टीहैड सेटअप को सेटअप कर सकता हैं। दुर्भाग्य से, इस का मतलब यह हुआ की अब यह "
+"Nvidia स्वामित्व चालकों के साथ यह काम नहीं कर सकेगा।"
 
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "नया अनुप्रयोग खोजक"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
+"आप मौजूदा स्क्रीन को सक्षम और अक्षम कर सकते हैं, उनका रेज़लूशन, रिफ्रेश दर, घुमाव और "
+"प्रतिबिंब निर्धारण कर सकते है, स्क्रीन का प्रतिरूपण या डेस्कटॉप का विस्तार कर सकते है।"
 
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr "<b> Xfce ४.६ </ b> एक बिलकुल नए अनुप्रयोग खोजक के साथ आता है जो एक ज्यादा साफ उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस सुविधाओं के साथ आता है। यह कुंजीपटल के साथ प्रयोग करने में भी सरल है और यह स्थापित अनुप्रयोगों की सूची को अद्यतन करने पर नज़र रखता है। \"वो भी बहुत तेजी से।\" यह आपको अनुप्रयोग आइकन को लांचर रचना खिड़की में खींच कर जल्दी से पैनल लांचर बनाने की भी सुविधा प्रदान करता है।"
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "नई प्रदर्शन सेटिंग्स संवाद"
 
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "नया अनुप्रयोग खोजक"
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "कालावधि पुष्टिकरण"
 
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "कड़ियाँ"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+"किसी भी सेटिंग्स में किए गए परिवर्तन की संवाद के साथ दस सेकंड के भीतर पुष्टि करनी होगी "
+"अथवा वे फिर पुरानी सेटिंग पर लौट आएँगी। यह टूटे हुए वीडियो चालकों के द्वारा आपके कंप्यूटर "
+"को अनुपयोगी स्थिती मे छोड़ने से रोकता है।"
 
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce वेबसाइट"
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स में परिवर्तन के लिए कालावधि पुष्टिकरण"
 
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "थूनर वेबसाइट"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "त्वरित सेटअप संवाद"
 
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "जेरोम ग्यूलफुक्की (फरवरी २००९) द्वारा लिखित"
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+"त्वरित सेटअप संवाद आप को एक ही पल में दोहरी स्क्रीन सेटअप कन्फिग्यर करने की अनुमति देता "
+"है। दूसरी स्क्रीन प्लग करें, प्रदर्शन कुंजी या Windows + P दबाएँ और मनपसंद लेआउट का चयन "
+"करें। बस हो गया!"
 
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "स्क्रीनशॉट जेनिस फूलमैन द्वारा"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "त्वरित मल्टीहैड सेटअप"
 
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "कुछ स्क्रीनशॉट Xfce के संस्करण क्रम में है।"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "सेटिंग संस्करण में Xfce सेटिंग्स संपादक"
 
-#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s विमोचित"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+"Xfce सेटिंग्स संपादक अब अपने नाम के काबिल है, यह अब एक सरल Xfconf सेटिंग्स दर्शक नहीं है। "
+"अब आप इसके अंतराफलक के द्वारा सेटिंग संशोधित कर सकते है, हटा सकते हैं और जोड़ सकते हैं। साथ "
+"ही यह यह परिवर्तन पर भी नज़र रखता ताकी अपने निरीक्षण का अद्यतनीकरण कर सके।"
 
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "इस रिलीज में परिवर्तन"
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "सेटिंग्स संपादक के साथ Xfconf के गुण संपादित करना"
 
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "कोई समाचार लेख नहीं मिला।"
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "बेहतर कुंजीपटल अभिन्यास चयन"
 
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr "आप Xfce कलाकृति तारबाल को <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">यहाँ</ a> से डाउनलोड कर सकते हैं। इसमें कुछ उच्च गुणवत्ता वाले प्रतीक चिह्न और बैनर शामिल है।"
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+"अभिन्यास चयन संवाद को बहुत प्यार प्राप्त हुआ है: यह अब गुप्त भाषा / वेरिएंट कोड प्रदर्शित "
+"करता है लेकिन स्थानीयकृत भाषाओं / वेरिएंट के नाम का उपयोग करता है. अभिन्यास संस्करण को "
+"भी वर्तमान मूल्यों के साथ पहले से भरे हुए संवाद द्वारा आसान बना दिया गया है।"
+
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "अभिन्यास और वेरिएंट सूची"
 
 #: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
 msgid "The Xfce Core Desktop"
@@ -660,7 +1127,9 @@ msgid "The Release Cycle"
 msgstr "रिलीज चक्र"
 
 #: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr "अतीत में जब भी एक नई रिलीज़ पेश की गई है एक ही तरह सवाल और मुद्दे सामने आए, जैसे:"
 
 #: about/releasemodel.php:18
@@ -668,8 +1137,11 @@ msgid "What are the core components of Xfce?"
 msgstr "Xfce के मुख्य घटक क्या हैं?"
 
 #: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr "हम कितनी बार और किस तरह की (समय आधारित, फीचर आधारित) रिलीज करना चाहते हैं?"
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr ""
+"हम कितनी बार और किस तरह की (समय आधारित, फीचर आधारित) रिलीज करना चाहते हैं?"
 
 #: about/releasemodel.php:20
 msgid "Who's in charge of the release process?"
@@ -689,31 +1161,57 @@ msgstr "हमे कितनी अग्र-रिलिज जारी क
 
 #: about/releasemodel.php:24
 msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "क्या हम संस्करण संशोधन के लिए स.वी.न (SVN) के स्थानापन्न के रूप में जिट (Git) को प्रयोग करते हैं? "
+msgstr ""
+"क्या हम संस्करण संशोधन के लिए स.वी.न (SVN) के स्थानापन्न के रूप में जिट (Git) को प्रयोग "
+"करते हैं? "
 
 #: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "इस दस्तावेज़ का उद्देश्य इस तरह के सवालों को ऊतर देना और उस नीति को परिभाषित करना है जिसका रिलीज की योजना बनाते वक्त हम अनुसरण करते है।"
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"इस दस्तावेज़ का उद्देश्य इस तरह के सवालों को ऊतर देना और उस नीति को परिभाषित करना है "
+"जिसका रिलीज की योजना बनाते वक्त हम अनुसरण करते है।"
 
 #: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
 msgid "Core Components"
 msgstr "मुख्य घटक"
 
 #: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr "Xfce डेस्क्टॉप के सभी मुख्य घटको को इस दस्तावेज़ मे उल्लेखित रिलिज नीति का दृढ़ंता से पालने करना होता है।"
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Xfce डेस्क्टॉप के सभी मुख्य घटको को इस दस्तावेज़ मे उल्लेखित रिलिज नीति का दृढ़ंता से पालने "
+"करना होता है।"
 
 #: about/releasemodel.php:56
 msgid "Essential Dependencies"
 msgstr "अत्यावश्यक निर्भरता"
 
 #: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr "रिलीज चक्र में एक छोटा योजना चरण, विकासशील रिलिज के साथ विकास चरण और रिलिज चरण शामिल है। अंततः यह सब कदम Xfce कोर डेस्कटॉप की एक नई स्थिर रिलिज की और बड़ते है। इन चरणों के समानांतर में, वर्तमान स्थिर रिलीज के रखरखाव की प्रक्रिया जारी रहती है। इस चरण के दौरान, bugfix रिलीज और सुरक्षा फिक्सेस को Xfce के स्थिर संस्करण के लिए जारी किया जाता है।"
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
+"रिलीज चक्र में एक छोटा योजना चरण, विकासशील रिलिज के साथ विकास चरण और रिलिज चरण "
+"शामिल है। अंततः यह सब कदम Xfce कोर डेस्कटॉप की एक नई स्थिर रिलिज की और बड़ते है। इन "
+"चरणों के समानांतर में, वर्तमान स्थिर रिलीज के रखरखाव की प्रक्रिया जारी रहती है। इस चरण "
+"के दौरान, bugfix रिलीज और सुरक्षा फिक्सेस को Xfce के स्थिर संस्करण के लिए जारी किया "
+"जाता है।"
 
 #: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr "निचे आप उदाहरण रिलीज चक्र का एक चित्रात्मक घटनाक्रम और XFce ४.८ के तीन संघटकों: थूनर, एक्सो और xfwm4 के साथ उसकी रखरखाव प्रक्रिया देख सकते हैं।"
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr ""
+"निचे आप उदाहरण रिलीज चक्र का एक चित्रात्मक घटनाक्रम और XFce ४.८ के तीन संघटकों: थूनर, "
+"एक्सो और xfwm4 के साथ उसकी रखरखाव प्रक्रिया देख सकते हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:76
 msgid "Example Release Cycle"
@@ -724,24 +1222,52 @@ msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr "योजना चरण (2 (2) सप्ताह)"
 
 #: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr "इस चरण में रिलीज चक्र की शुरुआत को अंकित करता हैं और किस निर्भरता का उपयोग हो इसका फैसला करने तथा साथ ही चक्र (पहले 2 हफ्तों) के लिए रिलीज दल की नियुक्ति में काम आता हैं। यह प्रक्रिया अंततः निर्भरता स्थिर (4 हफ्तों के बाद) करने की ओर बड़ती हैं."
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr ""
+"इस चरण में रिलीज चक्र की शुरुआत को अंकित करता हैं और किस निर्भरता का उपयोग हो इसका "
+"फैसला करने तथा साथ ही चक्र (पहले 2 हफ्तों) के लिए रिलीज दल की नियुक्ति में काम आता हैं। "
+"यह प्रक्रिया अंततः निर्भरता स्थिर (4 हफ्तों के बाद) करने की ओर बड़ती हैं."
 
 #: about/releasemodel.php:86
 msgid "Appointing the Release Team"
 msgstr "रिलीज दल की नियुक्ति"
 
 #: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr "योजना चरण की शुरुआत में रिलीज दल के लिए एक (औपचारिक या अनौपचारिक) मतदान होता हैं। रिलीज दल रिलीज चक्र के दौरान विकास और रखरखाव विज्ञप्ति पर्यवेक्षण करता हैं। इसका मुख्य उद्देश्य रिलीज चरण के अंत में Xfce कोर डेस्कटॉप को जारी करना और उसकी दोहरी जांच करना हैं। यह इस दस्तावेज़ के रिलीज दल अनुभाग में और अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr ""
+"योजना चरण की शुरुआत में रिलीज दल के लिए एक (औपचारिक या अनौपचारिक) मतदान होता हैं। "
+"रिलीज दल रिलीज चक्र के दौरान विकास और रखरखाव विज्ञप्ति पर्यवेक्षण करता हैं। इसका मुख्य "
+"उद्देश्य रिलीज चरण के अंत में Xfce कोर डेस्कटॉप को जारी करना और उसकी दोहरी जांच करना "
+"हैं। यह इस दस्तावेज़ के रिलीज दल अनुभाग में और अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
 
 #: about/releasemodel.php:92
 msgid "Release Team"
 msgstr "रिलीज दल"
 
 #: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr "रिलीज दल कम से कम दो लोगों का होता हैं: एक रिलीज प्रबंधक जिसको को दूसरों के द्वारा सहायता प्रदान की जा सकती हैं वास्तव में रिलीज (उपनामकरण, tarball सृजन, रिलीज लेख और घोषणाएँ लिखना) और दुसरा व्यक्ति गुणवत्ता आश्वासन के लिए (सभी घटकों के संकलन की जाँच,  उपनाम अपनी जगह पर हैं, रिलीज लेख सही तथा नवीनतम हैं इत्यादि)। यह नीचे और अधिक विस्तार में परिभाषित किया गया है."
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+"रिलीज दल कम से कम दो लोगों का होता हैं: एक रिलीज प्रबंधक जिसको को दूसरों के द्वारा "
+"सहायता प्रदान की जा सकती हैं वास्तव में रिलीज (उपनामकरण, tarball सृजन, रिलीज लेख और "
+"घोषणाएँ लिखना) और दुसरा व्यक्ति गुणवत्ता आश्वासन के लिए (सभी घटकों के संकलन की जाँच,  "
+"उपनाम अपनी जगह पर हैं, रिलीज लेख सही तथा नवीनतम हैं इत्यादि)। यह नीचे और अधिक "
+"विस्तार में परिभाषित किया गया है."
 
 #: about/releasemodel.php:99
 msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
@@ -756,8 +1282,12 @@ msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr "रिलीज चक्र का संगठन"
 
 #: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
-msgstr "विकासक्रता और अनुवादकों (बार - बार और प्रयाप्त समय के साथ) के लिए समय सीमा की घोषणा करना।"
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr ""
+"विकासक्रता और अनुवादकों (बार - बार और प्रयाप्त समय के साथ) के लिए समय सीमा की घोषणा "
+"करना।"
 
 #: about/releasemodel.php:107
 msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
@@ -824,7 +1354,9 @@ msgid "Individual Maintainers"
 msgstr "व्यक्तिगत निर्वाहक"
 
 #: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr "अपनी रखरखाव और विकास विज्ञप्ति के लिए विशेष घटक के अनुसार उपनाम बनाना"
 
 #: about/releasemodel.php:136
@@ -852,7 +1384,9 @@ msgid "Dependency Freeze"
 msgstr "निर्भरता फ्रीज़"
 
 #: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr "योजना चरण के पहले २ हफ्तों के दौरान प्रत्येक अनुरक्षक के लिए आवश्यक है"
 
 #: about/releasemodel.php:150
@@ -864,52 +1398,116 @@ msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr "जो निर्भरताएँ अंतर्निहित हैं उन की जांच - पड़ताल करें"
 
 #: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
-msgstr "इस के अंत में उन निर्भताओं का निर्णय लिया जाता है जिन पर Xfce कोर डेस्कटॉप का अगले स्थिर रिलीज निर्भर करेगा। विशेष रूप से Xfce कोर डेस्कटॉप की सभी आवश्यक निर्भरताओं के लिए आवश्यक न्यूनतम संस्करण शामिल है।"
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr ""
+"इस के अंत में उन निर्भताओं का निर्णय लिया जाता है जिन पर Xfce कोर डेस्कटॉप का अगले स्थिर "
+"रिलीज निर्भर करेगा। विशेष रूप से Xfce कोर डेस्कटॉप की सभी आवश्यक निर्भरताओं के लिए "
+"आवश्यक न्यूनतम संस्करण शामिल है।"
 
 #: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
-msgstr "निर्वाहक जो योजना चरण के पहले २ हफ्तों के दौरान उपलब्ध नहीं थे उनके पास मौका है की वह बाद के २ सप्ताह में निर्भरता परिवर्तन का अनुरोध कर सके।"
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
+"निर्वाहक जो योजना चरण के पहले २ हफ्तों के दौरान उपलब्ध नहीं थे उनके पास मौका है की वह "
+"बाद के २ सप्ताह में निर्भरता परिवर्तन का अनुरोध कर सके।"
 
 #: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr "इन ४ सप्ताह के अंत में, सभी घटकों की निर्भरता स्थिर कर दी जाती हैं जिसका मतलब है कि वह (और उनके संस्करणों) जिन पर निर्भर है वह निर्भरता नहीं बदल सकती। हालांकि इनकी वैकल्पिक निर्भरता अभी भी जोड़ी जा सकती हैं।"
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr ""
+"इन ४ सप्ताह के अंत में, सभी घटकों की निर्भरता स्थिर कर दी जाती हैं जिसका मतलब है कि वह "
+"(और उनके संस्करणों) जिन पर निर्भर है वह निर्भरता नहीं बदल सकती। हालांकि इनकी वैकल्पिक "
+"निर्भरता अभी भी जोड़ी जा सकती हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:166
 msgid "Informing the Community"
 msgstr "समुदाय को सूचित करना"
 
 #: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr "योजना चरण के बिलकुल अंत में, नियोजित सुविधाओं और Xfce कोर डेस्कटॉप के सभी घटकों की निर्भरता के साथ एक मेल xfce4-dev at xfce.org और xfce at xfce.org मेलिंग सूचियों को भेजी जाती हैं।"
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
+"योजना चरण के बिलकुल अंत में, नियोजित सुविधाओं और Xfce कोर डेस्कटॉप के सभी घटकों की "
+"निर्भरता के साथ एक मेल xfce4-dev at xfce.org और xfce at xfce.org मेलिंग सूचियों को भेजी "
+"जाती हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:172
 msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr "विकास चरण (५ महीने)"
 
 #: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "विकास चरण के दौरान हर अनुरक्षक Xfce और उसके बाकी घटकों का अलग-अलग रखरखाव और विकास रिलीज करने के लिए स्वतंत्र है।"
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+"विकास चरण के दौरान हर अनुरक्षक Xfce और उसके बाकी घटकों का अलग-अलग रखरखाव और विकास "
+"रिलीज करने के लिए स्वतंत्र है।"
 
 #: about/releasemodel.php:178
 msgid "Development Releases"
 msgstr "विकास विज्ञप्तियाँ"
 
 #: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr "विकास विज्ञप्तियाँ आमतौर पर अगले स्थिर रिलिज के लिए विशेषताओं का पूर्वावलोकन प्दान करता है। इसको X.Y.Z संस्करण प्रारूप का पालन करना चाहिए, जहां Y एक विषम संख्या (जैसे xfwm4 4.7.3 या thunar-1.3.10) है।"
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+"विकास विज्ञप्तियाँ आमतौर पर अगले स्थिर रिलिज के लिए विशेषताओं का पूर्वावलोकन प्दान करता "
+"है। इसको X.Y.Z संस्करण प्रारूप का पालन करना चाहिए, जहां Y एक विषम संख्या (जैसे xfwm4 "
+"4.7.3 या thunar-1.3.10) है।"
 
 #: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr "अनुरक्षक जिन नई सुविधाओं को दूसरों के लिए उपलब्ध बनाना चाहते हैं उन के लिए विकास रिलीज करने के लिए उन्हें प्रोत्साहित किया जाता है। लगातार विकास विज्ञप्ति हमारे प्राचीन SVN संशोधन संस्करण का एक स्थानापन्न के रूप में कार्य कर सकते हैं। A घटक यदि घटक B में एक नई सुविधा पर निर्भर करता है, A सिर्फ तब ही जारी किया जा सकता है अगर B का विकास रिलीज इस सुविधा को प्रदान कर रहा हो। इस के काम कà¤
 °à¤¨à¥‡ के लिए, libtool संस्करण का हर विकास रिलीज के साथ ठीक से अद्यतन करना चाहिए।"
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"अनुरक्षक जिन नई सुविधाओं को दूसरों के लिए उपलब्ध बनाना चाहते हैं उन के लिए विकास रिलीज "
+"करने के लिए उन्हें प्रोत्साहित किया जाता है। लगातार विकास विज्ञप्ति हमारे प्राचीन SVN "
+"संशोधन संस्करण का एक स्थानापन्न के रूप में कार्य कर सकते हैं। A घटक यदि घटक B में एक नई "
+"सुविधा पर निर्भर करता है, A सिर्फ तब ही जारी किया जा सकता है अगर B का विकास रिलीज "
+"इस सुविधा को प्रदान कर रहा हो। इस के काम करने के लिए, libtool संस्करण का हर विकास "
+"रिलीज के साथ ठीक से अद्यतन करना चाहिए।"
 
 #: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
-msgstr "मुख्य शाखा के प्रत्येक घटक का ध्यान रखा जाता है। मास्टर शाखा हमेशा रिलीज के लिए तैयार स्थिति में रहना चाहिए। नई सुविधाएँ को शाखाओं में विकसित किया जाना चाहिए जब तक वे तैयार ना हो (जैसे की: संकलन और घटक की सुविधा (ओं) का मुख्य शाखा में विलय के बाद भी क्रियाशील रहेगी), इससे पूरे Xfce कोर डेस्कटॉप के अंतिम रिलीज में देरी का खतरा कम हो जाता हैं।"
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
+"मुख्य शाखा के प्रत्येक घटक का ध्यान रखा जाता है। मास्टर शाखा हमेशा रिलीज के लिए तैयार "
+"स्थिति में रहना चाहिए। नई सुविधाएँ को शाखाओं में विकसित किया जाना चाहिए जब तक वे तैयार "
+"ना हो (जैसे की: संकलन और घटक की सुविधा (ओं) का मुख्य शाखा में विलय के बाद भी क्रियाशील "
+"रहेगी), इससे पूरे Xfce कोर डेस्कटॉप के अंतिम रिलीज में देरी का खतरा कम हो जाता हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr "नई सुविधाँ, टुटे हुए एपीआई या अन्य मुख्य घटकों की सूचना प्रदान की जानी चाहिए। नए विकास-रिलीज में सुविधाओं को सम्मिलित करने से पहले निर्वाहक को इन सुविधाओं को एक अलग शाखा में तैयार करने का सुझाव दिया जाता हैं। इस तरह के अन्य घटक अपनी रिलीज के लिए तैयार स्थिति बरकरार रखते है।"
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
+"नई सुविधाँ, टुटे हुए एपीआई या अन्य मुख्य घटकों की सूचना प्रदान की जानी चाहिए। नए विकास-"
+"रिलीज में सुविधाओं को सम्मिलित करने से पहले निर्वाहक को इन सुविधाओं को एक अलग शाखा में "
+"तैयार करने का सुझाव दिया जाता हैं। इस तरह के अन्य घटक अपनी रिलीज के लिए तैयार स्थिति "
+"बरकरार रखते है।"
 
 #: about/releasemodel.php:197
 msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
@@ -924,7 +1522,9 @@ msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
 msgstr "रिलीज चरण (१०+ सप्ताह)"
 
 #: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr "रिलीज चरण के दौरान, तीन पूर्व पूर्व-रिलीज और एक अंतिम रिलीज किया जाएगा:"
 
 #: about/releasemodel.php:213
@@ -944,16 +1544,38 @@ msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr "Xfce XY (१०+ सप्ताह के बाद)"
 
 #: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr "जहां वाई को एक द्वि-भाजिए अंक होना चाहिए। ऐसी प्रत्येक Xfce कोर डेस्कटॉप रिलीज को सभी घटकों की नवीनतम विकास-रिलीज (या स्थिर, अगर पिछली स्थिर रिलीज के बाद से कोई विकास विज्ञप्ति नही आई हो) को शामिल करना होता है। इन घटकों की संस्करण संख्या (यहां तक कि) नामकरण उपर्युक्त योजना से अलग हो सकते हैं उदाहरण के लिए Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 के लिए 4.7.17 संस्करण है और थूनर के लिए 1.1.9 हो सकता है।"
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
+"जहां वाई को एक द्वि-भाजिए अंक होना चाहिए। ऐसी प्रत्येक Xfce कोर डेस्कटॉप रिलीज को "
+"सभी घटकों की नवीनतम विकास-रिलीज (या स्थिर, अगर पिछली स्थिर रिलीज के बाद से कोई "
+"विकास विज्ञप्ति नही आई हो) को शामिल करना होता है। इन घटकों की संस्करण संख्या (यहां तक "
+"कि) नामकरण उपर्युक्त योजना से अलग हो सकते हैं उदाहरण के लिए Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 के "
+"लिए 4.7.17 संस्करण है और थूनर के लिए 1.1.9 हो सकता है।"
 
 #: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
-msgstr "इसका मतलब यह है कि निर्वाहक के लिए जरूरी नही है की पूर्व रिलीज के साथ अपने घटकों के नए संस्करणों को रिलीज करें। रिलीज टीम पूर्व रिलीज और अंतिम रिलीज के लिए हमेशा प्रत्येक घटक के उपलब्ध नवीनतम विकास या स्थिर रिलीज का चुनाव करता है।"
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+"इसका मतलब यह है कि निर्वाहक के लिए जरूरी नही है की पूर्व रिलीज के साथ अपने घटकों के नए "
+"संस्करणों को रिलीज करें। रिलीज टीम पूर्व रिलीज और अंतिम रिलीज के लिए हमेशा प्रत्येक घटक के "
+"उपलब्ध नवीनतम विकास या स्थिर रिलीज का चुनाव करता है।"
 
 #: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr "Xfce कोर डेस्कटॉप का नए स्थिर रिलीज इस चरण के अंत को चिह्नित करता है तथा उससे साथ एक नए रिलीज चक्र को शुरू करते हैं।"
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+"Xfce कोर डेस्कटॉप का नए स्थिर रिलीज इस चरण के अंत को चिह्नित करता है तथा उससे साथ एक "
+"नए रिलीज चक्र को शुरू करते हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:231
 msgid "Freezing before Releases"
@@ -968,40 +1590,75 @@ msgid "Feature Freeze"
 msgstr "फ़ीचर फ्रीज (स्थिरता)"
 
 #: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
-msgstr "Xfce X.Ypre1 के साथ, सभी मुख्य घटकों की सुविधाएँ स्थिर (फ्रीज) करदी जाती हैं जिसका मतलब है की केवल अनुवाद और bugfixes को ही मुख्य शाखा में जाने की अनुमति हैं।"
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre1 के साथ, सभी मुख्य घटकों की सुविधाएँ स्थिर (फ्रीज) करदी जाती हैं जिसका "
+"मतलब है की केवल अनुवाद और bugfixes को ही मुख्य शाखा में जाने की अनुमति हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:243
 msgid "String/UI Freeze"
 msgstr "स्ट्रिंग / यूआई फ्रीज (स्थिरता)"
 
 #: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr "Xfce X.Ypre2 के साथ, सभी मुख्य घटकों के स्ट्रिंग/ यूआई स्थिर कर दिए जातेंं हैं जिसका अर्थ है वहाँ से कोई स्ट्रिंग जो अनुवाद को प्रभावित कर सकती है को बदला नहीं जा सकता है। इसके बाद उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस को (यूआई) भी समान तौर पर बदला नहीं जा सकता है।"
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre2 के साथ, सभी मुख्य घटकों के स्ट्रिंग/ यूआई स्थिर कर दिए जातेंं हैं जिसका अर्थ है "
+"वहाँ से कोई स्ट्रिंग जो अनुवाद को प्रभावित कर सकती है को बदला नहीं जा सकता है। इसके बाद "
+"उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस को (यूआई) भी समान तौर पर बदला नहीं जा सकता है।"
 
 #: about/releasemodel.php:249
 msgid "Code Freeze"
 msgstr "कोड फ्रीज (स्थिरता)"
 
 #: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
-msgstr "हर पूर्व रिलीज से पहले एक छोटी २ दिन की सूत्र स्थिरता प्रदान की जाती है। इस अवधि के  दौरान कोई प्रतिबद्ध सिर्फ तभी भेजा जा सकता है जब वह प्रबंधक द्वारा जारी किया गया हो।"
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+"हर पूर्व रिलीज से पहले एक छोटी २ दिन की सूत्र स्थिरता प्रदान की जाती है। इस अवधि के  "
+"दौरान कोई प्रतिबद्ध सिर्फ तभी भेजा जा सकता है जब वह प्रबंधक द्वारा जारी किया गया हो।"
 
 #: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr "Xfce X.Ypre3 के साथ, सभी मुख्य घटक सूत्र स्थिर स्थिति में पहुँचते है जिसका अर्थ है इसके बादसे सूत्र में किसी प्रकार के परिवर्तन की अनुमति नहीं है, जब तक के वह प्रबंधक द्वारा जारी ना किए गए हो। यह आम तौर पर केवल अवरुद्ध या रिलीज के महत्वपूर्ण बग ठीक करने मे प्रयुक्त होने चाहिए। अनुवाद को अभी भी जोड़े जाने की अनुमति हैं।"
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3 के साथ, सभी मुख्य घटक सूत्र स्थिर स्थिति में पहुँचते है जिसका अर्थ है इसके बादसे "
+"सूत्र में किसी प्रकार के परिवर्तन की अनुमति नहीं है, जब तक के वह प्रबंधक द्वारा जारी ना "
+"किए गए हो। यह आम तौर पर केवल अवरुद्ध या रिलीज के महत्वपूर्ण बग ठीक करने मे प्रयुक्त होने "
+"चाहिए। अनुवाद को अभी भी जोड़े जाने की अनुमति हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:259
 msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
 msgstr "कोड स्थिरता चरण (२+ सप्ताह)"
 
 #: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
-msgstr "Xfce X.Ypre3 के साथ, सभी मुख्य घटक के सूत्र स्थिर कर दिए जाते है। इस चरण को सचित्र निम्न चित्र के साथ इस अनुभाग में अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3 के साथ, सभी मुख्य घटक के सूत्र स्थिर कर दिए जाते है। इस चरण को सचित्र "
+"निम्न चित्र के साथ इस अनुभाग में अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
 
 #: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr "सूत्र स्थिरता और इसके अपवाद प्रतिबद्ध हुक द्वारा समर्थित हैं। एक अद्यतन हुक मास्टर में किसी भी प्रकार के परिवर्तन करने की अनुमति नहीं देता जब तक वे प्रबंधक द्वारा जारी ना किए गए हो।"
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+"सूत्र स्थिरता और इसके अपवाद प्रतिबद्ध हुक द्वारा समर्थित हैं। एक अद्यतन हुक मास्टर में किसी "
+"भी प्रकार के परिवर्तन करने की अनुमति नहीं देता जब तक वे प्रबंधक द्वारा जारी ना किए गए "
+"हो।"
 
 #: about/releasemodel.php:271
 msgid "Tagging and Branching for Releases"
@@ -1012,12 +1669,27 @@ msgid "Bugfixes/Changes"
 msgstr "Bugfixes या परिवर्तन"
 
 #: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr "यदि एक मुख्य घटक स्थिरता या सूत्र स्थिरता के दौरान परिवर्तन की आवश्यकता हो, अनुरक्षक को एक एल्स नाम से नई शाखा  (//जिसका नाम चर्चा के लिए खुला हैं// ) बनानी होती है जिसके द्वारा वह बाद में किसी भी प्रकार की कमी के निवार्ण को आगे भेज सकता हैं। अगर यह रिलिज के लिए महत्वपूर्ण परिवर्तन या अवरुद्ध कमियों के निवार्ण हैं तो सूत्र स्थिरता अपवाद अनुभाग देखें।"
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+"यदि एक मुख्य घटक स्थिरता या सूत्र स्थिरता के दौरान परिवर्तन की आवश्यकता हो, अनुरक्षक को "
+"एक एल्स नाम से नई शाखा  (//जिसका नाम चर्चा के लिए खुला हैं// ) बनानी होती है जिसके "
+"द्वारा वह बाद में किसी भी प्रकार की कमी के निवार्ण को आगे भेज सकता हैं। अगर यह रिलिज के "
+"लिए महत्वपूर्ण परिवर्तन या अवरुद्ध कमियों के निवार्ण हैं तो सूत्र स्थिरता अपवाद अनुभाग देखें।"
 
 #: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr "एल्स शाखा केवल अल्प-अवधि के लिए रहता है। यह मास्टर में और घटक के अंतिम रिलीज के बाद स्थिर शाखा (जैसे xfwm4 4.8 या थूनर 1.2) में विलय कर दिया है। केवल bugfixes को इस शाखा में अनुमति दी जाती है।"
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"एल्स शाखा केवल अल्प-अवधि के लिए रहता है। यह मास्टर में और घटक के अंतिम रिलीज के बाद "
+"स्थिर शाखा (जैसे xfwm4 4.8 या थूनर 1.2) में विलय कर दिया है। केवल bugfixes को इस "
+"शाखा में अनुमति दी जाती है।"
 
 #: about/releasemodel.php:285
 msgid "Code Freeze Exceptions"
@@ -1028,8 +1700,12 @@ msgid "Blocking Bugs"
 msgstr "अवरुद्ध कमियाँ"
 
 #: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr "कुछ कमियाँ अंतिम रिलीज में देरी ला सकती है अगर इनको अवरोधक माना जाता है। यह निम्नलिखित परिस्थितियों में से किसी के अधीन मामला है:"
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+"कुछ कमियाँ अंतिम रिलीज में देरी ला सकती है अगर इनको अवरोधक माना जाता है। यह "
+"निम्नलिखित परिस्थितियों में से किसी के अधीन मामला है:"
 
 #: about/releasemodel.php:294
 msgid "it crashes a core application"
@@ -1049,54 +1725,93 @@ msgstr "यह पूरे डेस्कटॉप जीयूआई को 
 
 #: about/releasemodel.php:301
 msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "एक कमी एक रिलीज में देरी नहीं कर सकती अगर यह निम्नलिखित मानदंडों को पूरा करती है:"
+msgstr ""
+"एक कमी एक रिलीज में देरी नहीं कर सकती अगर यह निम्नलिखित मानदंडों को पूरा करती है:"
 
 #: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr "हार्डवेयर या वास्तुकला जिस पर कमी उत्पन होती है वह असाधारण है और/या उस कमी को पुन: पेश करने के लिए विकासक के पास कोई रास्ता नहीं है।"
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+"हार्डवेयर या वास्तुकला जिस पर कमी उत्पन होती है वह असाधारण है और/या उस कमी को पुन: "
+"पेश करने के लिए विकासक के पास कोई रास्ता नहीं है।"
 
 #: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "इन कमियों के निवार्ण सूत्र स्थिरता के दौरान प्रयुक्त किए जा सकते है, परंतु सिर्फ तब जब वे प्रबंधक द्वारा जारी किए गए हो।"
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+"इन कमियों के निवार्ण सूत्र स्थिरता के दौरान प्रयुक्त किए जा सकते है, परंतु सिर्फ तब जब वे "
+"प्रबंधक द्वारा जारी किए गए हो।"
 
 #: about/releasemodel.php:312
 msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr "रिलिज के लिए महत्वपूर्ण परिवर्तन"
 
 #: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "कुछ परिवर्तन रिलीज की गुणवत्ता के संबंध के साथ बड़ी चिंता का विषय हो सकते है। वे केवल तभी अनुमति दी जा सकती है जब उन पर जारी प्रबंधक द्वारा हस्ताक्षर किए गए हों।"
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+"कुछ परिवर्तन रिलीज की गुणवत्ता के संबंध के साथ बड़ी चिंता का विषय हो सकते है। वे केवल तभी "
+"अनुमति दी जा सकती है जब उन पर जारी प्रबंधक द्वारा हस्ताक्षर किए गए हों।"
 
 #: about/releasemodel.php:318
 msgid "Releasing"
 msgstr "विमोचन"
 
 #: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "निर्णायक रिलीज (Xfce XY) के लिए, सभी मुख्य घटक का (दो बार, एक बार अपने स्वयं के संस्करण के साथ और एक बार xfce X.Y.0 के साथ) उपनामित किया जाता है और रखरखाव चक्र के लिए शाखा में विभाजित करते है (जैसे के थूनर 1.2 या xfwm4-4.8)। उसके बाद, ELS शाखा को मास्टर शाखा (जहां अगले रिलीज के लिए विकास प्रक्रिया होती है) में विलय कर दिया जाता है जैसे thunar 1.2 या xfwm4-4.8."
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+"निर्णायक रिलीज (Xfce XY) के लिए, सभी मुख्य घटक का (दो बार, एक बार अपने स्वयं के "
+"संस्करण के साथ और एक बार xfce X.Y.0 के साथ) उपनामित किया जाता है और रखरखाव चक्र के "
+"लिए शाखा में विभाजित करते है (जैसे के थूनर 1.2 या xfwm4-4.8)। उसके बाद, ELS शाखा को "
+"मास्टर शाखा (जहां अगले रिलीज के लिए विकास प्रक्रिया होती है) में विलय कर दिया जाता है "
+"जैसे thunar 1.2 या xfwm4-4.8."
 
 #: about/releasemodel.php:324
 msgid "Maintenance Process"
 msgstr "रखरखाव प्रक्रिया"
 
 #: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr "निर्णायक संस्करण के रिलीज के बाद bugfixes, और अनुवाद अद्यतन को एक स्थिर घटक विशेष शाखा के लिए प्रतिबद्ध कर दिया जाएगा (जैसे थूनर 1.2 या xfwm4 - 4.8 की तरह)। व्यक्तिगत घटकों के रखरखाव विज्ञप्ति तुल्यकालन की आवश्यकता नहीं हैं।"
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+"निर्णायक संस्करण के रिलीज के बाद bugfixes, और अनुवाद अद्यतन को एक स्थिर घटक विशेष "
+"शाखा के लिए प्रतिबद्ध कर दिया जाएगा (जैसे थूनर 1.2 या xfwm4 - 4.8 की तरह)। व्यक्तिगत "
+"घटकों के रखरखाव विज्ञप्ति तुल्यकालन की आवश्यकता नहीं हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:330
 msgid "Maintenance Releases"
 msgstr "रखरखाव विज्ञप्तियां"
 
 #: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr "Xfce कोर डेस्कटॉप की समतुल्य निर्णायक रिलीज के तुलना में रखरखाव रिलीज में एपीआई या अबीआई में परिवर्तन ना के बराबर हो हो सकता है। इनके लिए X.Y.Z संस्करण प्रारूप है का पालन करना चाहिए, जहां वाई एक द्वीभाजिए संख्या (जैसे xfwm4 4.8.4 या थूनर-1.2.4) है। कोई नई सुविधाआँ या सिलसिला इस रिलीज में पेश नहीं किया जा सकता।"
-
-#: about/releasemodel.php:337 projects/xfce-utils.php:9 projects/exo.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16 projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/xfce4-session.php:9 projects/xfconf.php:9 projects/thunar.php:15
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/terminal.php:11 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfburn.php:11
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+"Xfce कोर डेस्कटॉप की समतुल्य निर्णायक रिलीज के तुलना में रखरखाव रिलीज में एपीआई या "
+"अबीआई में परिवर्तन ना के बराबर हो हो सकता है। इनके लिए X.Y.Z संस्करण प्रारूप है का पालन "
+"करना चाहिए, जहां वाई एक द्वीभाजिए संख्या (जैसे xfwm4 4.8.4 या थूनर-1.2.4) है। कोई नई "
+"सुविधाआँ या सिलसिला इस रिलीज में पेश नहीं किया जा सकता।"
+
+#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
+#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
+#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
+#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
+#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
 msgid "Authors"
 msgstr "लेखक"
 
@@ -1105,35 +1820,75 @@ msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr "Xfce ४.४ का दौरा"
 
 #: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "अंतः आज से, लंबी प्रतीक्षा के बाद Xfce डेस्कटॉप पर्यावरण का ४.४.० संस्करण उपलब्ध कराया जा रहा है। मैं जो कुछ नई सुविधाओं को पिछली स्थिर रिलीज के बाद से जोड़ दिया गया है उन को उजागर करने की कोशिश करुँगा।"
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
+msgstr ""
+"अंतः आज से, लंबी प्रतीक्षा के बाद Xfce डेस्कटॉप पर्यावरण का ४.४.० संस्करण उपलब्ध कराया "
+"जा रहा है। मैं जो कुछ नई सुविधाओं को पिछली स्थिर रिलीज के बाद से जोड़ दिया गया है उन को "
+"उजागर करने की कोशिश करुँगा।"
 
 #: about/tour44.php:9
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "डेस्कटॉप प्रतीक"
 
 #: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr "४.० और ४.० के दौरान सबसे अधिक बार अनुरोध डेस्कटॉप पर चिह्न की सुविधाआ के समर्थन के लिए किया गया था। अब, ४.४.० Xfce के साथ, इस सुविधा को अंतः डेस्कटॉप प्रबंधक <b>Xfdesktop</b> में जोड़ा गया है।"
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgstr ""
+"४.० और ४.० के दौरान सबसे अधिक बार अनुरोध डेस्कटॉप पर चिह्न की सुविधाआ के समर्थन के लिए "
+"किया गया था। अब, ४.४.० Xfce के साथ, इस सुविधा को अंतः डेस्कटॉप प्रबंधक "
+"<b>Xfdesktop</b> में जोड़ा गया है।"
 
 #: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr "डेस्कटॉप प्रबंधक <b>थूनर</b> की लाइब्रेरीस का इस्तेमाल अनुप्रयोग लांचर और नियमित रूप से डेस्कटॉप पर फ़ाइलें और फ़ोल्डर्स को संभालने के लिए करता है। डेस्कटॉप प्रबंधक छोटी की गई खिड़कियों के लिए भी चिन्ह दिखा सकने मे सक्षम है, जो की CDE दुनिया से एक काफी लोकप्रिय सुविधा है। बेशक, आप डेस्कटॉप चिह्न पूरी तरह अक्षम कर सकते हैं अगर आप एक साफ डेस्कटॉप पसंद करते है।"
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
+"डेस्कटॉप प्रबंधक <b>थूनर</b> की लाइब्रेरीस का इस्तेमाल अनुप्रयोग लांचर और नियमित रूप से "
+"डेस्कटॉप पर फ़ाइलें और फ़ोल्डर्स को संभालने के लिए करता है। डेस्कटॉप प्रबंधक छोटी की गई "
+"खिड़कियों के लिए भी चिन्ह दिखा सकने मे सक्षम है, जो की CDE दुनिया से एक काफी लोकप्रिय "
+"सुविधा है। बेशक, आप डेस्कटॉप चिह्न पूरी तरह अक्षम कर सकते हैं अगर आप एक साफ डेस्कटॉप पसंद "
+"करते है।"
 
 #: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr "<b>Xfdesktop</b> अभी भी अनुप्रयोगों मेनू तक पहुँच प्रदान करता है, जैसे के वह पिछले Xfce रिलीज में किया करता था।"
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
+msgstr ""
+"<b>Xfdesktop</b> अभी भी अनुप्रयोगों मेनू तक पहुँच प्रदान करता है, जैसे के वह पिछले Xfce "
+"रिलीज में किया करता था।"
 
 #: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr "नया फ़ाइल प्रबंधक <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">थूनर</a>, जो पिछले फ़ाइल प्रबंधक <b>Xffm</b> की जगह है वह डेस्कटॉप चिन्ह समर्थन के लिए पूर्णत्या अनुकूल है।"
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
+msgstr ""
+"नया फ़ाइल प्रबंधक <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">थूनर</a>, जो पिछले फ़ाइल "
+"प्रबंधक <b>Xffm</b> की जगह है वह डेस्कटॉप चिन्ह समर्थन के लिए पूर्णत्या अनुकूल है।"
 
 #: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:46
@@ -1141,11 +1896,21 @@ msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr "हटाने योग्य ड्राइव और मीडिया"
 
 #: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:59
@@ -1153,11 +1918,17 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "पाठ संपादक"
 
 #: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:74
@@ -1165,39 +1936,66 @@ msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:131
@@ -1205,11 +2003,19 @@ msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:144
@@ -1217,11 +2023,20 @@ msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:157
@@ -1229,15 +2044,28 @@ msgid "Printing"
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:176
@@ -1245,11 +2073,22 @@ msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:189
@@ -1257,15 +2096,29 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:208
@@ -1273,1435 +2126,1976 @@ msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr ""
-
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:3 header.php:64
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:9 projects/thunar.php:39
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
-msgid "Forums"
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
+#: projects/exo.php:1
+msgid "What is Exo?"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
+#: projects/exo.php:6
+msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
+#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
+#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
+#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
+#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
+#: projects/xfconf.php:17
+msgid "Useful links"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+#: projects/exo.php:21
+msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
+#: projects/exo.php:24
+msgid "Exo source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
+#: projects/exo.php:27
+msgid "Bugs reported against Exo"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#: projects/orage.php:1
+msgid "What is Orage?"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#: projects/orage.php:6
+msgid ""
+"Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
+"Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. "
+"It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every "
+"day use, it launches itself in the background as a daemon and can be "
+"accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+#: projects/orage.php:20
+msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#: projects/orage.php:23
+msgid "Orage source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#: projects/orage.php:26
+msgid "Bugs reported against Orage"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:1
+msgid "What is the Application Finder?"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:6
+msgid ""
+"This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
+"useful program that allows you to find applications on the system and launch "
+"them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement "
+"for xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:26
+msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#: projects/xfce4-session.php:1
+msgid "What is the Session Manager?"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
+#: projects/xfce4-session.php:6
+msgid ""
+"The session manager allows the user to save sessions and restore them after "
+"login. It is capable of saving several different sessions. It also provides "
+"an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
+#: projects/xfce4-session.php:20
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:119
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: projects/xfce4-session.php:23
+msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:125
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+#: projects/xfce4-session.php:26
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:3 download/building.php:9 download/building.php:214
-#: download/nav.php:7
-msgid "Building"
+#: projects/xfburn.php:1
+msgid "What is Xfburn?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
+#: projects/xfburn.php:6
+msgid ""
+"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href="
+"\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank "
+"CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn "
+"personal compositions of data to either CD or DVD."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
+#: projects/xfburn.php:21
+msgid "More on Xfburn"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
+#: projects/xfburn.php:24
+msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
+#: projects/xfburn.php:27
+msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: projects/xfburn.php:30
+msgid "Bugs reported against Xfburn"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: projects/xfce4-mixer.php:1
+msgid "What is the mixer?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#: projects/xfce4-mixer.php:6
+msgid ""
+"The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. "
+"It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone "
+"mixer application."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: projects/xfce4-mixer.php:10
+msgid ""
+"It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
+"gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
+#: projects/xfce4-mixer.php:25
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: projects/xfce4-mixer.php:28
+msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
+#: projects/xfce4-mixer.php:31
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
+msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: projects/index.php:63
+msgid "Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
+"dialog for launching applications and several important scripts."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#: projects/index.php:99
+msgid "Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
+#: projects/index.php:101
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
+#: projects/index.php:112
+msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
+#: projects/index.php:114
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
+#: projects/index.php:119
+msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
+#: projects/index.php:121
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
+#: projects/index.php:130
+msgid "Xfburn"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
+#: projects/index.php:137
+msgid "Orage"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
+#: projects/index.php:139
+msgid "A simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+#: projects/index.php:148
+msgid "Mixer"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#: projects/index.php:150
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: projects/index.php:155
+msgid "Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
+#: projects/index.php:157
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+#: projects/thunar.php:1
+msgid "What is the Thunar File Manager?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
+#: projects/thunar.php:6
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has "
+"been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
+"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
+"useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and "
+"directory load time."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+#: projects/thunar.php:10
+msgid ""
+"Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely "
+"into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to "
+"setup your system in a special way or spend hours configuring the file "
+"manager, instead, it will just work if your system complies with the "
+"FreeDesktop.org standards."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: projects/thunar.php:27
+msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
+#: projects/thunar.php:30
+msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:6 download/index.php:5 header.php:63
-msgid "Download"
+#: projects/thunar.php:33
+msgid "Bugs reported against Thunar"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
+#: projects/thunar.php:36
+msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
+#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
+#: projects/terminal.php:1
+msgid "What is Terminal?"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
+#: projects/terminal.php:6
+msgid ""
+"Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
+"with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers "
+"full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
+#: projects/terminal.php:22
+msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
+#: projects/terminal.php:25
+msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+#: projects/terminal.php:28
+msgid "Bugs reported against Terminal"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
+#: projects/xfce-utils.php:1
+msgid "What are the utilities and scripts?"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: projects/xfce-utils.php:6
+msgid ""
+"The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
+"application launcher and several useful scripts that are also used by other "
+"Xfce components such as the panel and the desktop menu."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+#: projects/xfce-utils.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
+#: projects/xfce-utils.php:26
+msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: projects/xfce-utils.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
+#: projects/libxfce4.php:1
+msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+#: projects/libxfce4.php:6
+msgid ""
+"The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. "
+"They are two libraries which provide non-graphical helper functions, "
+"widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions "
+"for settings management."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
+#: projects/libxfce4.php:12
+msgid ": basic utilities."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
+#: projects/libxfce4.php:13
+msgid ": unified widgets and session management."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
+#: projects/libxfce4.php:32
+msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
+#: projects/libxfce4.php:35
+msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
+#: projects/libxfce4.php:38
+msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
+#: projects/libxfce4.php:46
+msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+#: projects/libxfce4.php:49
+msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
+#: projects/libxfce4.php:52
+msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
+#: projects/xfwm4.php:1
+msgid "What is Xfwm4?"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
+#: projects/xfwm4.php:6
+msgid ""
+"Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
+"windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
+"workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
+#: projects/xfwm4.php:10
+msgid ""
+"It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) "
+"for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts "
+"editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for "
+"advanced tweaks."
 msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
+#: projects/xfwm4.php:21
+msgid "Uselful links"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
+#: projects/xfwm4.php:25
+msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
+#: projects/xfwm4.php:28
+msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
+#: projects/xfwm4.php:31
+msgid "Bugs reported against Xfwm4"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#: projects/xfce4-panel.php:1
+msgid "What is the Xfce panel?"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+#: projects/xfce4-panel.php:6
+msgid ""
+"A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
+"windows lists, clock, notification area, applications menu..."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
+#: projects/xfce4-panel.php:10
+msgid ""
+"The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize "
+"them by adding/removing items, choosing their position and size, setting "
+"background images or transparency levels..."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#: projects/xfce4-panel.php:14
+msgid ""
+"The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install "
+"a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce "
+"Goodies project."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
+#: projects/xfce4-panel.php:30
+msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#: projects/xfce4-panel.php:33
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#: projects/xfce4-panel.php:36
+msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+#: projects/xfce4-panel.php:39
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#: projects/xfce4-settings.php:1
+msgid "What is the Settings Manager?"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
+#: projects/xfce4-settings.php:6
+msgid ""
+"The settings manager allows you to customize your desktop environment in an "
+"easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, "
+"keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set "
+"your preferred applications, manage your sessions..."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#: projects/xfce4-settings.php:26
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#: projects/xfce4-settings.php:29
+msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#: projects/xfce4-settings.php:32
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
+#: projects/xfdesktop.php:1
+msgid "What is Xfdesktop?"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#: projects/xfdesktop.php:6
+msgid ""
+"The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu "
+"to launch applications and can optionally show files (including application "
+"launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background "
+"color, saturation support for background image, real multiscreen and "
+"xinerama support."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: projects/xfdesktop.php:11
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#: projects/xfdesktop.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#: projects/xfdesktop.php:26
+msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#: projects/xfdesktop.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#: projects/xfconf.php:1
+msgid "What is Xfconf?"
 msgstr ""
 
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
+#: projects/xfconf.php:6
+msgid ""
+"Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
+#: projects/xfconf.php:21
+msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
 msgstr ""
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
+#: projects/xfconf.php:24
+msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
+#: projects/xfconf.php:27
+msgid "Bugs reported against Xfconf"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/exo.php:17 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfconf.php:17 projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18 projects/orage.php:16 projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19 projects/xfburn.php:17
-msgid "Useful links"
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
-msgid "Projects"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions for settings management."
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: getinvolved/index.php:38
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
+#: getinvolved/translation.php:30
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#: getinvolved/translation.php:31
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/translation.php:33
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#: getinvolved/translation.php:34
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+#: getinvolved/translation.php:43
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#: getinvolved/translation.php:53
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: getinvolved/translation.php:61
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
+#: getinvolved/translation.php:85
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:88
+msgid "Downloading Translations"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
+#: getinvolved/translation.php:91
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: getinvolved/translation.php:94
+msgid "Uploading Translations"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: getinvolved/translation.php:97
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
+#: getinvolved/translation.php:101
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "IRC"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: community/index.php:7 community/index.php:25
+msgid "Mailing lists"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
+#: community/index.php:8 community/index.php:116
+msgid "Forums"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
+#: community/index.php:9 community/index.php:122
+msgid "Identi.ca Xfce group"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: community/index.php:22
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
+#: community/index.php:28
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: community/index.php:33
+msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
+#: community/index.php:34
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: community/index.php:38
+msgid "Discussion list for users of Xfce."
 msgstr ""
-
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
+
+#: community/index.php:42
+msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: community/index.php:46
+msgid ""
+"This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
+"promoting Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
+#: community/index.php:50
+msgid ""
+"To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
+"href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#: community/index.php:54
+msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#: community/index.php:57
+msgid "A mailing list for developers of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#: community/index.php:61
+msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: community/index.php:65
+msgid "Xfce Goodies development discussion."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: community/index.php:69
+msgid ""
+"E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed "
+"in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+#: community/index.php:73
+msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: community/index.php:77
+msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: community/index.php:81
+msgid "Search the mailing lists"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: community/index.php:90
+msgid "No results found in mailing lists"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
+#: community/index.php:119
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#: community/index.php:125
+msgid ""
+"<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
+"Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
+"get the latest Xfce news."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
+#: download/building.php:214
+msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
+msgid "Distributions"
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Browse GIT repositories"
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
+#: download/nav.php:13
+msgid "Xfce goodies"
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
+#: download/building.php:6 download/building.php:20
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#: download/building.php:7 download/building.php:29
+msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:8 download/building.php:90
+msgid "Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
+#: download/building.php:10 download/building.php:257
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: download/building.php:17
+msgid ""
+"To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
+"about the dependency chain and the various configure options available in "
+"each module. This page will describe this in detail, so you can compile your "
+"own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
+#: download/building.php:22
+msgid ""
+"First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version "
+"numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor "
+"version is an even number, it is a stable release, odd number are "
+"development snapshots. The micro number increases each release. Also keep "
+"the major.minor version the same for the core components (some packages "
+"don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version "
+"problems during compiling."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#: download/building.php:26
+msgid ""
+"The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
+"\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you "
+"have enough experience, more about that below."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
+#: download/building.php:31
+msgid ""
+"If you've decided which version you want to compile, there are a couple of "
+"ways to download the source code. You can choose to build official released "
+"packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is "
+"recommended here; the source repositories could be broken and are not "
+"suitable for production environments, but on the other hand always contains "
+"the latest features, bug fixes and translations."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
+#: download/building.php:35
+msgid ""
+"If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable "
+"fat-tarball of a collection release."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#: download/building.php:38
+msgid "Released packages"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:40
+msgid ""
+"Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
+"download locations."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#: download/building.php:44
+msgid "Collection releases of the core modules"
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: download/building.php:46
+msgid ""
+"From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
+"release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that "
+"contains all the individual tarballs."
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+#: download/building.php:50
+msgid ""
+"The collection releases always contain the correct versions to build the "
+"other packages in the release. If you want the latest version of each "
+"package, you can start with a collection release and then look for "
+"individual bug fix releases, explained in the item below."
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
+msgid "Individual releases"
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:56
+msgid ""
+"Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at "
+"any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
+"documentation for more information."
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: download/building.php:61
+msgid "From the code repository"
 msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
+#: download/building.php:63
+msgid ""
+"For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, "
+"this is the place where developers submit their code. If you decide to use "
+"GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency "
+"version problems."
 msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#: download/building.php:67
+msgid ""
+"You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
+"below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
+"$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a "
+"href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the "
+"clone uri is shown at the bottom of the page."
 msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#: download/building.php:75
+msgid ""
+"After the repository is cloned you need to choose which branch you want to "
+"compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are "
+"also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
+"branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
+"<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
+"Xfce. Both should not be used in a production environment."
 msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:79
+msgid ""
+"To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
+"branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
+"to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
 msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
+#: download/building.php:87
+msgid ""
+"After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
+"pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
+"em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external"
+"\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
+#: download/building.php:92
+msgid "Build requirements"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#: download/building.php:94
+msgid ""
+"Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
+"required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install "
+"those packages. Additional packages are required too for some modules, but "
+"we'll get to that later."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
+#: download/building.php:98
+msgid "A working GNU toolchain"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: download/building.php:99
+msgid ""
+"Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
+"packages"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#: download/building.php:101
+msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+#: download/building.php:102
+msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:106
+msgid "Coffee"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+#: download/building.php:110
+msgid "Xfce's dependency chain"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
+#: download/building.php:112
+msgid ""
+"The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow "
+"this, compile options might not be available or the configure stage will "
+"abort because of missing dependencies."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
+#: download/building.php:116
+msgid "only required if you build from GIT"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+#: download/building.php:119
+msgid "new in 4.8"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:119
+msgid "deprecated since 4.8"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#: download/building.php:126
+msgid "Package specific dependencies"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
+#: download/building.php:128
+msgid ""
+"Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are "
+"listed in the table below for the latest stable version. We only show the "
+"top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui "
+"already depends on that). Note that some of the package names may vary "
+"between distributions."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+#: download/building.php:215
+msgid "Installation location and variables"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
+#: download/building.php:217
+msgid ""
+"Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining "
+"thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</"
+"em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide "
+"installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home "
+"directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer "
+"to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#: download/building.php:221
+msgid ""
+"You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path "
+"to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:229
+msgid ""
+"You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up "
+"Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, "
+"this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. "
+"The line below should be safe for most system."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
+#: download/building.php:236
+msgid "Compiling and installing"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: download/building.php:238
+msgid ""
+"Next step is compiling the various packages following the dependency chain "
+"above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before "
+"going on. Inside each package directory you should run the following command:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:15
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
+#: download/building.php:246
+msgid ""
+"To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all "
+"other packages should be installed with this command:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:16
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+#: download/building.php:254
+msgid ""
+"Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
+"configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
+"configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
+"backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
+"<em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-"
+"debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:17
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: download/building.php:259
+msgid ""
+"Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have "
+"problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce "
+"users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class="
+"\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums "
+"and mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: download/building.php:263
+msgid "Have fun building Xfce!"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: download/index.php:12
+msgid "Preview release"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: download/index.php:20
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/"
+"download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a "
+"href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
+#: download/index.php:23
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:23
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+#: download/index.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
+#: download/index.php:35
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:25
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
+#: download/index.php:43
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:26
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:27
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:29
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: download/requirements.php:9
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:38
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:42
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: download/requirements.php:113
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:44
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:45
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: download/distros.php:5
+msgid "Distributions based on Xfce"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:54
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
+#: download/distros.php:9
+msgid ""
+"The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the "
+"Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
+#: download/distros.php:14
+msgid ""
+"Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu "
+"uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes "
+"only GTK+ applications where possible."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+#: download/distros.php:19
+msgid ""
+"Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
+"being slim and fast using only one application per task combined with the "
+"Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
+"complete programming environment and libraries to provide an ideal platform "
+"for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a "
+"simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. "
+"LAMP, messaging, file sharing)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
+#: download/distros.php:24
+msgid ""
+"Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting "
+"up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a "
+"standalon system or for integration with an existing MythTV network."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
+#: download/distros.php:29
+msgid ""
+"Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
+"media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across "
+"the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your "
+"HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of "
+"your own living room or lounge. Element comes loaded with the software "
+"needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia "
+"library and downloads."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: download/distros.php:35
+msgid ""
+"Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly "
+"a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, "
+"PATA and USB Drive)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
+#: download/distros.php:40
+msgid ""
+"Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux "
+"apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of "
+"VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the "
+"end user decide what their operating system is going to be. What has evolved "
+"from this concept is perhaps the best little Linux operating system "
+"available anywhere."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: download/distros.php:45
+msgid ""
+"Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It "
+"features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
+"development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
+"mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
+"everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:80
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
+#: download/distros.php:50
+msgid ""
+"Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
+"distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:81
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
+#: download/distros.php:55
+msgid ""
+"Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
+"easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
+"Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as "
+"an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. "
+"Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:88
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: download/distros.php:58
+msgid "Xfce Live-CD distributions"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
+#: download/distros.php:62
+msgid ""
+"SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop "
+"OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from "
+"your cd drive and your RAM."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:90
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
+#: download/distros.php:67
+msgid ""
+"PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
+"users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
 msgstr ""
 
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
+#: download/distros.php:70
+msgid "General distributions with a good Xfce support"
 msgstr ""
 
-#: header.php:59
-msgid "Categories"
+#: download/distros.php:74
+msgid ""
+"Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
+"many other distributions. It's know for its stability, its performances and "
+"the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce."
+"alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce "
+"into Debian to provide a nice user experience."
 msgstr ""
 
-#: header.php:61
-msgid "Home"
+#: download/distros.php:79
+msgid ""
+"Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy "
+"to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and "
+"configure."
 msgstr ""
 
-#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
+#: download/distros.php:84
+msgid ""
+"OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or "
+"Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office "
+"work, play videos or music and have a lot of fun!"
 msgstr ""
 
-#: header.php:73 header.php:87
-msgid "Change language"
+#: download/distros.php:89
+msgid ""
+"Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
+"UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate "
+"knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
 msgstr ""
 
-#: header.php:102
-msgid "Category Pages"
+#: download/distros.php:94
+msgid ""
+"The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
+"system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
+"priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of "
+"tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and "
+"power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
 msgstr ""
 
-#: header.php:123
-msgid "Related Sites"
+#: download/distros.php:99
+msgid ""
+"Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and "
+"customized for just about any application or need. Extreme performance, "
+"configurability and a top-notch user and developer community are all "
+"hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases "
+"and allow you to integrate them in a very performant environment."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
+#: download/distros.php:104
+msgid ""
+"Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
+"desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
+"because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
+"noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
+#: download/distros.php:109
+msgid ""
+"The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like "
+"operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, "
+"correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD "
+"supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, "
+"Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+#: download/changelogs/index.php:33
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.8 released"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
+#: news-array.php:23
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
+#: news-array.php:24
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
+#: news-array.php:25
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
+#: news-array.php:29
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
-msgid "Getting Started"
+#: news-array.php:30
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
-msgid "Team Work"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
-msgid "Transifex Usage"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: news-array.php:42
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+#: news-array.php:43
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#: news-array.php:44
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+#: news-array.php:45
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+#: news-array.php:54
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: news-array.php:71
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+#: news-array.php:79
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Downloading Translations"
+#: news-array.php:80
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: news-array.php:81
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:76
-msgid "Uploading Translations"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""


More information about the Xfce4-commits mailing list