[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 46%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 17 22:38:02 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b31c1bbb84c60ccc5e40065bc533265151a74863 (commit)
       from bb9ed395a9b4cc44fb25855db80f8d061854fd30 (commit)

commit b31c1bbb84c60ccc5e40065bc533265151a74863
Author: André Luiz Dias de Miranda <andreldm1989 at gmail.com>
Date:   Sat Dec 17 22:36:56 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 46%
    
    New status: 46 messages complete with 0 fuzzies and 52 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/manual/po/pt_BR.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/doc/manual/po/pt_BR.po b/doc/manual/po/pt_BR.po
index 2a7fafb..4a9508f 100644
--- a/doc/manual/po/pt_BR.po
+++ b/doc/manual/po/pt_BR.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "@@image: 'images/xfsm-splash.png'; md5=126a4b2c7239f53cfa475468eac8cd99"
 
 #: ./xfce4-session.xml14(title)
 msgid "Xfce 4 Session Manager"
-msgstr "Gerenciador de Sessão Xfce 4"
+msgstr "Gerenciador de Sessão do Xfce 4"
 
 #: ./xfce4-session.xml17(year)
 msgid "2003"
@@ -165,39 +165,39 @@ msgstr "Ative esta opção se você pretende executar aplicativos KDE como parte
 
 #: ./xfce4-session.xml174(term)
 msgid "Manage remote applications"
-msgstr ""
+msgstr "Gerencie aplicativos remotos"
 
 #: ./xfce4-session.xml176(para)
 msgid "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Since this option may constitute a security risk, by listening to a TCP port on your system, do not enable it unless you know what you are doing."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que o gerenciador de sessão gerencie os aplicativos em execução em hosts remotos. Como esta opção pode constituir um risco de segurança, por escutar uma porta TCP no seu sistema, não ative esta opção se você não sabe o que está fazendo."
 
 #: ./xfce4-session.xml180(para)
 msgid "System administrators may want to disable this option globally using the session managers <ulink url=\"#xfsm-kiosk-mode\" type=\"html\">KIOSK capabilities</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Administradores de sistemas podem querer desativar globalmente essa opção usando gerenciadores de sessão <ulink url=\"#xfsm-kiosk-mode\" type=\"html\">KIOSK capabilities</ulink>."
 
 #: ./xfce4-session.xml191(title)
 msgid "Customizing the Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizando o Gerenciador de Sessão"
 
 #: ./xfce4-session.xml193(para)
 msgid "You can customize the splash-screen that <application>@PACKAGE_NAME@</application> will use when you log in to Xfce 4. There is a dedicated dialog available from the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode personalizar a tela de abertura que o <application>@PACKAGE_NAME@</application> usará quando você entrar no Xfce 4. Há um diálogo dedicato disponível no <emphasis>Gerenciador de Sessão do Xfce 4</emphasis>."
 
 #: ./xfce4-session.xml198(title)
 msgid "Splash screen settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações da tela de abertura"
 
 #: ./xfce4-session.xml201(title)
 msgid "Splash screen settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diálogo de configurações da tela de abertura"
 
 #: ./xfce4-session.xml209(phrase)
 msgid "Shows the <application>@PACKAGE_NAME@</application> splash screen settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o diálogo de configurações da tela de abertura do <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
 
 #: ./xfce4-session.xml215(para)
 msgid "On the left, the dialog shows a list of all installed engines. Select an engine, and you will see, if available, a preview and information about it. You can click on the <guibutton>Test</guibutton> button to see a demonstration of the selected splash screen engine."
-msgstr ""
+msgstr "À esquerda, o diálogo mostra uma lista de todos os mecanismos instalados. Selecione um mecanismo, e você verá, se disponível, uma pré-visualização e informações sobre ele. Você pode clicar no botão <guibutton>Teste</ guibutton> para ver uma demonstração do mecanismo selecionado de tela de abertura."
 
 #: ./xfce4-session.xml221(para)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> provides three Splash themes engines by default. Their respective configuration options - if any - are available from the <guibutton>Configure</guibutton> button."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce4-session.xml227(title)
 msgid "Shutdown/reboot options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de desligar/reiniciar"
 
 #: ./xfce4-session.xml229(para)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports shutting down your computer when you log out of your desktop session. To be able to shutdown the computer, you have to be listed in the systems <filename>sudoers</filename> file, in particular, you must be allowed to execute the command <filename>${HELPERDIR}/xfce4/session/xfsm-shutdown-helper</filename> (<filename>/usr/sbin/xfsm-shutdown-helper</filename> on Debian GNU/Linux) as user root (where <filename>${HELPERDIR}</filename> is the directory passed to configure with the --with-helper-path-prefix option or <filename role=\"directory\">/usr/local/lib/xfce4/session</filename> by default."


More information about the Xfce4-commits mailing list