[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 5 16:54:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 8aae7ab6ce38b184fc646f4afc957a2251a0d193 (commit)
       from 268241a994673754c88c520d05fcd367e031c975 (commit)

commit 8aae7ab6ce38b184fc646f4afc957a2251a0d193
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Mon Dec 5 16:52:42 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 209 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f56a4cd..3dbebcb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "主题文件错误"
 
 #: ../engines/balou/config.c:342
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "请检查此文件是不是一个有效的闪屏主题归档文件。"
+msgstr ""
+"请检查此文件是不是有效的启动画面主题归档文件。"
 
 #: ../engines/balou/config.c:402
 #, c-format
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Balou 主题"
 
 #: ../engines/balou/config.c:951
 msgid "Configure Balou..."
-msgstr "配置 Balou ..."
+msgstr "配置 Balou..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:994
 msgid "Balou"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Balou"
 
 #: ../engines/balou/config.c:995
 msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou 启动画面主题引擎"
+msgstr "Balou 启动画面引擎"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:373
 msgid "Mice"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Mice"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:374
 msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Mice 启动画面主题引擎"
+msgstr "Mice 启动画面引擎"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:346
 msgid "Configure Simple..."
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Simple"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:498
 msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Simple 启动画面主题引擎"
+msgstr "Simple 启动画面引擎"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgid ""
 "disallows shutting down this computer with your user account."
 msgstr ""
 "要么您输入的密码无效,要么系统管理员不允许以您的"
-"帐户关闭此计算机。"
+"用帐户关闭此计算机。"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
 msgid "Shutdown Failed"
@@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "选择会话名称"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
 msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "为新的会话选择名称:"
+msgstr "为新的会话选择名称:"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
 msgid "Starting the Volume Controller"
@@ -729,9 +730,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  %s\n"
 "\n"
-"在您放置在您登录 Xfce 桌面时要启动的应用程序的\n"
-".desktop 描述文件的位置,。在您原自启动目录中\n"
-"的文件已经成功地迁移到了此新位置。\n"
+"在您放置当您登录 Xfce 桌面时要启动的应用程序的\n"
+".desktop 描述文件的位置。在您原自启动目录中的\n"
+"文件已经成功地迁移到了此新位置。\n"
 "您现在应该删除此目录。\n"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "正在执行自启动..."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564
 msgid "Starting Assistive Technologies"
-msgstr "启动辅助技术"
+msgstr "正在启动辅助技术"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:69
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
@@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "未知错误"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:178
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr "未能与 D-Bus 的会话主线联系。"
+msgstr "未能与 D-Bus 会话主线联系。"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:190
 msgid "Failed to create new D-Bus message"
@@ -830,11 +831,11 @@ msgstr "<b>信息</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>注销设置</b>"
+msgstr "<b>注销方式设置</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
 msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>安全</b>"
+msgstr "<b>安全性</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
@@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "通过网络管理远程应用程序(可能是安全风险)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "打开选中的启动屏幕的配置面板"
+msgstr "为选中的启动屏幕打开配置面板"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
@@ -932,9 +933,8 @@ msgid ""
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr ""
-"这些应用程序是当前正在运行会话的一部分,"
-"并可以在您注销时保存。以下更改只在会话"
-"保存后才生效。"
+"这些应用程序是当前正在运行会话的一部分,并可以"
+"在您注销时保存。以下更改只在会话保存后才生效。"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "清除已保存会话"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "登录时显示选择器(_D)"
+msgstr "登录时显示会话选择器(_D)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
 msgid "_General"


More information about the Xfce4-commits mailing list