[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updated Icelandic (is) translation to 82%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Dec 5 11:52:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to e61e372217f20c36cbea98d853f903f6ddb7a83f (commit)
from bab2c491b127c33a049ece84d01b5595b9aafeb9 (commit)
commit e61e372217f20c36cbea98d853f903f6ddb7a83f
Author: Kristófer Arnþórsson <kristoferarnthors at gmail.com>
Date: Mon Dec 5 11:51:48 2011 +0100
l10n: Updated Icelandic (is) translation to 82%
New status: 71 messages complete with 0 fuzzies and 15 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/is.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 1df7a85..5136de8 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of thunar-vfs.master.untitled.po to Icelandic
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-vfs.master.untitled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-03 01:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -64,13 +64,15 @@ msgstr "Jazdrif"
msgid "Pen Drive"
msgstr "Pennadrif"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:484
#, c-format
msgid "%s Music Player"
msgstr "%s tónlistarspilari"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:499
#, c-format
msgid "%s Digital Camera"
@@ -116,20 +118,22 @@ msgstr "Gat ekki opnað skrá \"%s\": %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
#, c-format
msgid "Failed to read folder contents"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að lesa innihald möppunar"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:603
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa"
-#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
+#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it
+#. as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
+#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it
+#. as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
#, c-format
msgid "No URL field specified"
@@ -138,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Ógild skjáborðs skrá"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
#, c-format
@@ -147,7 +151,6 @@ msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ógilt skráarheiti"
@@ -165,90 +168,88 @@ msgstr "Undirbý..."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
#, c-format
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að breyta heimildum \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
#, c-format
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að breyta skráareiganda \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
#, c-format
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að breyta skráarhóp \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Skráin \"%s\" er nú þegar til"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til tóma skrá \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að opna \"%s\" til að lesa"
#. use the generic error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:805
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Gat ekki opnað \"%s\" til að skrifa í"
+msgstr "Mistókst að opna \"%s\" til að skrifa í"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
#, c-format
msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að skrifa gögn á \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að fjarlægja \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
#, c-format
msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að lesa gögn frá \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
#, c-format
msgid "copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "afrit af \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "link to %s"
-msgstr "tenging í %s"
+msgstr "tengill í %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
#, c-format
msgid "another copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "annað afrit af %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
#, c-format
msgid "another link to %s"
-msgstr ""
+msgstr "annar tengill til %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
#, c-format
msgid "third copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "þriðja afrit af %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
#, c-format
msgid "third link to %s"
-msgstr ""
+msgstr "þriðji tengill til %s"
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416
@@ -256,15 +257,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%uth afrit af %s"
+msgstr[1] "%uth afrit af %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%uth tengill að %s"
+msgstr[1] "%uth tengill að %s"
#. unable to stat source file, impossible to copy then
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
@@ -273,35 +274,36 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að greina skráar upplýsingar fyrir \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til möppu \"%s\""
-#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
+#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace
+#. the word with `pipe'.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til nefnda fifo skrá \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til merkitengil \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
#, c-format
msgid "Special files cannot be copied"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstakar skrár geta ekki verið afritaðar"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
#, c-format
msgid "Symbolic links are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Merkitenglar eru ekki studdir"
#. ...and a special display name
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
@@ -312,19 +314,19 @@ msgstr "Skráakerfi"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
#, c-format
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að afrita \"%s\" til \"%s\""
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
#, c-format
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að tengla \"%s\" til \"%s\""
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
#, c-format
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að færa \"%s\" til \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
#, c-format
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "Rusl"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1432
#, c-format
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Getur ekki fært eða afrit skrár í ruslinu"
#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
@@ -351,25 +353,28 @@ msgid ""
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
+"Skráin \"%s\" er nú þegar til. Viltu skipta henni?\n"
+"\n"
+"Ef þú skiptir henni mun vera skrifað yfir núverandi skránna."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu skrifa yfir hana?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu sleppa þessu?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1683
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að hlaða forrit frá skrá %s"
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1749
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að fjarlægja \"%s\": %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
msgid "Command"
@@ -425,11 +430,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Aðgerðin er ekki studd"
-#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
+#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped
+#. character (RFC 2396)
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
#, c-format
msgid "Invalidly escaped characters"
@@ -468,4 +473,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
msgstr ""
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list