[Xfce4-commits] <orage:master> 4.8.2.8: Added location into tooltip

Juha Kautto noreply at xfce.org
Mon Dec 5 11:50:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 820986ed338b2ed7dca0f99957dd93f0e85005c5 (commit)
       from cb6adc1b74e744b41ead4fe25b7626e676ce5d68 (commit)

commit 820986ed338b2ed7dca0f99957dd93f0e85005c5
Author: Juha Kautto <juha at xfce.org>
Date:   Mon Dec 5 12:47:25 2011 +0200

    4.8.2.8: Added location into tooltip
    
    Also new translations due to the change.

 configure.in.in |    2 +-
 po/am.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ar.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ast.po       |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/az.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/be.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/bg.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/bn_IN.po     |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ca.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/cs.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/da.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/de.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/dz.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/el.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/en_AU.po     |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/en_GB.po     |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/eo.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/es.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/et.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/eu.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/fa.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fi.po        |  524 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/fr.po        |  498 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gl.po        |  498 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gu.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/he.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hi.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hr.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hu.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/hy.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/id.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/it.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ja.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ka.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/kk.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ko.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ku.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/lt.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/lv.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/mk.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/mr.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ms.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nb.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/nl.po        |  528 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/orage.pot    |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pa.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pl.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt.po        |  528 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/pt_BR.po     |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ro.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ru.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/si.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sk.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sq.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sv.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ta.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tr.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ug.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/uk.po        |  528 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ur.po        |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ur_PK.po     |  519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/vi.po        |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_CN.po     |  529 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_TW.po     |  496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 src/mainbox.c   |    9 +-
 65 files changed, 15839 insertions(+), 16179 deletions(-)

diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in
index ec68bb3..722d4c4 100644
--- a/configure.in.in
+++ b/configure.in.in
@@ -9,7 +9,7 @@ dnl Written for Xfce by Juha Kautto <juha at xfce.org>
 dnl
 
 dnl Version information
-m4_define([orage_version], [4.8.2.7-git])
+m4_define([orage_version], [4.8.2.8-git])
 
 m4_define([gtk_minimum_version], [2.10.0])
 m4_define([xfce_minimum_version], [4.6.0])
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index c166520..a560be1 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "ቦታ"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "ጊዜዎን በሸፍሲ ያስተዳድሩ"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "መጨረሻ"
 
@@ -550,238 +550,238 @@ msgstr "መጨረሻ"
 msgid "Due"
 msgstr "ማክሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "ዖራጌ"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ፋይል ምረጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "የድምጽ ፋይል"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "ሁሉም ፋይሎች"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "የቀጠሮው መረጃ ተሻሽሏል"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "የዚህ ቀጠሮ ማለቂያ ከመጀመሪያው በፊት ነው።"
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "ማስታወሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "አዲስ ቀጠሮ - ዖራጌ"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ፋይል _F"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "አስቀምጥና ዝጋ _e"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ቅዳ _u"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "አስቀምጥና ዝጋ"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "ወደኋላ መልስ"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "ቅዳ"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "ባዶ"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "በስራ ላይ"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "አጠቃላይ"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ዛሬ"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "አርዕስት"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "የሙሉ ቀን ስራ"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "ጀምር"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ቀኖች"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ስዓቶች"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "ደቂቃዎች"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "ተገኝነት"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "ውስብስብነት"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ምንም"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "ማስታወሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -794,34 +794,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "ጀምር"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "ማንቂያ"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "ማንቂያ"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -829,92 +829,92 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "ድምጽ"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "የማንቂያ ድምጽን ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "ጊዜዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ምረጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "ባህሪዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -926,97 +926,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "ምንም"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "በየቀኑ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "በየሳምንቱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "በየወሩ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "በየዓመቱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "ሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "ማክሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "ረቡዕ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "ሐሙስ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "ዓርብ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "ቅዳሜ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "እሑድ"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "ተደጋጋሚ"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "ውስብስብነት"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "መሰረታዊ"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "በጥልቀት"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr ""
 " First Tuesday every month"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "ተደጋጋሚነት"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "እያንዳንዱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "መቼ መቼ"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1051,32 +1051,32 @@ msgstr ""
 "Limit frequency to certain interval. For example:\n"
 " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "ገደብ"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ለሁሌም ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "ድገም እስከ"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "የሳምንት ቀናት"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "የትኛው ቀን"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr ""
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1112,12 +1112,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1125,62 +1125,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "አሳይ _V"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "ሂድ _G"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "አዲስ"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "ወደኋላ"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "ዛሬ"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "ወደፊት"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "እንደገና ጫን"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "ዝጋ"
 
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr "ሙሉ ቀን"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "ሰዓት"
 
@@ -1219,40 +1219,40 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "እያንዳንዱ"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "ባንዲራዎች"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "አርዕስት"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1277,99 +1277,99 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
 "\t 3. Type: f=free B=Busy"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "ቀን ምረጥ"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archive threshold"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1568,135 +1568,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1741,239 +1741,229 @@ msgstr "መመሪያ (_H)"
 msgid "Never"
 msgstr "መቼም አይሁን"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "ካለንደር ስየማዎች"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "የጊዜ ቀጠና"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "ታይቷል"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "የካለንደር መስኮት"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ትዕዛዝ ማስጫ ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "ሲስተም ትሬ ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ካለንደር ማስነሻ"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "ደብቅ"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "አሳንስ"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "የካለንደር መስኮት"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "ዛሬን_ምረጥ"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1999,11 +1989,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "የሚቀጥለው በስራ ላይ ያለ ማንቂያ፦"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2012,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d ቀን %02d ሰዓት %02d ደቂቃ ወደ: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 748a879..d725573 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:37-0000\n"
 "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "لا تغيير"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "المكان"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "إدارة وقتك مع Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "نهاية"
 
@@ -536,134 +536,134 @@ msgstr "نهاية"
 msgid "Due"
 msgstr "استحقاق"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "اختر ملف"
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ملفات الصوت"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "معلومات الموعد تم تغييرها"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "هل تود الاستمرار؟"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "نهاية هذا الموعد هي فبل بدايته."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "لم يتم تعيين"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "هذا التعيين لم يحدد."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ربما تمت إزالته ، يرجى تحديث الشاشة."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "الفئات الحالية"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "إضافة فئة جديدة مع اللون"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "الفئة:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "ألوان الفئات -- Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** نسخ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "موعد جديد"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_ملف"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "حفظ وقفل"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "مكررة"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "حفظ وقفل"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "رجوع"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "مكررة"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "تحرير"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "مشغول"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "عمومي"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "نوع"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "حدث"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr ""
 "الحدث الذي سيحدث في وقت ما. على سبيل المثال : \\ nاجتماع  أو عيد ميلاد أو "
 "برنامج تلفزيوني."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "يجب فعله"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "شيء يجب عليك فعله في وقت ما. مثالاً :\n"
 "تغسل سيارتك  أو تجرب نسخة جديدة من Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "مجلة"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -696,59 +696,59 @@ msgstr ""
 "جاء أول الثلوج."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "حدث كل اليوم"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "بداية"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "ضبط"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "مدة"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "أيام"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ساعات"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "دقائق"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "متاح"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "الانتهاء"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "انتهى"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "الفئات"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -756,21 +756,21 @@ msgstr ""
 "عمل مذكرة بشيئ حدث. مثلاً:\n"
 "دعاء والدتك أو مولود لصديق."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "تحديث فئات الألوان."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "الأولوية"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "لاحظ"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -790,32 +790,32 @@ msgstr ""
 " <&Ynnnn>ترجم إلى السنة الحالية ناقص nnnn.\n"
 "(يمكن استخدام هذا مثلاً في تذكير عيد ميلاد لمعرفة عمر الشخص)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "قبل البدء"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "قبل النهاية"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "بعد البدء"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "بعد نهاية"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "منبه"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "ساعة المنبه"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
 "2-قيب أن تعمل شيئ:\n"
 "3-بعد عمل شيئ"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمرار التنبيه"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -840,77 +840,77 @@ msgstr ""
 "وقت التنبيه."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "صوت"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "استخدم"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه مسموعة"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "ترديد صوت المنبه"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "الوقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "ألثواني الفاصلة"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "بصري"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "استخدام نافذة Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد  نافذة تنبيهOrage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "استخدام الإعلام"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه إعلام"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "تعيين المهلة"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد أن ينتهي الإعلام تلقائيا"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0=انتهاء وقت النظام الافتراضي"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "ثانية"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "إجراءات"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه النصي"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -922,96 +922,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "اختبار هذا التنبيه بالضغط عليه الآن"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>التنبيه الافتراضي</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "تخزين الإعدادات الحالية كتنبيه الافتراضية"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "ضبط الإعدادات الحالية من التنبيه الافتراضية"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "يومي"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "اسبوعي"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "شهري"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "سنوي"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "كل ساعة"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "الإثنين"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "الثلاثاء"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "الأربعاء"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "الخميس"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "الجمعة"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "السبت"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "الأحد"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تكرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "تعقيد"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "بسيط"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "استخدام هذا إذا كنت تريد تكرار الاحداث العادية"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1022,51 +1022,51 @@ msgstr ""
 "الثلاثاء أول كل شهر."
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "التردد"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "كل"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "ظهور"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr "فترة تكرار التأكيد.\\مثلاً كل ثلاث أيام:\\تردد = يومياً ولمدة = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "تحديد"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "كرر دائما"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "تكرار"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "كرر الى"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ايام الاسبوع"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "اي يوم"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1083,18 +1083,18 @@ msgstr ""
 "\tأي يوم =اختر 2 من ترتيب يوم الاربعاء"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "قاعدة المهام"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 "مهام تتكرر بانتظام تبداه في وقت واحد وتكرار بعد فترة زمنية حتى اكتملها."
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "(لاحظ أنه لا يمكن أن تحصي شيء عن تاريخ المهام منذ تكرارها حتى إنهائها.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "الاستثناءات"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1120,62 +1120,62 @@ msgstr ""
 "إستثناء أو استبعاد(-) أو إضافة(+) يعتمد على الاختيار.\n"
 "إزالة بالنقر على البيانات"
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "إضافة تاريخ مستبعد (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "الايام المستبعدة هي أيام كاملة لا يحدث فيها هذا التعيين"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "أضيف المزيد من الوقت (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr "تشمل المنطقة الزمنية نفسها من وقت البدء ، لكنها قد تختلف في الوقت"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "مواعيد العمل"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_أظهر"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_إذهب"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "رجوع"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "اليوم"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "أمام"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "انعاش"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "قفل"
 
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Orage - عرض اليوم"
 msgid "All day"
 msgstr "جميع الأيام"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
@@ -1214,39 +1214,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr "ستقوم بإزالة جميع \\ nالتعيينات بشكل دائم"
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "العثور على"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "عرض اليوم"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "أيام أضافية للإظهار"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "إدخالات دفتر اليومية بدءا من :"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "البحث عن النص"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "راية"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1274,97 +1274,97 @@ msgstr ""
 "\t 5.نوع الموعد:\n"
 "\t\tE=تنبيه T=مهمه J= جريدة"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "اختر تاريخ"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tانتهى التكرار، الانتقال إلى ملف أرشيف."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "لم يتم تمكين الأرشفة. خروج"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "  للأرشفة الحد الأدنى: %d شهر(s)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tالأرشفة الأحداث، والتي مضى عليها أكثر من: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "أرشفة uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVلم تكتمل المهام. لم تؤرشف"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tمكرر.نهاية السنة: %04d, شهر: %02d, يوم: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "انتهت الأرشفة\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "بدء إزالة أرشيف."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tالمرحلة 1 : إعادة تعيين المواعيد المتكررة"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tالمرحلة 2 : العودة للمواعيد المؤرشفة"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "اُزيل الأرشيف\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage التنبيه الافتراضي"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "بناء قائمة التنبيه : إضافة %d تنبيهات. معالجة %d المهام."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr "العثور على %d تنبيه منها %d مؤرشفة. (بحث %d التنبيهات المتكررة.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "بدء استيراد ملف وتجهيزها"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... تصحيح لم تنشأ إلى انشئت"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... تصحيح التوقيت من المحلي إلى  Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "انتهي من معالجة استيراد ملف"
 
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "تبادل البيانات - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1577,62 +1577,62 @@ msgstr ""
 "\tهذا %s إصدار %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tصدر بموجب شروط رخصة جنو العمومية.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tالمترجمة من GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "باستخدام GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tاستخدم DBUS للاستيراد.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tلاحظ استخدام DBUS. يعمل على الاستيراد جزئياً.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tباستخدام libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tبدون استخدام libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tاستخدام الارشفة التلقائية.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tبدون استخدام الأرشفة.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tاستخدام حزم النظام libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tاستخدام حزمة نظام التشغيل لتفعيل libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1641,59 +1641,59 @@ msgstr ""
 "الاستعمال: orage [خيارات] [ملفات]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "خيارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--إصدار (-v) \t\tعرض إصدار orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--مساعدة (-h) \t\tإطبع هذا النص\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--تفضيلات (-p) \tصيغة عرض التفضيلات\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--تبديل (-t) \t\tإجعل orage مرئي\\خفي\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--إضافة-خارجي (-a) file [RW] \\إضافة لملف خارجي\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--إزالة-خارجي (-r) ملف \tإزالة ملف خارجي\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "ملف=تحميل ملفات icalإلى orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbusغير موجود في orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\tبدون dbus [ملفات]وإعداد ملفات خارجية(-a & -r) سيستخدم فقط عند بدء orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,27 +1746,11 @@ msgstr "_مساعدة"
 msgid "Never"
 msgstr "أبدا"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"عنوان: %s\n"
-" بدء:\t%s\n"
-" مهمة:\t%s\n"
-" انتهت:\t%s\n"
-"ملاحظة:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1778,206 +1762,206 @@ msgstr ""
 " ملاحظة:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>مهام:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>أحداث ل %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>أحداث ل %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "الإعدادات الرئيسية"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "النطاق الزمني"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "يجب عليك ان تعرف دائما توقيتك المحلي."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "بداية الأرشيف (أشهر)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = لا أرشفة)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "يستخدم أرشفة لتوفير الوقت والمساحة عند التعامل مع الأحداث."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "أمر الصوت "
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "هذا الأمر يعطي أمر بإطلاق صوت التنبيه"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "إعدادات العرض"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "إطار التقويم الرئيسي"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "تظهر حدود"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "تظهر القائمة"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "عرض الشهر والسنة"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "تظهر أسماء اليوم"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "تظهر أرقام الأسبوع"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "تظهر قائمة المهام"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "عدد أيام العرض في نافذة الحدث"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "= 0 لا تظهر قائمة الأحداث على الإطلاق"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "اظهر على كل اسطح المكاتب"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "تبقي في الأعلى"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "تظهر في شريط المهام"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "تظهر في البيجر"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "تظهر في صينية النظام"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "بداية تقويم "
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "أظهر"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "اخفاء"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "تصغير"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "إعدادات إضافية"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "نافذة التقويم"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "إختر اليوم"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "اختر الموعد المحدد سابقا"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "استخدام رموز  الدينامية"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "استخدام الرمز الديناميكي"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "يظهر الرمز الديناميكي الشهر الحالي واليوم من الشهر."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "التقويم الرئيسي عرض النقر المزدوج"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "عرض أيام"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "قائمة الحدث"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr " النافذة قائمة الاحداث"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "عدد أيام إضافية لتظهر في قائمة الأحداث"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr "هذه قيمة افتراضية ، يمكنك تغييرها في إطار قائمة ألاحدات الفعلية."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "تفضيلات Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "تشغيل Orage أول مرة. بحث عن الزمن الافتراضي."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "تعيين الوقت الافتراضي إلى  %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "لم يتم العثور على التوقيت الافتراضي ، من فضلك ، عينه يدوياً."
 
@@ -2002,11 +1986,11 @@ msgstr "أذكر لي مرة اخرى بعد الوقت المحدد"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "صحافة <نُفِذ> لتذكيري مرة أخرى بعد وقت محدد :"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نشط التنبيهات التالية :"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2015,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d دقيقة إلى: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3618,6 +3602,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage تقويم"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "عنوان: %s\n"
+#~ " بدء:\t%s\n"
+#~ " مهمة:\t%s\n"
+#~ " انتهت:\t%s\n"
+#~ "ملاحظة:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f46ba4e..932695a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Llugar"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Alministre el so tiempu con Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Data llímite"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleiciona un ficheru..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheros de soníu"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tolos ficheros"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La información de la cita modificóse."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Quies siguir?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "El fin d'esta cita ye anterior al so aniciu."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Nun afitáu"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita desaniciaráse dafechu."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita nun esiste."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente desanicióse. Por favor, refresque la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categoríes actuales"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Amestar una nueva categoría con color"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colores de categoríes - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nueva cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheru"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Guardar y zarrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar y zarrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Lliberar"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupáu"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Xeneral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Triba"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Eventu"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Eventu qu'ocurrirá en dalgún intre. Por exemplu:\n"
 "Cita, cumpleaños o programa TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Xeres pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Daqué que tendría de facer en dalguna ocasión. Por exemplu:\n"
 "Llavar el so coche o prebar la nueva versión d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Diariu"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "Remembre que la so madre llamó o que cayó la primer nevada."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Títulu"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Eventu que dura tol día"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Afitar"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "díes"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidá"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Completáu"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Fecho"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categoríes"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Ésta ye una categoría especial que pue usase pa colorear esta cita nes "
 "vistes como llista."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "anovar colores de categoríes."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +793,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Enantes del aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Enantes del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Dempués del aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Dempués del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
 " 2) enantes del fin de xeres pendientes\n"
 " 3) dempués del aniciu de xeres pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -843,79 +843,79 @@ msgstr ""
 "cuando ocurrió l'alarma."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Soníu"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies una alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir soníu d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "vegaes"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalu en seg."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar ventana d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies la ventana d'alarma d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies l'alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Afitar tiempu d'expiración"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Seleiciona esta opción si quies que les notificaciones acaben automáticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tiempu d'acabu predetermináu del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimientu"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleiciona esta opción si quies una alarma per aciu de procedimientu o script"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,97 +927,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Atroxar la configuración d'anguaño como alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Afitar la configuración d'anguaño dende la de l'alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Dengún"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariu"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Selmanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Añal"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Llun"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Xue"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Repetición"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidá"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicu"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzáu"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use esta opción si quier la repetición regular del eventu"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
 " el primer xueves de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
 " Por exemplu: Cada tercer día:\n"
 " Frecuencia = Diaria ya Intervalu = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Llimitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir pa siempres"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir fasta "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Díes de la selmana"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Qué día"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr ""
 "\tQué día = seleiciona 2 del númberu debaxo de miércoles"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1124,63 +1124,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opciones d'aición"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Dir"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nuevu"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Güei"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Alantre"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Zarrar"
 
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Orage - Vista de día"
 msgid "All day"
 msgstr "Tol día"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1221,39 +1221,39 @@ msgstr ""
 "Va desaniciar dafechu toes\n"
 "les citas seleicionaes."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Guetar"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Vista de día"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Díes estra a amosar"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entamu d'entraes de diariu dende:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Guetar"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Guetar testu"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Marques"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Títulu"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1281,79 +1281,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Triba de cita:\n"
 "\t\tE=eventu T=xera pendiente J=diariu"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escueye la data"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tAcabó la repetición, moviendo a un ficheru."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archiváu non activáu. Colando"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Umbral d'archiváu: %d mes(es)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivando eventos más antiguos que: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Identificador d'archiváu: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTOO non completáu; non archiváu"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRepetitivo. Final d'añu: %04d, mes: %02d, día: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiváu completáu\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Escomencipiando desaniciu del ficheru."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: reaniciar cites repetitives"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: torne les cites archivaes"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Desaniciu del ficheru fechu\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada d'Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Crear llista d'alarmes: %d alarmes amestaes. %d eventos procesaos."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1361,19 +1361,19 @@ msgstr ""
 "\tAtopáronse %d alarmes, de les que %d tán actives (%d alarmes repetitives "
 "guetaes)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Escomencipiando importación de ficheru pa preprocesáu"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED camudáu pa ser CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Estaya horaria modificada con formatu d'Orage"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Preprocesáu del ficheru d'importación fináu"
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercambéu de datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1591,62 +1591,62 @@ msgstr ""
 "\tEsto ye %s versión %s pa Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuyíu baxo los términos de la llicencia GPL de GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompiláu con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsa DBUS pa importación.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNun s'usa DBUS. La importación furrula namái parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNun s'usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsa archiváu automáticu.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNun s'usa archiváu.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1655,59 +1655,59 @@ msgstr ""
 "Usu: orage [opciones] [ficheros]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\\amuesa la versión d'orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tamuesa esti testu\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferencies (-p) \tamosar formulariu de preferencies\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tfacer orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) ficheru [RW] \tamestar un ficheru esternu\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) ficheru \tdesaniciar un ficheru esternu\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "ficheros=ficheros ical a cargar n'orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nun incluyíu n'orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "\tensin dbus les opciones (-a y -r) pa [ficheros] y ficheros esternos namái "
 "puen usase al entamar orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1762,27 +1762,11 @@ msgstr "Ai_da"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Títulu: %s\n"
-" Aniciu:\t%s\n"
-" Data llímite:\t%s\n"
-" Acabáu:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1794,218 +1778,218 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Xeres pendientes:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Opciones principales"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Estaya horaria"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Tendría de definir siempres la so estaya horaria llocal."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral d'archiváu (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ensin archivar)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "L'archiváu s'usa p'aforrar tiempu y espaciu al tratar los eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comandu de soníu"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Esti comandu execútase nel intérprete de comandos pa facer sonar les alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Ventana principal de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Amosar berbesos"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Amosar menú"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Amosar _marcu"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Amosar berbesos"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Amosar llista de xeres pendientes"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Siempres enriba"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Amosar na barra de xeres"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Amosar na estaya de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Aniciu de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Amosar"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Anubrir"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizáu"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Opciones estra"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Ventana principal de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Seleicionar güe_i"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamañu dinámicu d'iconu"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Duble clic sobro'l calendariu principal amuesa"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de díes"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Llista d'eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Llista d'eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencies d'Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primer aniciu d'Orage. Guetando estaya horaria predeterminada."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Estaya horaria predeterminada configurada como %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Estaya horaria nun atopada. Por favor, configúrela manualmente."
 
@@ -2030,11 +2014,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Siguientes alarmes activaes:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2043,7 +2027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min pa: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3652,6 +3636,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Calendariu"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Títulu: %s\n"
+#~ " Aniciu:\t%s\n"
+#~ " Data llímite:\t%s\n"
+#~ " Acabáu:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 65b7cba..da52e02 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:38+0900\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Vaxtınızı Xfce4 ilə idarə edin"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -532,74 +532,74 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Görüş"
@@ -607,162 +607,162 @@ msgstr "Görüş"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,89 +808,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Bazar günü"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -902,99 +902,99 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Bazar ertəsi"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Bazar ertəsi"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Bazar günü"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,62 +1089,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Xfcalendar"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1184,39 +1184,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1232,97 +1232,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,234 +1689,224 @@ msgstr "_Yardım"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "_Qurğular"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "_Qurğular"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Pəncərəni _bağla"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Pəncərəni _bağla"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1943,18 +1933,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 72fc828..c485ed0 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Разьмяшчэньне"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Кіруйце вашым часам разам з Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Канец"
 
@@ -530,235 +530,235 @@ msgstr "Канец"
 msgid "Due"
 msgstr "Тэрмін выкананьня"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Заўвага"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Бягучы файл"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Новая сустрэча - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Вольны"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Заняты"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Асноўнае"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Зрабіць"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Часопіс"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Пачатак"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "дні"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "гадзіны"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "хвіліны"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Выкананае"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Зроблена"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Заўвага"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -771,32 +771,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -804,88 +804,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальна"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "сэкундаў"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -897,96 +897,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Паўтарэньне"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Асноўнае"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -994,51 +994,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Працоўныя дні"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1049,17 +1049,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Можнасьці"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1081,62 +1081,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Выгляд"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Стварыць"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Сёньня"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Пераслаць"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Абнавіць"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыць"
 
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Orage - Каляндар"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1176,39 +1176,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Пасада"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1224,97 +1224,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1503,135 +1503,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1674,234 +1674,224 @@ msgstr "_Даведка"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Настаўленьні календара"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часавая зона"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Адлюстраваньне"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Асноўнае вакно календара"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Паказваць мэню"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Запуск календара"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Асноўнае вакно календара"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Вылучыць _сёньня"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Перавагі Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Вылучыце часавы пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1927,18 +1917,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4ef6594..f9f0800 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:03+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -530,74 +530,74 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Среща"
@@ -605,162 +605,162 @@ msgstr "Среща"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,32 +773,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -806,88 +806,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -899,98 +899,98 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -998,52 +998,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,63 +1085,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Today"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "XFCalendar"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1181,39 +1181,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1229,97 +1229,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1514,135 +1514,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1685,233 +1685,223 @@ msgstr "_Помощ"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Затваряне на прозореца"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Затваряне на прозореца"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1938,18 +1928,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 49ad650..14c8ec0 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:40+0900\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Xfce4-র সাহায্যে সুষ্ঠুরূপে সম
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -532,25 +532,25 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
 "তথ্য পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
 " আপনি কি অগ্রসর হতে ইচ্ছুক ?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ফাইল (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,62 +1089,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Calendar"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1184,39 +1184,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1232,97 +1232,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,241 +1689,231 @@ msgstr "সহায়িকা (_H)"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "লুকিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1950,18 +1940,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cc4e00f..99ba7c9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "no està canviant"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Gestioneu el vostre temps amb Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
@@ -555,134 +555,134 @@ msgstr "Final"
 msgid "Due"
 msgstr "Motiu"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccioneu un fitxer…"
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Fitxers de so"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "S'ha modificada la cita."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voleu continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Aquesta cita acaba abans de començar."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "No establert"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "La cità s'esborrarà permanentment."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Aquesta cita no existeix."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "És probable que s'hagi esborrat, actualitzeu la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categories actuals"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Afegeix una nova categoria amb color"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colors de les categories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** CÒPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nova cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "D_esa i tanca"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Desa i tanca"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Desfés"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Lliure"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tipus"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Esdeveniment"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Esdeveniment que succeirà algunes vegades. Per exemple:\n"
 "Reunió, aniversari o programa de televisió."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Pendent de fer"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "Coses que fareu algunes vegades. Per exemple:\n"
 "Netejar el cotxe o provar una nova versió d'«Orage»."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Periòdic"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -715,59 +715,59 @@ msgstr ""
 "mare va trucar quan les primeres nevades van caure."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Títol "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Tot el dia"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Estableix"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Duració"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dies"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilitat"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Completat"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -775,21 +775,21 @@ msgstr ""
 "Aquesta és una categoria especial, es pot emprar per colorejar  aquesta cita "
 "en les vistes de llista."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Actualitza els colors de les categories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -811,32 +811,32 @@ msgstr ""
 "(e.g.: El podeu emprar com recordatoris d'aniversaris per que us digui "
 "quants anys compleix.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Abans de començar"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Abans d'acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Després d'iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Després d'acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Temps d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
 " 2) abans que algun pendent de fer acabi\n"
 " 3) després que algun pendent de fer acabi"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistent"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -861,78 +861,78 @@ msgstr ""
 "actiu quan l'alarma s'havia d'activar."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Empra"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que l'alarma sigui audible"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repeteix ĺ'alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "vegades"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interval en segons"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Empra la finestra d'«Orage»"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu una finestra d'«Orage» amb l'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Empra notificació"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu notificació de l'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Fixeu el tems d'aturada"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que la notificació caduqui automàticament"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = temps de caducitat per defecte del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procediment"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleccioneu-lo si voleu un procediment o seqüència d'ordres per l'larma"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -944,96 +944,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Comproveu l'alarma provant-la ara"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarma per defecte</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Desa els els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Estableix els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Setmanalment"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualment"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualment"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Dil"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Dic"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Dij"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Div"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Dis"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Diu"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Periodicitat"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexitat"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Bàsic"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Empreu-lo si voleu un esdeveniment que es repeteixi regularment"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1044,19 +1044,19 @@ msgstr ""
 " Primer dijous de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrència"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1066,32 +1066,32 @@ msgstr ""
 " Per exemple: Cada tercer dia:\n"
 " Freqüència = Diària i Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Límit"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repeteix per sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repeteix"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repeteix fins"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dies de la setmana"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Quin dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr ""
 "\tQuin dia = seleccioneu 2 després del Dimecres"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Pendent de fer - base"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 "repetint-se després de cada interval independentment de si es va completar "
 "la darrera vegada"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1136,11 +1136,11 @@ msgstr ""
 "finalitzacions.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepcions"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1151,19 +1151,19 @@ msgstr ""
 "L'excepció pot ser d'exclusió (-) o d'inclusió (+) depenent de la selecció.\n"
 "La podeu treure fent clic a la data."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Afegeix un data d'exclusió (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Els dies exclosos són dies sencers on la cita no succeeix."
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Afegeix una hora d'inclusió (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1172,43 +1172,43 @@ msgstr ""
 "poden ser una hora diferent"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Dades d'accions"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vés"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Avui"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Orage - vista diària"
 msgid "All day"
 msgstr "Tot el dia"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1249,39 +1249,39 @@ msgstr ""
 "Esborrareu de forma permanent totes\n"
 "les cites seleccionades."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Vista diària"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dies extres a mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entrades periòdiques començant per:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Cerca el text"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1309,85 +1309,85 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipus de cita:\n"
 "\t\tE=Esdeveniment T=Pendent de fer J=Periòdic"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleccioneu una data"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRepetició finalitzada, movent-lo a l'arxiu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arxivament no habilitat. Eixint"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Llindar de temps de per l'arxivament de cites: %d mesos"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tEsdeveniments d'arxiu, els quals són més antics que %04d-%02d-%02d"
 
 # En el contexte crec que la millor traducció de Archives és «arx[iu] de
 # cites»
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid de l'arxiu de cites: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tPendent de fer no completat; no s'ha arxivat"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRepetint-se. Fi l'any: %04d, mes: %02d, day: %02d"
 
 # En el contexte crec que la millor traducció de Archives és «arx[iu] de
 # cites»
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arxivament de cites acabat.\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Iniciant l'eliminació de l'arxiu de cites."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: netejant cites recursives"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: recuperant cites arxivades."
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "S'ha esborrat el fitxer de cites\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma per defecte d'«Orage»"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Construeix una llista d'alarmes: Afegides %d alarmes. Processades %d "
 "esdeveniments."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1395,19 +1395,19 @@ msgstr ""
 "\tS'han trobat %d alarmes de les quals %d estan actives. (Cercades %d "
 "alarmes recurrents)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Iniciant el procés previ per importar"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "… Pedaç DCREATED per a CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "… Actualitzat el fus horari amb el format d'Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Procés d'importar fitxer fet"
 
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercanvi de dades - «Orage»"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1622,62 +1622,62 @@ msgstr ""
 "\tAixò és «%s» versió %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuït sota la llicència «GNU General Public License».\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilat mitjançant «GTK+-%d.%d.%d», "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "emprant GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tEmprant «DBUS» per importar.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNo emprant «DBUS». Importar funcionar parcialment.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tEmprant «libnotify».\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNo emprant «libnotify».\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tEmprant arxivament automàtic.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNo emprant arxivament.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tEmprant el paquet del sistema operatiu «libical».\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tEmprant la versió local d'Orage de «libical».\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1686,59 +1686,59 @@ msgstr ""
 "Ús: orage [opcions] [fitxers]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcions:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra la versió d'«orage»\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmostra aquest text.\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p)\tmostra les preferències\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tFes «orage» visible/invisible.\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tafegeix un fitxer forà.\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \ttreu un fitxer forà\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=fitxers «ical» a carregar a «orage»\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\t«dbus» no inclòs a «orage». \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "\tsense dbus [fitxers] ni opcions de fitxers forans (-a i -r) només es pot "
 "emprar quan s'inicia «orage» \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1792,27 +1792,11 @@ msgstr "A_juda"
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Títol: %s\n"
-" Inici:\t%s\n"
-" Motiu:\t%s\n"
-" Fet:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1824,178 +1808,178 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Pendent de fer:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Configuració principal"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus horari"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "CSempra s'ha de definir el fus horari local."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Llindar de l'arxiu de cites (mesos)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = no arxivar)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arxivament s'empra per desar hores i llocs quan es manipulen esdeveniments."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ordre per sons"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Aquesta ordre s'empra per executar sons i alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Mostra la configuració"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Finestra principal del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra les vores"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostra el menú"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostra mes i any"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostra els noms dels dies"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostra els números de les setmanes"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostra la llista del pendent de fer"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Nombre de dies a mostrar a la finestra d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = no mostra cap llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostra a tots els escriptoris"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Mostra al damunt"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostra a la barra de tasques"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostra al paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostra a la safata del sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inici del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Oculta"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimitzada"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Configuració addicional"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Obrir en la finestra del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Ves a avui"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Selecciona la data triada anteriorament"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Empra una icona dinàmica a l'àrea de notificació"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Empra icona dinàmica"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "La icona dinàmica mostra el mes actual i el dia del mes."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Mostra el calendari principal amb doble clic"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Dies mostrats"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Finestra de llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Nombre de dies extres a mostrar en el llistat d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -2003,30 +1987,30 @@ msgstr ""
 "Aquest només és el valor per defecte, podeu canviar-lo en la finestra de la "
 "llista d'esdeveniments."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferències Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primera arrancada d'Orage. Cercant el fus horari per defecte."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fus horari per defecte fixat a %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fus horari per defecte no trobat. Informeu-lo manualment."
 
@@ -2052,11 +2036,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Pitgeu <Executa> per recordar-m'ho un altre cop desés del temps especificat:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Següent alarma activa:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2065,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min per: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3668,6 +3652,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendari Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Títol: %s\n"
+#~ " Inici:\t%s\n"
+#~ " Motiu:\t%s\n"
+#~ " Fet:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 82f4b00..2aecf17 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:07+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "nemění se"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Řiďte si svůj čas v aplikaci Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
@@ -543,134 +543,134 @@ msgstr "Konec"
 msgid "Due"
 msgstr "Kvůli"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage - kalendář"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte soubor..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Zvukové soubory"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informace o schůzce byla změněna."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Konec schůzky je dříve než její začátek."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastaveno"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tato schůzka bude trvale odebrána."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tato schůzka neexistuje."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Bylo pravděpodobně odebráno, aktualizujte obrazovku."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuální kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Přidat novou barevnou kategorii"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Barvy kategorií - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nová schůzka - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Uložit _a zavřít"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikovat"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Ulož_it"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Uložit a zavřít"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Obnovit původní"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikovat"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Dostupný"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdněný"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Hlavní"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "Událost, která nastane. Například:\n"
 "Schůzka, narozeniny nebo televizní pořad."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Úkoly"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Něco, co byste měli udělat. Například:\n"
 "Umyjte si auto nebo otestujte novou verzi aplikace Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Žurnál"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -703,59 +703,59 @@ msgstr ""
 "Poznamenejte si, že volala matka, nebo padal sníh."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenní událost"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Nastavit"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvání"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dnů"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnost"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -763,21 +763,21 @@ msgstr ""
 "Toto je speciální kategorie, kterou lze použít k obarvení této schůzky v "
 "pohledu na jejich seznam."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aktualizovat barvy kategorií."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -799,32 +799,32 @@ msgstr ""
 "(Tuto vlastnost lze použít například pro připomenutí narozenin a informaci o "
 "věku osoby.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Před zahájením"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Před ukončením"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Po začátku"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Po ukončení"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Výstraha"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Čas výstrahy"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr ""
 " 2) před dokončením úkolu\n"
 " 3) po dokončení úkolu"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Trvalá výstraha"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -849,77 +849,77 @@ msgstr ""
 "i když v tu dobu nebyla aktivní"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit akustickou výstrahu, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Opakovat výstražný zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundový interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuální"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Použít okno aplikace Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit výstrahu oknem aplikace Orage, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Používat oznámení"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit oznámení o výstraze, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Nastavit dobu vypršení"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Chcete-li, aby oznámení automaticky vypršelo, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = výchozí systémová doba vypršení"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Chcete-li spustit proceduru nebo skript výstrahy, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -931,96 +931,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Vyzkoušet tuto výstrahu nyní"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Výchozí výstraha</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Uložit současné nastavení jako výchozí výstrahu"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Použít výchozí výstrahu jako aktuální nastavení"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Neopakovat"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Denně"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Měsíčně"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročně"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Po"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Út"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "St"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Čt"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Pá"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakování"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Složitost"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Základní"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilá"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Chcete-li opakující se událost, použijte tuto volbu"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 " První úterý v měsíci"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Četnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Každý"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "opakování"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1054,32 +1054,32 @@ msgstr ""
 " Například: Každý třetí den:\n"
 " Četnost = denně a Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Opakovat donekonečna"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Opakovat "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Opakovat do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dny v týdnu"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Vyberte den"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr ""
 "\tVyberte den = vyberte 2 z číslic pod středou"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Seznam úkolů TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 "Seznam úkolů TODO opakovaně začíná v čase zahájení a opakuje se v každém "
 "intervalu, bez ověření zda byl dokončen"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr ""
 "po každém dokončení.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Výjimky"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1136,19 +1136,19 @@ msgstr ""
 "Výjimkou je vyjmutí (-) nebo zahrnutí (+) v závislosti na výběru.\n"
 "Vyjmete je kliknutím na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Přidat vyjmuté datum (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Vyjmuté dny jsou celé dny, ve kterých není naplánována žádná schůzka"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Přidat zahrnutý čas (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1157,43 +1157,43 @@ msgstr ""
 "jiný čas"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Data akcí"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Přejít"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovvat"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Orage - pohled na den"
 msgid "All day"
 msgstr "Celý den"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
@@ -1234,39 +1234,39 @@ msgstr ""
 "Tímto trvale odstraníte všechny\n"
 "vybrané schůzky."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Najít"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Přehled dne"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dny navíc pro zobrazení"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Položky žurnálu počínaje od:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Hledat text"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Příznaky"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1294,79 +1294,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Typ schůzky:\n"
 "\t\tE=Událost T=Úkoly J=Žurnál"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Zvolte datum"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tOpakování skončilo, přesunuje se do archivního souboru."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archivování není povoleno. Ukončuje se..."
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Práh archivu: %d měsíců"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivují se události, které předcházejí datu %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archivuje se uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO není dokončeno a nebylo archivováno"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tOpakující se. Poslední rok: %04d, měsíc: %02d, den: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivování dokončeno\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Zahajování odebrání archivu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFÁZE 1: obnovení opakujících se schůzek do původního stavu"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFÁZE 2: vrácení archivovaných schůzek"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Odebrání archivu dokončeno\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Výchozí výstraha Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Sestavit seznam výstrah: Přidáno %d výstrah. Zpracováno %d výstrah."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1374,19 +1374,19 @@ msgstr ""
 "\tBylo nalezeno %d výstrah, z nichž %d je aktivních. (Bylo prohledáno %d "
 "opakujících se výstrah.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Zahajuje se předzpracování importu souboru"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED aktualizováno na CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Časové pásmo upraveno na formát aplikace Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Předzpracování importu souboru bylo dokončeno"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Správa datových souborů - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1604,62 +1604,62 @@ msgstr ""
 "\tToto je %s verze %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tVydáno pod podmínkami licence GNU General Public Licence.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tZkompilováno proti knihovnám GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "používá knihovny GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tPoužívá DBUS pro import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tPoužívání DBUS není zapnuto. Import bude pracovat pouze částečně.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tPoužívá se knihovna libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNepoužívá se knihovna libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tPoužívá se automatické archivování.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBez archivace.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tPoužívá se systémový balíček libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tPoužívá se místní verze Orage balíčku libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1668,61 +1668,61 @@ msgstr ""
 "Použití: orage [volby] [soubory]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Možnosti:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tzobrazí verzi aplikace orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tzobrazí tento text\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulář možnosti\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 "--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného "
 "stavu\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) soubor [RW] \tpřidá externí soubor\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) soubor \todebere externí soubor\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "soubory=soubory typu ical pro načtení do aplikace orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tv aplikace orage nebyla sestavena s podporou dbus. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) "
 "použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1776,27 +1776,11 @@ msgstr "_Nápověda"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Název: %s\n"
-" Začátek:\t%s\n"
-" Během:\t%s\n"
-" Hotovo:\t%s\n"
-"Poznámka:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1808,177 +1792,177 @@ msgstr ""
 "Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Úkoly:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hlavní nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časové pásmo"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vždy byste měli definovat místní časové pásmo."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Práh archivu (v měsících)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = bez archivace)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Archivace se používá pro úsporu času a místa při zpracování událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Příkaz pro přehrání zvuku"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Tento příkaz je předán shellu za účelem přehrání zvuku výstrah."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Zobrazit nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Hlavní okno kalendáře"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Zobrazovat okraje"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Zobrazovat nabídku"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Zobrazovat měsíc a rok"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Zobrazovat názvy dnů"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Zobrazovat čísla týdnů"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Zobrazovat seznam úkolů"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Počet dní ke zobrazení v okně událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nezobrazovat seznam událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Zobrazit na všech pracovních plochách"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Vždy navrchu"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Zobrazovat v panelu úloh"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Zobrazovat v přepínači ploch"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Zobrazovat v systémové oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Stav kalendáře po spuštění"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazený"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizovaný"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Další nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Při otevření okna kalendáře"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Vybrat dnešní datum"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Vybrat předchozí zvolené datum"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Používat dynamickou ikonu v oznamovací oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Používat dynamické ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamická ikona zobrazuje aktuální měsíc a den v měsíci."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dvojité kliknutí v hlavním kalendáři zobrazí"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Pohled na dny"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Seznam událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Okno seznamu událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Počet zbývajících dní ke zobrazení v seznau událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1986,30 +1970,30 @@ msgstr ""
 "Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu "
 "aktuálních událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Nastavení aplikace Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "První spuštění aplikace Orage. Vyhledávání výchozího časového pásma."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Výchozí časové pásmo nastaveno na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Výchozí časové pásmo nebylo nalezeno, nastavte jej ručně."
 
@@ -2034,11 +2018,11 @@ msgstr "Opětovně připomenout po zadaném čase"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Stiskněte <Spustit> pro opětovné připomenutí po zadaném čase:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Následující aktivní výstrahy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2047,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d minut do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3650,6 +3634,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Kalendář Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název: %s\n"
+#~ " Začátek:\t%s\n"
+#~ " Během:\t%s\n"
+#~ " Hotovo:\t%s\n"
+#~ "Poznámka:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3da5ecc..185da7b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.7.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:32+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "uden ændring"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Sted"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Styr din tid med Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -544,134 +544,134 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Due"
 msgstr "Forfald"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vælg en fil..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "AftaleInformation er blevet ændret."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ønsker du at fortsætte?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Slutning af denne aftale er tidligere end begyndelsen."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke sat"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Aftalen vil blive fjernet for bestandig."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Aftalen findes ikke."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Den er sikkert blevet fjernet, venligst opfrisk din skærm."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuelle kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Tilføj ny kategori med farve"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategorifarver - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIÉR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Ny aftale - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Gem og afslut"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikér"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gem og afslut"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Forkast"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikér"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Optaget"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Begivenhed"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr ""
 "Begivenhed som vil ske engang. Eksempelvis:\n"
 "Møde, fødselsdag eller TV-show."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Gøremål"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
 "Noget som du skal gøre fra tid til anden. Eksempelvis:\n"
 "Vaske din bil eller teste en ny version af Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Historik"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -704,59 +704,59 @@ msgstr ""
 "Bemærkning, at din moder ringede eller den første sne faldt."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titel "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsbegivenhed"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Begynd"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Indstil      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighed"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Tilrådighed"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Færdiggjort"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Udført"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -764,21 +764,21 @@ msgstr ""
 "Dette er en særlig kategori, som kan bruges til at farvegive denne aftale i "
 "listevisninger."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "opdatér faver for kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,32 +800,32 @@ msgstr ""
 "(Dette kan eksempelvis blive brugt i påmindelser til fødselsdage for at "
 "informere om personens alder.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Før start"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Før afslutning"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Efter start"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Efter afslutning"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm tid"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
 " 2) før gøremål afslutning\n"
 " 3) efter gøremålstart"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Vedvarende alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -850,77 +850,77 @@ msgstr ""
 "aktiv, på alarmtidspunktet."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker lydalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Gentag alarmlyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "antal"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundinterval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuel"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Brug Orage vindue"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker Orage vinduesalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Brug besked"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Vælg denne for alarm-besked"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Indstil tidsafbrud"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker at beskeden udløber automatisk"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = systemstandard udløbstid"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker procedure- eller skriptalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -940,96 +940,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> aftale starttidspunkt\n"
 "\t<&ET> aftale sluttidspunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Afprøv denne alarm ved at fremvise den nu"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standardalarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gem denne indstilling som standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Indstil nuværende indstilling fra standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ugentlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Hver time"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gentagelse"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Brug denne hvis du ønsker simpel gentagelsesbegivenhed"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr ""
 " første tirsdag hver måned"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "gentagelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1062,32 +1062,32 @@ msgstr ""
 " Eksempel: Hver tredje dag:\n"
 " Frekvens= Daglig og interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrænsning"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Gentag altid"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Gentag "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Gentag indtil "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ugedage"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Hvilken dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr ""
 "\thvilken dag = vælg 2 fra nummeret under onsdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base til OPGAVER"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "OPGAVE gentages normalt med starttidspunkt og gentages efter hvert interval "
 "uanset hvornår den sidst blev afsluttet"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr ""
 "gentagelsesbasen ændres efter hver afslutning.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Undtagelser"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
 "markeringen.\n"
 "Fjern ved at klikke på datoen."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Tilføj udelukket dato (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Udelukkede dage er hele dage hvor denne aftale ikke sker"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Tilføj inkludér tid (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1165,43 +1165,43 @@ msgstr ""
 "Inkluderet tid har samme tidszone som starttid, men de kan forskellig tid"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Handlingsdatoer"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå til"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremad"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Opfrisk"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Afslut"
 
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Orage - dagsvisning"
 msgid "All day"
 msgstr "Hele dagen"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -1242,39 +1242,39 @@ msgstr ""
 "Du vil for bestandig fjerne alle\n"
 "valgte aftaler."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Find"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Dagsvisning"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Ekstra dage til visning "
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Historikposter begyndende fra:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Søgetekst "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1302,79 +1302,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Aftaletype:\n"
 "\t\tE=Begivenhed T=Gøremål J=historik"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Vælg datoen"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tGentagelse udløbet, Flytter til arkivfil."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkivering er ikke aktiveret. Afslutter"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkiveringsgrænse: %d måned(er)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArkiverer begivenheder, som er ældre end: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkiverer uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO er ikke komplet; er ikke arkiveret"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tGentagne. Slutår: %04d, måned: %02d, dag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivering udført\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Starter arkivfjernelse."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: nulstil gentagne aftaler"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: Gendan arkiverede aftaler"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkiveringsfjernelse gennemført\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standardalarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Opret alarmliste: Tilføjet %d alarmer. Behandlet %d begivenheder."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1382,19 +1382,19 @@ msgstr ""
 "\tFandt %d alarmer af hvilke %d er aktive. (Gennemsøgte %d "
 "gentagelsesalarmer.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Starter importfil-klargørelse"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Rettede DCREATED skal OPRETTES."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Rettede tidszoner til Orage-format."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Importfil-klargørelse gennemført"
 
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Udveksle data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1609,62 +1609,62 @@ msgstr ""
 "\tDette er %s version %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUdgivet under betingelserne af GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompileret med GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "bruger GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBruger DBUS til import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBruger ikke DBUS. Import virker kun delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBruger libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBruger ikke libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBruger automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBruger ikke arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBrug operativsystempakken libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBrug lokal version til Orage af libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1673,59 +1673,59 @@ msgstr ""
 "Brug: orage [tilvalg] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Tilvalg:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tvis version af orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tudskriv denne tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tvis indstillingsformular\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tgør orage synlig/usynlig\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \ttilføj en ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tfjern en ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr "--export (-e) fil [aftaler...] \teksportér aftaler fra Orage til fil\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical-filer for indlæsning til orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus er ikke inkluderet i orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 "\tuden dbus [filer] og eksterne filtilvalg(-a & -r) kan kun bruges ved "
 "opstart af orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1779,27 +1779,11 @@ msgstr "_Hjælp"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titel: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Forfald:\t%s\n"
-" Udført:\t%s\n"
-"Notat:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1811,66 +1795,66 @@ msgstr ""
 " Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Gøremål:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s - %s::</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hovedindstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszone"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bør altid definere din lokale tidszone."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkivgrænse (måneder)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering bruges til at spare tid og plads ved håndtering af begivenheder."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Lydkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Denne kommando gives til skallen for at give lyd i alarmer."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Vis indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenderens hovedvindue"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Vis rammer"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Vis menu"
 
@@ -1878,39 +1862,39 @@ msgstr "Vis menu"
 # virtual desktops. The string in question is the label for the option
 # that controls whether the calendar window is shown in the desktop
 # thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Vis år og måned"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Vis navne på dage"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Vis ugenumre"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Vis gøremålsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Antal dage som skal vises i begivenhedsvinduet"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = undlad at vise beginhedslisten"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Vis alle skriveborde"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Placér i toppen"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Vis i opgavebjælke"
 
@@ -1918,79 +1902,79 @@ msgstr "Vis i opgavebjælke"
 # virtual desktops. The string in question is the label for the option
 # that controls whether the calendar window is shown in the desktop
 # thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Vis i skærmskifter"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Vis i statusfelt"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderstart"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimeret"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Ekstra indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Åbn når kalender fremkommer"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Vælg dags dato"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Vælg tidligere valgt dato"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Brug dynamisk ikon til statusfelt"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Brug dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamisk ikon viser nuværende måned og månedsdag. "
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Hovedkalender viser ved dobbeltklik"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Vis dagene"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Begivenhedsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Vindue til begivenhedsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Antal ekstra dage som vises i begivenhedslisten"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1998,30 +1982,30 @@ msgstr ""
 "Dette er kun standardværdien. Du kan ændre dette i det aktuelle "
 "begivenhedsvindue."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage-indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Første Orage-opstart. Søger standardtidszone."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardtidszone indstillet til %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardtidszone ikke fundet. Indstil venligst denne manuelt."
 
@@ -2046,11 +2030,11 @@ msgstr "Påmind mig igen efter angivet tid"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Tryk <Execute> for at påminde mig igen efter angivet tid:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Næste aktive alarmer:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2059,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d t %02d minutter til : %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3662,6 +3646,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - kalender"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titel: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Forfald:\t%s\n"
+#~ " Udført:\t%s\n"
+#~ "Notat:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b3fa7da..bf4736a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "wird nicht verändert"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Zeitmanagement mit Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
@@ -544,135 +544,135 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Due"
 msgstr "Fälligkeit"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Datei auswählen..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Klangdateien"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Der Termin wurde geändert."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Das Ende dieses Termins liegt vor dem Beginn."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Nicht eingestellt"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Dieser Termin wird endgültig gelöscht."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Dieser Termin existiert nicht."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 "Er wurde wahrscheinlich entfernt, bitte klicken Sie auf »Aktualisieren«."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuelle Rubriken"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Neue Rubrik mit Farbe hinzufügen"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Rubrik:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Farben von Rubriken - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Neuer Termin - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sp_eichern und schließen"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplizieren"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplizieren"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäftigt"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis "
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Irgendwann stattfindendes Ereignis. Zum Beispiel:\n"
 "Treffen, Geburtstag oder Fernsehsendung."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Aufgabe"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Etwas, das Sie irgendwann tun sollten. Zum Beispiel:\n"
 "Auto waschen, die neuste Orage-Version testen."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
 "Bemerkung, dass Ihre Mutter angerufen hat oder der erste Schnee fiel."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Setzen   "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "Minuten"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Verfügbarkeit"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Rubriken"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
 "Dies ist die besondere Kategorie, die dazu genutzt werden kann, diesen "
 "Termin in der Listenansicht farbig zu hinterlegen."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Farben für Rubriken aktualisieren"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Bemerkung"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
 "(Dies kann z.B. bei Geburtstagserinnerungen eingesetzt werden, um das Alter "
 "der Person zu ermitteln.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Vor dem Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Vor dem Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Nach dem Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Nach dem Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Erinnerung"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Erinnerungszeitpunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) bevor eine Aufgabe endet\n"
 " 3) nach dem Start einer Aufgabe"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Beständige Erinnerung"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,79 +851,79 @@ msgstr ""
 "Zeitpunkt der Erinnerung nicht aktiv war."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Klang"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Dies markieren, um ein Tonsignal für die Erinnerung zu benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Erinnerungsklang wiederholen"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "Sek.-Intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuell"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage-Fenster benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Wählen Sie dies aus, um die Erinnerung am Fenster von Orage zu zeigen."
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Benachrichtigung verwenden"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Wählen Sie dies für eine Benachrichtigung bei der Erinnerung aus."
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ablaufzeit setzen"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Wählen Sie dies für eine automatisch auslaufende Benachrichtigung aus."
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = Systemvorgabezeit"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung "
 "auszuführen."
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -935,97 +935,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Diesen Alarm jetzt testen"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standarderinnerung</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 "Die aktuellen Einstellungen als Standard für zukünfige Erinnerungen speichern"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Die aktuellen Einstellungen der Standarderinnerung laden"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Fr"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Wiederholung"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexität"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Dies für ein sich regelmäßig wiederholendes Ereignis wählen"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1036,19 +1036,19 @@ msgstr ""
 " Der erste Dienstag jedes Monats"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Häufigkeit"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "Mal"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1058,32 +1058,32 @@ msgstr ""
 " z. B. jeden dritten Tag\n"
 " Häufigkeit = täglich, Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Beschränkung"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Immer wiederholen"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Wiederholen "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Wiederholen bis "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Wochentage"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Welcher Tag"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr ""
 "\tWelcher Tag = 2 der Nummer unter Mittwoch markieren"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Basis für Aufgaben"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt "
 "nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr ""
 "sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendigung ändert.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Ausnahmen"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,20 +1143,20 @@ msgstr ""
 "der auswahl.\n"
 "Entfernen über Anklicken der Daten."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Ausnahmen hinzufügen"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "Ausgeschlossene Tage sind ganze Tage, an denen der Termin nicht zutrifft"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Eingeschlossene Zeit hinzufügen (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1165,43 +1165,43 @@ msgstr ""
 "sie dürfen eine andere Uhrzeit haben"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Termine mit Aktionen"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Auffrischen"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Orage - Tagesansicht"
 msgid "All day"
 msgstr "Ganzer Tag"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
@@ -1242,39 +1242,39 @@ msgstr ""
 "Sie entfernen alle ausgewählten\n"
 "Termine endgültig."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Finden"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Tagesansicht"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Anzuzeigende Zusatztage"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Protokolleinträge seit:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Text suchen "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Kennzeichen"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1302,81 +1302,81 @@ msgstr ""
 "\t 5. Art des Termins:\n"
 "\t\tE=Ereignis T=TODO J=Protokoll"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Wählen Sie das Datum aus"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tWiederkehr beendet, verschiebe ins Archiv."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archivierung nicht aktiviert. Beende"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Schwellwert für Archivierung: %d Monat(e)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tEreignisse archivieren, die älter sind als: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archiv-UID: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO nicht vollständig; nicht archiviert."
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tWiederkehrend. Endjahr: %04d, -Monat: %02d, -Tag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivierung abgeschlossen\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Beginne Archiventfernung."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tSchritt 1: Setze wiederkehrende Termine zurück"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tSchritt 2: Hole archivierte Termine zurück"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archiventfernung abgeschlossen\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Standarderinnerung"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Benachrichtigungsliste: %d Benachrichtigungen hinzugefügt. %d Ereignisse "
 "bearbeitet."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr ""
 "\t%d Benachrichtigungen, von denen %d aktiv sind, gefunden (%d "
 "wiederkehrende Benachrichtigungen wurden durchsucht)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Bereite Dateiimport vor"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Aktualisiert DCREATED, um CREATED zu werden"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Zeitzone wurde auf das Orage-Format angepasst."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Vorbereitungen für den Dateiimport abgeschlossen"
 
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Tauschdaten - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1611,63 +1611,63 @@ msgstr ""
 "Dies ist %s Version %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 "\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilliert mit GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "benutzt GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBenutzt D-Bus zum Import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBenutzt D-Bus nicht. Der Import funktioniert nur teilweise.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBenutzt libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBenutzt libnotify nicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBenutzt Archivierung.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBenutzt Archivierung nicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBenutzt Betriebssystemversion des Pakets libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBenutzt lokale Orageversion des Pakets libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
 "Verwendung: orage [Optionen] [Dateien]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\t\tOrage-Version anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (h) \t\t\tDiesen Hilfetext anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (p) \t\tEinstellungsformular anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\t\tOrage sichtbar/unsichtbar machen\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) Datei [RW] \tFremddatei hinzufügen\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) Datei \tFremddatei entfernen\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1719,17 +1719,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "--export (-e) Datei [Termin...] \tTermine aus Orage in Datei exportieren\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "Dateien=Von Orage zu ladende Ical-Dateien\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tD-Bus wird nicht mit Orage mitgeliefert. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 "\tkann ohne D-Bus [Dateien] und Fremddateioptionen (-a, -r) nur beim Start "
 "benutzt werden \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1783,27 +1783,11 @@ msgstr "_Hilfe"
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titel: %s\n"
-" Beginn:\t%s\n"
-" Fällig:\t%s\n"
-" Ende:\t%s\n"
-"Bemerkung:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1815,181 +1799,181 @@ msgstr ""
 "Bemerkung:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Zu erledigen:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse am %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse von %s bis %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Haupteinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Sie sollten immer Ihre Zeitzone angeben."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Grenze für Archivierung (Monate)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = keine Archivierung)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von "
 "Terminen zu sparen."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Befehl zur Tonwiedergabe"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Anzeigeeinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenderhauptfenster"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Rahmen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menü anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Monat und Jahr zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Wochentagnamen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Wochenzahlen zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Liste zu erledigender Aufgaben anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Anzahl der Tage, die im Ereignisfenster angezeigt werden"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = keine Tage anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Auf allen Arbeitsflächen zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Immer oberhalb"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "In der Taskleiste zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "In Arbeitsflächenübersicht zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "In der Systemleiste zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalender beim Start..."
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Verstecken"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimiert"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Spezialeinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Beim Öffnen des Kalenderfenster"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Heutiges Datum auswählen"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Zuletzt gewähltes Datum auswählen"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Dynamisches Systemleistenlogo verwenden"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamisches Symbol verwenden"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Das dynamische Systemleistenlogo zeigt den aktuellen Monat und Tag."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doppelklick auf den Hauptkalender zeigt"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Tagesansicht"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Ereignisliste"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Ereignisliste"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 "Anzahl zusätzlicher Tage, die in der Ereignisliste angezeigt werden sollen"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1997,30 +1981,30 @@ msgstr ""
 "Dies ist der Standardwert, Sie können ihn im jeweiligen Ereignisfenster "
 "ändern."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Einstellungen für Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Erstmaliges Starten von Orage. Suche Standardzeitzone."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardmäßige Zeitzone auf »%s« setzen"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardmäßige Zeitzone nicht gefunden; bitte setzen Sie sie manuell."
 
@@ -2046,11 +2030,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Drücken Sie <Ausführen>, um nach der angegebenen Zeit erinnert zu werden:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nächste aktiven Erinnerungen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2059,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d Tag(e), %02d Stunde(n), %02d Minute(n) bis: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3662,6 +3646,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage-Kalender"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titel: %s\n"
+#~ " Beginn:\t%s\n"
+#~ " Fällig:\t%s\n"
+#~ " Ende:\t%s\n"
+#~ "Bemerkung:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 10983da..5cfffd9 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "གནས་ཁོངས།"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད་འདི་ ཨེ
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
 
@@ -553,239 +553,239 @@ msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
 msgid "Due"
 msgstr "ལྷག"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "ཨོ་རེཇི།"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "དུས་སྟབས་བརྡ་དོན་འདི་ ལེགས་བཅོས་འབད་དེ་ཡོད།"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་ཀྱི་མཇུག་འདི་ འགོ་ཐོག་ལས་ཧེ་མ་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "དྲན་འཛིན།"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ-ཨོ་རེཇི།"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "སྲུངས་ཏེ་ཁ་བསྡམས། (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ངོ་བཤུས། (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "སྲུངས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "སྲུངས་ཏེ་བསྡམས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "རྒྱབ་ལོག"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "ངོ་བཤུས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "དལཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "ཁོམ་མེད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ད་རིས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "གོ་མིང་།"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "ཉིནམ་གང་གི་བྱུང་ལས།"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "དུས་ཡུན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "ཐོབ་ཚུགསཔ།"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "དྲན་འཛིན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -798,34 +798,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -833,92 +833,92 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "སྒྲ་སྐད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ་སྒྲ་སྐད་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "དུསས་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "བར་མཚམས། "
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་སེལ་འཐུ་འབད། "
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -930,97 +930,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "ཉིན་བསྟར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "བདུན་རིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "ཟླ་རིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "ལོ་བསྟར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "མིག"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "ལྷག"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "ཕུར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "པ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "སྤེན།"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "ཉིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "ཟླཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "སླར་འབྱུང་།"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "གཞི་རིམ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འབད་འབདཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 "ཟླ་རིམ་གྱི་ དང་པའི་གཟའ་ལྷགཔ་བཟུམ་མའི་གོ་དཀའ་བའི་ དུས་ཚོད་དགོ་པ་ཅིན།"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "འབྱུང་ཐེངས།་"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "རེ་རེ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "བྱུང་བ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1054,32 +1054,32 @@ msgstr ""
 "འབྱུང་ཐེངས་འདི་ བར་མཚམས་འཚམས་ཅིག་ལས་ཚད་བཟུང་། དཔེ་འབད་བ་ཅིན་:\n"
 "ཉིནམ་གསུམ་པམ་ཆ་མཉམ་ནང་: འབྱུང་ཐེངས་ = ཉིན་བསྟར་དང་བར་མཚམས་ =༣།"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "ཚད། "
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "རྟག་པར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "ཚུན་ཚོད་ ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "བདུན་ཕྲག་ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "ཉིནམ་ག་འདི།"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1096,17 +1096,17 @@ msgstr ""
 "\t ཉིནམ་ག་འདི་སྨོ་ = གཟའ་ཕུར་བུ་གི་འོག་གི་ཨང་གྲངས་ལས་ ༢ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1128,62 +1128,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "འགྱོ། (_G)"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "གསརཔ།"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "ལོག"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "ད་རིས། "
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "གདོང་བསྐྱོད།"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "ཡང་སེལ་འབད།"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "ཁ་བསྡམས།"
 
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ།"
 msgid "All day"
 msgstr "ཉིནམ་གང།"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "དུས་ཚོད།"
 
@@ -1223,40 +1223,40 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "རེ་རེ། "
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ། "
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "མགོ་མིང་།"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1281,100 +1281,100 @@ msgstr ""
 "\t\t ཌི་= ཉིན་བསྟར་ ཌབ་ལུ་= བདུན་རིམ་ ཨེམ་= ཟླ་རིམ་ ཝའི་= ལོ་བསྟར་\n"
 "\t ༣. ཡིག་དཔར་འདི་: ཨེཕ་= དེལཝ་ བི་= ཁོམ་མེད་སྦེ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "ཚེས་གྲངས་འདི་འཐུ།"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཚུ།"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཚུ།"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1573,135 +1573,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,240 +1746,230 @@ msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
 msgid "Never"
 msgstr "ནམ་ཡང་།"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "སིསི་ཊེརེ་ནང་སྟོན། "
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "སྦ།"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཟོཝ།"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད། (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -2005,11 +1995,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ་ཤུགས་ལྡན་གཞན་མི་ཚུ།"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2018,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ལུ་ %02d ཉིནམ་ %02d ཆུ་ཚོད་ %02d སྐར་མ་:%s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ecd3d92..d6d1141 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Marios Andonoudiou <supermodmusic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "δεν αλλάζει"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
@@ -559,135 +559,135 @@ msgstr "Τέλος"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Επιλογή αρχείου..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Αρχεία ήχου"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Οι πληροφορίες του ραντεβού έχουν τροποποιηθεί."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτερα από την αρχή του."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Δεν έχει οριστεί"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού δεν υπάρχει."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Τρέχουσες κατηγορίες"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας με χρώμα"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Κατηγορία:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Χρώματα κατηγοριών - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Νέο ραντεβού - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Αποθήκ_ευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Διαθέσιμος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Απασχολημένος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Γενικές"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
 "Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
 "Συνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Να κάνω"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
 "Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
 "Πλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -721,83 +721,83 @@ msgstr ""
 "Σημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Νέο γεγονός ολόκληρης της μέρας"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
 # FIXME: In order to be translated correctly, we have to check the way this
 # string is used.
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ημέρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Διαθεσιμότητα"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Ολοκληρώθηκαν"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Έγινε"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "ανανέωση χρωμάτων για τις κατηγορίες."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Προτεραιότητα"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -810,33 +810,33 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Πριν την εκκίνηση"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Πριν το τέλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Μετά την εκκίνηση"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Μετά το τέλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ώρα αφύπνισης"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
@@ -849,92 +849,92 @@ msgstr ""
 " 2) πριν από το τέλος από κάτι που έχετε να κάνετε\n"
 " 3) μετά την έναρξη από κάτι που έχετε να κάνετε"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Επίμονη αφύπνισης"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχοι"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε ηχητικό συναγερμό"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "φορές"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "sec διάστημα"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Χρήση ειδοποίησης"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Διαδικασία"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -946,101 +946,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Δοκιμή αυτής της αφύπνισης με την αύξηση του τώρα"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 #, fuzzy
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Αποθηκεύστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις ως προεπιλογή συναγερμού"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 #, fuzzy
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ορίστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις από το προεπιλεγμένο ξυπνητήρι"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Ημερήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Δευ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Τρι"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Πεμ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Παρ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Σάβ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Κυρ"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Επανάληψη"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Περιπλοκότητα"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Βασικά"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό εαν επιθυμείτε κανονικά επαναλαμβανόμενο συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1048,53 +1048,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Κάθε"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "περιστατικό"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Συνεχές"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Επανάληψη μέχρι"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Εργάσιμες ημέρες"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Ποιά ημέρα"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1105,17 +1105,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1124,11 +1124,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Εξαιρέσεις"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1136,62 +1136,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Μπροστά"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Orage - Προβολή ημέρας"
 msgid "All day"
 msgstr "Ολόκληρη τη μέρα"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Ώρα"
 
@@ -1232,39 +1232,39 @@ msgstr ""
 "Θα διαγραφούν όλα τα\n"
 "επιλεγμένα ραντεβού."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Εύρεση"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Προβολή ημέρας"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Επιπλέον ημέρες προς εμφάνιση"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Καταχωρήσεις ημερολογίου που ξεκινάνε απο:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Διακόπτες"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1289,84 +1289,84 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Ημερήσιο W=Εβδομαδιαίο M=Μηνιαίο Y=Ετήσιο\n"
 "\t 3. Τύπος: f=Διαθέσιμος B=Απασχολημένος"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Όριο αρχειοθέτησης: %d μήνας(ες)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Αρχειοθέτηση"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Αρχειοθέτηση"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Δημιουργία λίστας ειδοποιήσεων: Πρόθήκη %d ειδοποιήσεων. Επεξεργασία %d "
 "συμβάντων."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1374,19 +1374,19 @@ msgstr ""
 "\tΒρέθηκαν %d ειδοποιήσεις απο τις οποίες %d είναι ενεργές. (Αναζήτηση %d "
 "επαναλαμβανόμενων ειδοποιήσεων)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1582,135 +1582,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1754,236 +1754,226 @@ msgstr "_Βοήθεια"
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Κύριες ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Εντολή ήχου"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Εμφάνιση μήνα και έτους"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων ημερών"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Εμφάνιση αρίθμησης εβδομάδων"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Εμφάνιση λίστας προς υλοποίηση"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Προβολή στη μπάρα εργασιών"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Μορφοποίηση Κειμένου"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Λίστα εκδηλώσεων"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -2009,18 +1999,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index b921c55..bf55928 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:20+0900\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Austrilian English <en_gb at li.org>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Manage your time with Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -523,233 +523,233 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -762,32 +762,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -795,88 +795,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -888,96 +888,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -985,51 +985,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1040,17 +1040,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1071,62 +1071,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1165,39 +1165,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1213,97 +1213,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1493,135 +1493,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1663,228 +1663,218 @@ msgstr "_Help"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Select _Today"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1909,18 +1899,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index eda4d73..2cda75d 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:24+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <en_gb at li.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "not changing"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Manage your time with Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
@@ -540,134 +540,134 @@ msgstr "End"
 msgid "Due"
 msgstr "Due"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Select a file..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Sound Files"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "The appointment information has been modified."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Do you want to continue?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Not set"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "This appointment will be permanently removed."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "This appointment does not exist."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "It was probably removed, please refresh your screen."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Current categories"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Add new category with colour"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Category:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colours of categories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPY ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "New appointment - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sav_e and close"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicate"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Save and close"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicate"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Free"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Busy"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Event"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,59 +700,59 @@ msgstr ""
 "Remark that your mother called or first snow came."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Title "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "All day event"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "days"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hours"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Availability"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Completed"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -760,21 +760,21 @@ msgstr ""
 "This is special category, which can be used to colour this appointment in "
 "list views."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "update colours for categories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Priority"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,32 +796,32 @@ msgstr ""
 "(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
 "person will be.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Before Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Before End"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "After Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "After End"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm time"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
 " 2) before Todo end\n"
 " 3) after Todo start"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Persistent alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -846,77 +846,77 @@ msgstr ""
 "when the alarm happened."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Sound"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Use"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Select this if you want audible alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repeat alarm sound"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sec interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Use Orage window"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Select this if you want Orage window alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Use notification"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Select this if you want notification alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Set timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Select this if you want notification to expire automatically"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = system default expiration time"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "seconds"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Select this if you want procedure or script alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -928,96 +928,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test this alarm by raising it now"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Default alarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Store current settings as default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Set current settings from default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Daily"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Weekly"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monthly"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yearly"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Mon"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Tue"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Wed"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Thu"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurrence"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexity"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use this if you want a regular repeating event"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
 " First Tuesday every month"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Each"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "occurrence"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repeat forever"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repeat "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repeat until "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdays"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Which day"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr ""
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr ""
 "reoccurrence base changes after each completion.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceptions"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1133,19 +1133,19 @@ msgstr ""
 "selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Add excluded date (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Add included time (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1154,43 +1154,43 @@ msgstr ""
 "different time"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Action dates"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Today"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Forward"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Orage - day view"
 msgid "All day"
 msgstr "All day"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Time"
 
@@ -1231,39 +1231,39 @@ msgstr ""
 "You will permanently remove all\n"
 "selected appointments."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Find"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Dayview"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Extra days to show "
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Journal entries starting from:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Search text "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1291,98 +1291,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. Appointment type:\n"
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Pick the date"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRecur ended, moving to archive file."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archiving not enabled. Exiting"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiving threshold: %d month(s)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archiving uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO not complete; not archived"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiving done\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Starting archive removal."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive removal done\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage default alarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Starting import file preprocessing"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Patched DCREATED to be CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Patched timezone to Orage format."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Import file preprocessing done"
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Exchange data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1596,62 +1596,62 @@ msgstr ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsing libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNot using libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsing automatic archiving.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNot using archiving.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUsing operating system package libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1660,59 +1660,59 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical files to load into orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus not included in orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1766,27 +1766,11 @@ msgstr "_Help"
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1798,177 +1782,177 @@ msgstr ""
 " Note:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>To do:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Main settings"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "You should always define your local timezone."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archive threshold (months)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = no archiving)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Archiving is used to save time and space when handling events."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Sound command"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "This command is given to shell to make sound in alarms."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Display settings"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Calendar main window"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Show borders"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Show menu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Show month and year"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Show day names"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Show week numbers"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Show todo list"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Number of days to show in event window"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = do not show event list at all"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Show on all desktops"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Keep on top"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Show in taskbar"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Show in pager"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Show in systray"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calendar start"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Show"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimised"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Extra settings"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "On Calendar Window Open"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Select Today's Date"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Select Previously Selected Date"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Use dynamic tray icon"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Use dynamic icon"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Main Calendar double click shows"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Days view"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Event list"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Eventlist window"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Number of extra days to show in event list"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1976,30 +1960,30 @@ msgstr ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Preferences"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "First Orage start. Searching default timezone."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Default timezone set to %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Default timezone not found, please, set it manually."
 
@@ -2024,11 +2008,11 @@ msgstr "Remind me again after the specified time"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Next active alarms:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2037,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3640,6 +3624,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage Calendar"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 931e8ac..fb1b622 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-11 00:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Administru vian tempon kun Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fino"
 
@@ -549,238 +549,238 @@ msgstr "Fino"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Oraĝo"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Elektu dosieron..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Sonaj dosieroj"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La rendevua informo estis modifita"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "La fino de tiu rendevuo estas pli frua ol la komenco!"
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novan rendevuon - Oraĝo"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Konservu kaj fermu"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uobligita"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Konservu"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Konservu kaj fermu"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Reversu"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duobligita"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Libera"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupita"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Ĝeneralaĵoj"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hodiaŭ"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titolo "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Ĉiutaga evento"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Daŭro"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "tagoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutoj"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponebleco"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenia"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,34 +793,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarmo"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmo"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -828,91 +828,91 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ripetu la alarman sonon"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "foje"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Ĝeneralaĵoj"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Elektu tempzonon"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Aspektoj"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -924,101 +924,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Nenia"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semajne"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jare"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ripeteco"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Reen"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,54 +1026,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Libera"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Ripeteco"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ripetu ĉiam"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ripetu "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ripetu ĝis "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Semajne"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1084,17 +1084,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1103,12 +1103,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1116,62 +1116,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vidu"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ekiru"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Novan"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Reen"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hodiaŭ"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaŭen"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refreŝigu"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Fermu"
 
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Kalendaro"
 msgid "All day"
 msgstr "Ĉiutage"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -1211,39 +1211,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagoj"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1268,100 +1268,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Ĉiutaga W=Ĉiusemajna M=Ĉiumonata Y=Ĉiujara\n"
 "\t 3. Karaktero: f=libera B=okupita"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Elektu daton"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkivoj"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivoj"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1561,135 +1561,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1734,240 +1734,230 @@ msgstr "_Helpo"
 msgid "Never"
 msgstr "neniam"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Kalendaraj parametroj"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tempzono"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Montrita"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendara fenestro"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Montru en la paĝilo"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Montru en la taskostrio"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Montru en la paĝilo"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Montru en la avizazono"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Lanĉo de la Kalendaro"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Montru"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Kaŝu"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Malmaksimumigita"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Kalendara fenestro"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Elektu _Hodiaŭ"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1993,18 +1983,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4a91c47..5900dc5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "sin cambiar"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lugar"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Administre su tiempo con Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -551,134 +551,134 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Fecha límite"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un archivo..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Archivos de sonido"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La información de la cita ha sido modificada."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Desea continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "El fin de esta cita es anterior a su inicio."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita se eliminará permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita no existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente fue eliminado. Por favor, refresque la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorías actuales"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Añadir una nueva categoría con color"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colores de categorías - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nueva cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Guardar y cerrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar y cerrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Liberar"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Evento que ocurrirá en algún momento. Por ejemplo:\n"
 "Cita, cumpleaños o programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tareas pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "Algo que debería hacer alguna ocasión. Por ejemplo:\n"
 "Lavar su coche o probar la nueva versión de Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,59 +711,59 @@ msgstr ""
 "Recuerde que su madre llamó o que cayó la primera nevada."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento que dura todo el día"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Establecer"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidad"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
 "Ésta es una categoría especial que puede ser usada para colorear esta cita "
 "en las vistas como lista."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar colores de categorías."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -807,32 +807,32 @@ msgstr ""
 "(Esto puede usarse, por ejemplo, como recordatorios de cumpleaños para saber "
 "qué edad cumple la persona)."
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes del inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Después del inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Después del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora de alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes del fin de tareas pendientes\n"
 " 3) después del inicio de tareas pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -857,80 +857,80 @@ msgstr ""
 "activo cuando ocurrió la alarma."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si quiere una alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir sonido de alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo en seg."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar ventana de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si desea la ventana de alarma de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si desea la alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Establecer tiempo de expiración"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Seleccione esta opción si quiere que las notificaciones expiren "
 "automáticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tiempo de expiración predeterminado del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimiento"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleccione esta opción si desea una alarma mediante procedimiento o script"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
@@ -949,97 +949,97 @@ msgstr ""
 "<& A> hora de la alarma \\ n \\ t <& ST> hora de inicio "
 "del nombramiento \\ n \\ t <& ET> nombramiento del tiempo del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Pruebe esta alarma activándola ahora"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarma predeterminada</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Almacenar la configuración actual como alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 "Establecer la configuración actual desde la de la alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Jue"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Repetición"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complejidad"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use esta opción si desea la repetición regular del evento"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr ""
 " el primer jueves de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1072,32 +1072,32 @@ msgstr ""
 " Por ejemplo: Cada tercer día:\n"
 " Frecuencia = Diaria e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para siempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir hasta "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Días de la semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Qué día"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr ""
 "\tQué día = seleccione 2 del número debajo de miércoles"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
 "repitiéndose después de cada intervalo, independientemente de cuándo se "
 "completó el último"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
 "que la base de repetición cambia después de cada finalización)."
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepciones"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1157,20 +1157,20 @@ msgstr ""
 "selección.\n"
 "Bórrelas haciendo clic en las fechas."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Añadir fecha excluida (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "Los días excluidos son días completos en los que una cita no tiene lugar"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Añadir hora incluida (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1179,43 +1179,43 @@ msgstr ""
 "pueden tener horas distintas."
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Fechas de acción"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Orage - Vista de día"
 msgid "All day"
 msgstr "Todo el día"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1257,39 +1257,39 @@ msgstr ""
 "Eliminará permanentemente todas\n"
 "las citas seleccionadas."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Vista de día"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Días extra a mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Comienzo de entradas de diario desde:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Buscar texto"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Marcas"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1317,79 +1317,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipo de cita:\n"
 "\t\tE=evento T=tarea pendiente J=diario"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escoja la fecha"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tFinalizó la repetición, moviendo a un archivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archivado no activado. Saliendo"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Umbral de archivado: %d mes(es)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivando eventos más antiguos que: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Identificador de archivado: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO no completado; no archivado"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRepetitivo. Final de año: %04d, mes: %02d, día: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivado completado\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Comenzando eliminación del archivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: reiniciar citas repetitivas"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2: devuelve las citas archivadas"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Eliminación del archivo finalizada\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada de Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Crear lista de alarmas: %d alarmas añadidas. %d eventos procesados."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1397,19 +1397,19 @@ msgstr ""
 "\tSe encontraron %d alarmas, de las cuales %d están activas (%d alarmas "
 "repetitivas buscadas)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Comenzando importación de archivo para preprocesado"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED modificado para ser CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Zona horaria modificada con formato de Orage"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Preprocesado del archivo de importación terminado"
 
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercambio de datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1627,62 +1627,62 @@ msgstr ""
 "\tEsto es %s, versión %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsa DBUS para importación.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNo se usa DBUS. La importación funciona sólo parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNo se usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsa archivado automático.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNo se usa archivado.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUsando paquete del sistema operativo libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUsando versión local de libical de Orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1691,59 +1691,59 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opciones] [archivos]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmuestra la versión de orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmuestra este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostrar formulario de preferencias\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\thacer orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) archivo [RW] \tañadir un archivo externo\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) archivo \teliminar un archivo externo\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "archivos=archivos ical a cargar en orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus no incluido en orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 "\tsin dbus las opciones (-a y -r) para [archivos] y archivos externos sólo "
 "pueden ser usadas al iniciar orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1797,27 +1797,11 @@ msgstr "Ay_uda"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Título: %s\n"
-" Inicio:\t%s\n"
-" Fecha límite:\t%s\n"
-" Finalizado:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1829,180 +1813,180 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tareas pendientes:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %sº.</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Opciones principales"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Debería definir siempre su zona horaria local."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral de archivado (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sin archivado)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "El archivado se usa para ahorrar tiempo y espacio al tratar los eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de sonido"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Este comando se ejecuta en el intérprete de comandos para hacer sonar las "
 "alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Ventana principal de calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordes"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menú"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mes y año"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar nombres de días"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar números de semana"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tareas pendientes"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Número de días a mostrar en la ventana de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = no mostrar la lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostrar en todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar en la barra de tareas"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar en el selector de área de trabajo"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar en el área de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicio de calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Opciones extra"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Al abrir la ventana del calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Fijar fecha de hoy"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Fijar nuevamente la fecha anterior"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Usar icono de área de notificación dinámico"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usar icono dinámico"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "El icono dinámico muestra el mes y el día actuales"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doble clic sobre el calendario principal muestra"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de días"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Ventana de lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Número de días extra a mostrar en la lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -2010,30 +1994,30 @@ msgstr ""
 "Este es solo el valor predeterminado. Puede cambiarlo en la ventana de lista "
 "de eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primer inicio de Orage. Buscando zona horaria predeterminada."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zona horaria predeterminada configurada como %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zona horaria no encontrada. Por favor, configúrela manualmente."
 
@@ -2059,11 +2043,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Pulsar <Ejecutar> para recordarme otra vez después de un tiempo determinado:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Siguientes alarmas activas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2072,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3675,6 +3659,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendario Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Título: %s\n"
+#~ " Inicio:\t%s\n"
+#~ " Fecha límite:\t%s\n"
+#~ " Finalizado:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 737f857..915801a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 10:53-0700\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Halda oma aega Xfce4 abil"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Lõpp"
 
@@ -545,134 +545,134 @@ msgstr "Lõpp"
 msgid "Due"
 msgstr "Tähtaeg"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valige fail..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Helifailid"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Kohtumise andmeid on muudetud."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Kas jätkata?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Kohtumine lõpeb enne selle algust."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Sättimata"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "See kohtumine eemaldatakse jäädavalt."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Seda kohtumist pole olemas."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "See on tõenäoliselt eemaldatud, palun värskenda oma ekraani."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Praegused jaotised"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lisa uus värviga jaotis"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Jaotis:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Jaotiste värvid - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPEERI ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Uus kohtumine - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salv_estada ja sulgeda"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Kloonida"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Salvestada"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvestada ja sulgeda"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Taastada"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kloonida"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustutada"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Vaba"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Hõivatud"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Liik "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Millalgi toimuv sündmus. Näiteks:\n"
 "Kohtumine, sünnipäev, või telekasaade."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Agenda"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Asjad mida sa peaksid kunagi tegema. Näiteks:\n"
 "Autot pesta või uut Orage'i versiooni katsetada."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Päevik"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,80 +705,80 @@ msgstr ""
 "Tähelda, et sinu ema helistas, või sadas esimest korda lund."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Terve päeva sündmus"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Algus"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Määrata      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Kestvus"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "päeva"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "tundi"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutit"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Kättesaadavus"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Tehtud"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Jaotised"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "See on erijaotis, mida kasutatakse selle kohtumise värvimiseks loendivaates."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "uuendada jaotiste värve."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Märge"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -791,32 +791,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Enne algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Enne lõppu"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Pärast algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Pärast lõppu"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmi aeg"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
 " 2) enne ülesande lõppu\n"
 " 3) pärast ülesande algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Järjekindel alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -841,77 +841,77 @@ msgstr ""
 "ajal aktiivne."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Helin"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Kasutada"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite kuuldavat alarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Korrata alarmi helinat"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "kordi"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "ajavahemik sekundites"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuaalne"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Kasutada Orage'i akent"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi Orage'i aknas"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Kasutada märguannet"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi märguandena"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Määrata ajakatkestus"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite automaatselt aeguvat märguannet"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = süsteemi vaikimisi aegumisperiood"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundit"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Toiming"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite protseduuri- või skriptialarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -923,97 +923,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Vaikimisi alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Säilitada käesolevad seadistused vaikimisi alarmina"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Määrata käesolevad seadistused vaikimisi alarmi põhjal"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Päeviti"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Nädalati"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kuiselt"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Aastati"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Esmp"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Teisip"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Kolmap"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Neljap"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Reede"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Laup"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Pühap"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Korduvus"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Keerukus"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Algeline"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Täpsem"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Kasutada kui soovid regulaarselt korduvat sündmust"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1024,19 +1024,19 @@ msgstr ""
 " Iga kuu esimene teisipäev"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sagedus"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "juhtum"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1046,32 +1046,32 @@ msgstr ""
 " Näiteks: Iga kolmas päev:\n"
 " Sagedus = Iga päev ja Vahemik = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Piir"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Korrata lõpmatult"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Korrata "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Korrata kuni "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Nädalapäevad"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Milline päev"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr ""
 "\tMilline päev = vali kolmapäeva all olevast numbrist 2"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Valikud"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1120,63 +1120,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Tegevuse valikud"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vaade"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Liikuda"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Uus"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Täna"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Edasi"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Värskendada"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Sulgeda"
 
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Orage - päevavaade"
 msgid "All day"
 msgstr "Terve päev"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Aeg"
 
@@ -1217,39 +1217,39 @@ msgstr ""
 "Kustutate jäädavalt kõik\n"
 "valitud kohtumised."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Leia"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Päevavaade"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Näidata liigseid päevi "
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Päeviku sissekanded algavad alates:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Otsida"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Otsida teksti "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Lipud"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1277,98 +1277,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. Kohtumise liik:\n"
 "\t\tE=Sündmus T=Ülesanne J=Päevik"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Valige kuupäev"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tKordamine läbi, liigutatakse arhiivifaili."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arhiivimine pole lubatud. Väljumine"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arhiivimise lävi: %d kuu(d)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tSündmuste arhiveerimine, mis on vanemad kui: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arhiivimise uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tAGENDA pole lõpetatud; ei arhiveeritud"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tKorduv. Lõpuaasta: %04d, -kuu: %02d, -päev: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arhiivimine tehtud\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Arhiivieemalduse alustamine."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t1. FAAS: korduvkohtumiste lähtestamine"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t2. FAAS: tagastada arhiveeritud kohtumised"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arhiivieemaldus valmis\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage'i vaikimisi alarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Alarmide loendi koostamine: Lisatud %d alarmi. Käideldud %d sündmust."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\tLeitud %d alarmi, millest %d on aktiivsed. (Leitud %d korduvat alarmi.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Imporditud faili eelkäitluse alustamine"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... LUUAKSE paigatud DCREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Ajavöönd paigati Orage'i vormingusse."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Imporditud faili eelkäitlus sai tehtud"
 
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Andmevahetus - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1583,62 +1583,62 @@ msgstr ""
 "\tSee on %s versioon %s Xfce-le %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tVälja antud GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustel.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompileerimisel kasutatud GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "kasutades GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tImportimiseks kasutatakse DBUS-i.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS-i ei kasutata. Importimine toimib ainult osaliselt.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tKasutatakse libnotify'd.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tEi kasutata libnotify'd.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tKasutatakse automaatset arhiveerimist.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArhiveerimist ei kasutata.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1647,59 +1647,59 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: orage [valikud] [failid]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valikud:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tnäidata orage'i versiooni\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\ttrükkida see tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tnäidata eelistuste ankeeti\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmuuta orage nähtavaks/nähtamatuks\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fail [RW] \tlisada välisfail\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fail \teemaldada välisfail\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "failid=Orage'i laaditavad ical failid\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage ei sisalda dbusi. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "\tilma dbus-ita [failid] ja välisfailide valikuteta saab orage'i "
 "käivitamisel kaustada ainult (-a ja -r) \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1754,27 +1754,11 @@ msgstr "_Abi"
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pealkiri: %s\n"
-" Algus:\t%s\n"
-" Tähtaeg:\t%s\n"
-" Tehtud:\t%s\n"
-"Märkus:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1786,218 +1770,218 @@ msgstr ""
 " Märkus:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Agenda:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Põhiseadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ajavöönd"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Peaksite alati oma kohaliku ajavööndi defineerima."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arhiveerimise lävi (kuudes)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ei arhiveerita)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhiveerimist kasutatakse aja ja ruumi säästmiseks sündmuste käsitlemisel."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Heli käsk"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "See käsk edastatakse Shellile, et alarmides heli tekitada."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Ekraan"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendri põhiaken"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Näidata raame"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Näidata menüüd"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Näidata piiparis"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Näidata raami"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Näidata raame"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Näidata agendat"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Määrata pealmiseks"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Näidata tegumiribal"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Näidata piiparis"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Näidata teatealas"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalendri algus"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Näidata"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Peita"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimeeritud"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Lisaseadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Kalendri põhiaken"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Selek_teerida tänane päev"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dünaamiline ikoonisuurus"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Topeltklõpsates põhikalendrile näidatakse"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Päevavaade"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Sündmuste loend"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Sündmuste loend"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage'i seadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "määrata ajavööndiks:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -2022,11 +2006,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Järgmised aktiivsed alarmid:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2035,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d p %02d t %02d min kuni: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3644,6 +3628,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - kalender"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pealkiri: %s\n"
+#~ " Algus:\t%s\n"
+#~ " Tähtaeg:\t%s\n"
+#~ " Tehtud:\t%s\n"
+#~ "Märkus:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d9baee9..8073744 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "aldatzen"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Zure ordua Orage erabiliaz kudeatu"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Amaitu"
 
@@ -547,134 +547,134 @@ msgstr "Amaitu"
 msgid "Due"
 msgstr "Arte"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Fitxategi bat hautatu..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Soinu fitxategiak"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Fitxategi Guztiak"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Hitzordu informazioa aldatua izan da."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Hitzordu honen amaiera hasiera baino lehenago da."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Ezarri gabe"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Hitzordua betirako ezabatua izango da."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Hitzordu hau ez dago."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Ziurrenik ezabaturik dago, mesedez freskatu pantaila."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Gehitu kategoria berria kolore honez:"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategorien koloreak - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Hitzordu berria - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Gord_e eta itxi"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "B_ikouztu"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gorde eta itxi"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Itzuli"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Bikoiztu"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupatua"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Mota "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Gertaera"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
 "Noizbait gertatuko den gertaera bat. Adibidez:\n"
 "Bilera bat edo urtemuga bat edo TB saio bat."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Egitekoak"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Noizbait egin behar duzun zerbait. Adibidez:\n"
 "Kotxea garbitu edo Orage bertsio berria probatu."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Egunkaria"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -707,59 +707,59 @@ msgstr ""
 "Lehen elur jarioa edo amaren deia."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Izenburua "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Egun osoko gertaera"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Hasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Ezarri      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "egun"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutu"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Erabilgarritasuna"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Osatua"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -767,21 +767,21 @@ msgstr ""
 "Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez "
 "ipintzeko erabili daitekeena."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "eguneratu kategoria koloreak"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Lehentasuna"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Oharra"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -794,32 +794,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Hasi aurretik"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Amaitu aurretik"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Hasi ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Amaitu ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarma ordua"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
 " 2) Egiteko amaitu aurretik\n"
 " 3) Egitekoa hasi ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma iraunkorra"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -844,77 +844,77 @@ msgstr ""
 "nahi baduzu"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Soinua"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Erabili"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Hau hautatu soinu bidezko alarma nahi izanez gero"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Errepikatu abisu soinua"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "aldiz"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "segundoro"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Bisuala"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Erabili Orage leihoa"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Hautatu hau Orage alarma leiho bat nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Erabili berri-ematea"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Hautatu hau alarma jakinarazpena nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ezarri denbora-muga"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Hautatu hau jakinarazpena automatikoki iraungitzea nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = sistemako lehenetsitako iraungitzea"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "segundo"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prozedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "hautatu hau prozedura edo script bidezko alarma nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -926,96 +926,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Probatu alarma hau orain jo-arazten"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Lehenetsiriko alarma</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gorde ezarpen hauek lehenetsitako alarma gisa"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ezarri ezarpenak lehenetsitako alarmatik"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Batez"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Egunero"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Astero"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hilabetero"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Urtero"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Orduro"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Al."
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Ar."
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Az."
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Og."
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Or."
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Lar"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Errepikatzea"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Konplexutasuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Oinarrizkoa"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Hau erabili errepikapen erregularreko gertaera bat nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,19 +1026,19 @@ msgstr ""
 " hilabeteko lehen osteguna"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Maiztasuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Bakoitza"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "errepikatzea"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1048,32 +1048,32 @@ msgstr ""
 " Adibidez; Hiru egunetik behin:\n"
 " Maiztasuna = Edun eta tartea = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Mugatu"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Betirako errepikatu"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Errepikatu "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Errepikapenak: "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Asteko egunak"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Zein egun"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1089,17 +1089,17 @@ msgstr ""
 "\tZein egun= 2 hautatu asteazkenaren azpiko zenbakietan"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "EGITEKO oinarria"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Salbuespenak"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr ""
 "Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
 "Ezabatzeko data klikatu."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Gehitu kendutako data (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Kendutako egunak egun osoak dira gertaera ez denean gertatzen ari"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Gehitu gehituriko denbora (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1144,43 +1144,43 @@ msgstr ""
 "ezberdina eduki dezakete"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Ekintza datak"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Gaur"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Aurrera"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Freskatu"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Orage - egun ikuspegia"
 msgid "All day"
 msgstr "Egun osoa"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Ordua"
 
@@ -1221,39 +1221,39 @@ msgstr ""
 "Betirako kenduko dituzu hautatutako\n"
 "hitzordu guztiak."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Egun-ikuspegia"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Ikusteko egun gehigarriak "
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Eguneko sarrera hasiera:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Bilatu testua "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Markak"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Izenburua"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1281,99 +1281,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Hitzordu mota:\n"
 "\t\tE=Gertaera T=Egiteko J=Egunekoa"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Data aukeratu"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tErrepikapena amaitu da, fitxategi batetara mugitzen."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Artxibatzea ez dago gaiturik. Uzten"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Artxibatze muga: %d hilabete"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tHau baino zaharragoak diren gertaerak artxibatzen: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Artxibatze uid-a: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO ez da osatu, ez da artxibatuko"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tErrepikapena. Amaiera urtea: %04d, hilabetea: %02d eguna: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Artxibatzea eginda\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Artxibo ezabatzea abiarazten."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t1 URRATSA: berrabiarazi hitzordu errepikapenak"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t2 URRATSA: berreskuratu artxibatutako hitzorduak"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Artxibo ezabatzea eginda\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage lehenetsiriko alarma"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Alarma zerrenda eraikia. %d alarma gehitu dira. %d gertaera prozesatu dira."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\t%d alarma aurkitu dira, %d aktibo daude. (%d alarma errepikapen bilatuak)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Inportatze fitxategi aurreprozesatzea abiarazten"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED eraldatua CREATED izateko."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Ordu-zonaldeak Orage formatura aldatua."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Inportazio fitxategi aurreprozesatzea eginda"
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Datu trukaketa - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1589,64 +1589,64 @@ msgstr ""
 "\tHau  %s %s bertsioa da\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 "\tGNU lizentzia publiko orokorrak ezartzen dituen baldintzetan "
 "argitaraturik.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d bidez konpilaturik, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tDBUS erabiltzen inportatzeko.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tEz da DBUS erabiliko. Inportatzeak ez du guztiz funtzionatuko.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify ez erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tArtxibatze automatikoa erabiliaz.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArtxibatzea erabili gabe.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tSistema eragilearen libical erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tLibical-en Orage bertsio lokala erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1655,59 +1655,59 @@ msgstr ""
 "Erabilera: orage [aukerak] [fitxategiak]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Aukerak:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tikusi orage bertsioa\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tinprimatu testu hau\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tikusi hobespen inprimakia\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\torage ezkutatu/erakutsi\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fitx [RW] \tgehitu kanpoko fitxategia\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tkendu kanpo fitxategi bat\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr "--export (-e) fitx [zita...] \tesportatu zitak Oragetik fitxategira\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "Fitxategiak=oragen kargatzeko ical fitxategiak\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus ez dago oragen barneraturik. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "\tdbus gabe fitxategi aukerak (-a eta -r) orage abiaraztean bakarrik erabili "
 "daitezke \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1761,27 +1761,11 @@ msgstr "_Laguntza"
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Izenburua: %s\n"
-" Hasiera:\t%s\n"
-" Amaiera data:\t%s\n"
-" Eginda:\t%s\n"
-" Oharra:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1793,208 +1777,208 @@ msgstr ""
 " Oharra:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Egiteko:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-ren geraterak:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s-ren gertaerak:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Konfigurazio nagusiak"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ordu-zonaldea"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Beti zehaztu beharko zenuke zure ordu-zonaldea."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Artxibo Muga (hilabeteak)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ez gordetzen)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Artxibatzea gerftaerak kudeatzean denbora eta lekua aurrezteko erabiltzen da."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Soinu komandoa"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komando hau bidaltzen zaio shell-ari alarmetan soinua egin dezan"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Bistarazi ezarpenak"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Egutegi leiho nagusia"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Ikusi ertzak"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Ikusi menua"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ikusi hilabete eta ordua"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ikusi egun izenak"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Ikusi aste zenbakiak"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Ikusi egitekoen zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Gertaera leihoan ikusi beharreko egun kopurua"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ez erakutsi gertaera zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Ikusi mahaigain guztietan"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Mantendu goian"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Ikusi ataza-barran"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Ikusi orrialdekatzailean"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Ikusi sistema-barran"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Egutegia abiarazi"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Ezkutatu"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Txikiturik"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Ezarpen gehigarriak"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Egutegi leiho nagusia irekian"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Hautatu gaurko data"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Hautatu auretik autatutako data"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Erabiliko ataza-barra ikono dinamikoa"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Erabili Ikono dinamikoa"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Ikono dinamikoak hilabetea eta hilabeteko egunak bistaratzen ditu."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Egutegi orokorrean klik bikoitza egitean"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Egun ikuspegia"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Gertaera zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Gertaera-zerrenda leihoa"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Gertaera zerrenda ikusi behar diren egun gehigarri kopurua"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "Hau lehenetsitako balioa da, berau gertaera-zerrenda leihoan aldatu dezakezu."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage hobespenak"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Lehen Orage abiaraztea. Lehenetsitako ordu-zonaldea bilatzen."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Lehenetsitako ordu-zonaldea %s-ra ezarri."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Ez da lehenetsitako ordu-zonaldea aurkitu, mesedez ezarri ezazu."
 
@@ -2019,11 +2003,11 @@ msgstr "Gogoratu berriz ezarritako denboraren ondoren"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "<Exekutatu> sakatu ezarritako denbora ondoren ni gogorarazteko. "
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Hurrengo alarma aktiboak:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2032,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d e %02d o %02d minututan: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3635,6 +3619,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage egutegia"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izenburua: %s\n"
+#~ " Hasiera:\t%s\n"
+#~ " Amaiera data:\t%s\n"
+#~ " Eginda:\t%s\n"
+#~ " Oharra:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ab9c1d0..b67e211 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:49+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "سازماندهی زمان‌تان با Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -532,74 +532,74 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "وقت ملاقات"
@@ -607,162 +607,162 @@ msgstr "وقت ملاقات"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_پرونده"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,88 +808,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,96 +901,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -998,52 +998,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,62 +1085,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "تقویمXf"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1180,39 +1180,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1228,97 +1228,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1514,135 +1514,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1685,234 +1685,224 @@ msgstr "_راهنما"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "تن_ظیمات"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "تن_ظیمات"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "بستن پن_جره"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "بستن پن_جره"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1939,18 +1929,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6eaefe3..0b874b5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-31 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha.kautto at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "ei muutoksia"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Hallitse ajankäyttöäsi Orage:n avulla"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Päättyy"
 
@@ -540,134 +540,134 @@ msgstr "Päättyy"
 msgid "Due"
 msgstr "Määräaika"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valitse tiedosto..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Tapahtumatiedot ovat muuttuneet."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Tapahtuman päättymisaika on ennen alkamisaikaa."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Ei asetettu"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tapahtuma poistetaan pysyvästi."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tapahtumaa ei ole olemassa."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Se on luultavasti poistettu. Virkistä näyttösi."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Nykyiset luokat"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lisää uusi luokka värillä"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Luokka:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Luokkien värit - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIO ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Uusi tapahtuma - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Ta_llenna ja sulje"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "K_opioi"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Tallenna ja sulje"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Palauta"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Vapaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Varattu"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tyyppi "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "Asia, joka tapahtuu joskus. Esimerkiksi:\n"
 "Kokous tai syntymäpäivä tai TV-ohjelma"
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tehtävä"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
 "Asia, joka pitää tehdä määräaikaan mennessä. Esimerkiksi:\n"
 "Pese autosi tai testaa uutta Oragen versiota."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Muistio"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,80 +700,80 @@ msgstr ""
 "Kirjaa ylös puhelu äidiltäsi tai ensilumen sataminen."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Nimi "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Kokopäiväinen tapahtuma"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Alkaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Aseta"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Kesto"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "päivää"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuuttia"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Saatavuus"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Tehty"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Tehty"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "Tämä on erityisluokka, jonka avulla voit värittää tapahtuman listanäkymissä."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Päivitä luokkien värejä."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Kiireellisyys"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Huomioitavaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgstr ""
 "(Hyödyllinen esimerkiksi syntymäpäivissä kertomassa kuinka paljon henkilö "
 "täyttää.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Ennen alkua"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Ennen loppua"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Alun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Lopun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Hälytys"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hälytysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 " 2) ennen tehtävän loppua\n"
 " 3) tehtävän alun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Kestohälytys"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -845,78 +845,78 @@ msgstr ""
 "toiminnassa määritettyyn hälytysaikaan."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos halut äänihälytyksen"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Toista hälytysääntä"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "kertaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunnin välein"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Näkyvä"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Käytä Oragen ikkunaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen Oragen ikkunassa"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Käytä huomautusta"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen huomautuksena"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Aseta esitysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat ilmoituksen katoavan automaattisesti"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = järjestelmän oletusesitysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Valitse tämä, jos haluat hälytyksen suorittavan komennon tai komentosarjan"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -936,96 +936,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> tapahtuman aloitusaika\n"
 "\t<&ET> tapahtuman lopetusaika"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Testaa tätä hälytystä käynnistämällä se nyt heti"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Oragen oletushälytys</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Tallenna nämä asetukset oletuksiksi"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Aseta oletusasetuksiksi"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Ei lainkaan"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kuukausittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Vuosittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Tunneittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Ti"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "To"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Pe"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "La"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Su"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Toisto"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Vaativuus"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Tavanomainen"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edistynyt"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Valitse tämä jos tavanomaiset toisto-ominaisuudet riittävät"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1037,19 +1037,19 @@ msgstr ""
 " jokaisen kuukauden ensimmäinen tiistai"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Toisto"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Joka"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "kerta"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgstr ""
 " Esimerkiksi: Joka kolmas päivä:\n"
 " Toisto = Päivittäin ja Toistoväli = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Lopetus"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Toista rajattomasti"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Toista "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Toisto päättyy "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Viikonpäivät"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Monesko päivä"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
 "\tMonesko päivä = valitse 2 keskiviikon alapuolisesta laatikosta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Tehtävän toisto"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "Tehtävä toistuu aloituspäivästä alkaen aina määritellyn aikavälin jälkeen "
 "riippumatta milloin se on toteutettu"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr ""
 "aina toteutuksen mukaan.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Poikkeukset"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1141,19 +1141,19 @@ msgstr ""
 "Poikkeus voi olla joko poisto(-) tai lisäys(+) valinnastasi riippuen.\n"
 "Poista poikkeus näpäyttämällä tietoa."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Lisää poisto päivä (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Poistopäivät ovat koko päiviä, jolloin tapahtumaa ei ole"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Lisää uusi aika (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1162,43 +1162,43 @@ msgstr ""
 "olla eri"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Toimintapäivät"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Siirry"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Tämä päivä"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Virkistä"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Orage - päivänäkymä"
 msgid "All day"
 msgstr "Kokopäiväinen tapahtuma"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
@@ -1239,39 +1239,39 @@ msgstr ""
 "Valitut tapahtumat hävitetään\n"
 "lopullisesti."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Etsi"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Päivänäkymä"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Näytettävät lisäpäivät "
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Muistiot alkaen:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Hakuteksti"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1299,79 +1299,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tapahtuman tyyppi:\n"
 "\t\tE=Tapahtuma, T=Tehtävä, J=Muistiinpano"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Valitse päivä"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tToisto päättynyt, siirretään arkistoon."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkistointi ei ole käytössä. Lopetetaan."
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkistointiraja: %d kuukautta"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArkistoidaan tapahtumia, jotka edeltävät aikaa: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkistoin tunnusta: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO ei ole tehty; ei arkistoitu"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tToistuva. Lopetusvuosi: %04d, kuukausi: %02d. päivä: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkistointi tehty\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Aloitetaan arkiston poisto."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tVAIHE 1: toistuvien tapahtumien käsittely"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tVAIHE 2: palautetaan arkistoidut tapahtumat"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkisto poistettu\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Oragen oletushälytys"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Hälytyslista: Lisätty %d hälytystä. Käsitelty %d tapahtumaa."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1379,19 +1379,19 @@ msgstr ""
 "\tLöytyi %d hälytystä, joista %d on aktiivisia. (Etsitty %d toistuvaa "
 "hälytystä.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Aloitetaan tuontitiedoston esikäsittely"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Muutettu DCREATED muotoon CREATED"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Muutettu aikavyöhyke Oragen muotoon."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Tuontiedoston esikäsittely tehty"
 
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Siirrä tietoa - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1605,62 +1605,62 @@ msgstr ""
 "\tTämä on %s versio %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tLevitetty GNU lisenssin alaisuudessa.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKäännetty versiolla: GTK+-%d.%d.%d,  "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Nyt käytössä GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tKäyttää DBUS:ia tuontiin.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tEi käytä DBUS:ia. Tuonti toimii vain osittain.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tKäyttää libnotify-kirjastoa.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tEi käytä libnotify-kirjastoa.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAutomaattinen arkistointi on käytössä.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArkistointi ei ole käytössä.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tKäytetään systeemin libical pakettia.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tKäytetään Oragen omaa libical versiota.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1669,42 +1669,42 @@ msgstr ""
 "Käyttö: orage [valitsimet] [tiedostot]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tNäytä Oragen versio\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tTulosta tämä teksti\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tNäytä asetusikkuna\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tnäytä/piilota Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) tiedosto [RW] \tlisää vieras tiedosto\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) tiedosto \tpoista vieraat tiedosto\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) tiedosto [tapahtuma...] \tkopioi tapahtumia Oragesta "
 "tiedostoon\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=Orageen luettavat ical-tiedostot\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus ei sisälly Orageen.\n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 "\tIlman dbus:ia [tiedostot] ja vierastiedostovalinnat(-a & -r) kelpaavat "
 "vain Oragen käynnistyksen yhteydessä\n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1777,209 +1777,194 @@ msgstr "_Ohje"
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Otsikko: %s\n"
-" Alkaa:\t %s\n"
-" Määräaika:%s\n"
-" Tehty:\t%s\n"
-"Huomautukset:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Otsikko: %s\n"
-" Alkaa:\t %s\n"
+" Sijanti: %s\n"
+" Alkaa:\t   %s\n"
 " Määräaika:%s\n"
-"Huomautukset:\n"
+" Huomautukset:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tehtävät:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Pääasetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "On suositeltavaa aina asettaa oma aikavyöhyke."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkistointiraja (kuukautta)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ei arkistointia)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Arkistointi säästää aikaa ja tilaa."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Äänikomento"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komento välitetään komentotulkille hälytysäänen tuottamiseksi."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Näkymät"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenterin pääikkuna"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Näytä kehys"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Näytä valikko"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Näytä kuukausi ja vuosi"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Näytä päivien nimet"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Näytä viikon numerot"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Näytä tehtävälista"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Tapahtumalistassa näytettävien päivien lukumäärä"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = älä näytä tapahtumalistaa lainkaan"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Näytä kaikissa työpöydissä"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Pidä päällimmäisenä"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Näytä tehtäväpalkissa"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Näytä työtilan vaihtajassa"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Näytä ilmoitusalueella"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenterin käynnistys"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Avatessa kalenterin pääikkuna"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Valitse tämä päivä"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Muista edellinen päivävalinta"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Muuttuva kuvake näyttää kuluvan kuukauden ja päivän."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Pääkalenterin kaksoisnapsautus näyttää"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Päivänäkymän"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Tapahtumalistan"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Tapahtumalista ikkunan"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Näytettävien lisäpäivien määrä"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1987,11 +1972,11 @@ msgstr ""
 "Tämä on vain oletusarvo. Sitä voi muuttaa tarpeen mukaan tapahtumalista "
 "ikkunassa."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "Käytä horrosajastinta"
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
@@ -1999,20 +1984,20 @@ msgstr ""
 "Aseta tämä, jos Oragella on vaikeuksia herätä uni- tai horrostilasta. "
 "(Esimerkiksi ilmoitusalueen ikonissa on väärä päivä tai hälytys ei laukea.)"
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Oragen asetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Oragen ensimmäinen käynnistys. Etsitään aikavyöhykettä."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Aikavyöhyke asetettu arvoon %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Aikavyöhykettä ei löytynyt. Ole hyvä ja aseta se käsin."
 
@@ -2037,11 +2022,11 @@ msgstr "Muistuta uudelleen yllä olevan ajan jälkeen"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Paina <Suorita> muistuttaaksesi uudelleen halutun ajan jälkeen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Seuraavat hälytykset:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2050,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d pv %02d t %02d min kuluttua: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3653,6 +3638,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Kalenteri"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Otsikko: %s\n"
+#~ " Alkaa:\t %s\n"
+#~ " Määräaika:%s\n"
+#~ " Tehty:\t%s\n"
+#~ "Huomautukset:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 67f6dc9..2d407ef 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Ne change pas"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Localisation"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Gérer votre temps avec Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -555,134 +555,134 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Échéance"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Choisir un fichier..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Fichier Son"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Les infos du rendez-vous ont été modifiées."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voulez vous continuer?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "L'heure de fin du rendez-vous précède l'heure de début. "
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Non défini"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ce rendez-vous sera enlevé définitivement."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ce rendez-vous n'existe pas."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Il a été retiré, veuillez rafraîchir l'écran."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Catégories actuelles"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie avec couleur"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Catégorie :"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Couleurs des catégories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIER ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nouveau rendez-vous - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Enr_egistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Enregistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Infos générales"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Évènement à venir. Par exemple :\n"
 "Rendez-vous ou anniversaire ou programme TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "À faire"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "Quelque chose à faire une fois ou l'autre. Par exemple :\n"
 "Laver la voiture ou tester la nouvelle version d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -715,59 +715,59 @@ msgstr ""
 "Notifier que votre mère a appelé ou que la première neige est tombée."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Évènement du quotidien"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Définir"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilité"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -775,21 +775,21 @@ msgstr ""
 "Ceci est une catégorie spéciale servant à l'ajout de couleur aux rendez-vous "
 "dans la vue en liste."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "mettre à jour les couleurs pour les catégories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Avant le début"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Avant la fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Après le début"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Après la fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Heure d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
 " 2) avant la fin du Todo\n"
 " 3) après le début du Todo"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
@@ -854,80 +854,80 @@ msgstr ""
 "elle n'a pas été actif lorsque l'alarme s'est passé."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez alarme sonore"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Répéter le son de l'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalle sec."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuel"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utiliser la fenêtre d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une fenêtre d'alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Utiliser la notification"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une notification d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Définir temps mort"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Sélectionnez cette option si vous voulez que la notification expire "
 "automatiquement"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = temps d'expiration par défaut du système"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procédure"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Sélectionnez cette option si vous voulez procédure ou un script d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -939,97 +939,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test de cette alarme par la questionnant maintenant"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme par défaut</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Enregistrer les paramètres comme alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Définissez les paramètres actuels de l'alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidienne"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hebdomadaire"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuelle"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Jeu"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Périodicité"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexité"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "De base"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Utilisez ceci pour un événement régulier et répété"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr ""
 " Le premier Mardi de chaque mois"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Chacun"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "périodicité"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1062,32 +1062,32 @@ msgstr ""
 " Par exemple : Tous les trois jours :\n"
 " Fréquence = Quotidienne et Intervalle = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Répéter sans arrêt"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Répéter"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Répéter jusqu'au"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Jours de la semaine"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Quel jour"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr ""
 "\tQuel jour = choisir 2 sous Mercredi"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "TODO réapparaît régulièrement au démarrage et se répéte après chaque "
 "intervalle, peu importe si elle a été achevée"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
 "reproduisent qu' après chaque exécution.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceptions"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
@@ -1147,63 +1147,63 @@ msgstr ""
 "calendrier ci-dessous. \\ nException est soit l'exclusion (-) ou l'inclusion "
 "(+) en fonction de la sélection. \\ nEnlever en cliquant sur les données."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Ajouter la date exclue (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Ajour la date inclue (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Options des actions"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Orage - vue journalière"
 msgid "All day"
 msgstr "Toute la journée"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
@@ -1243,41 +1243,41 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr "Tous les rendez-vous seront supprimés."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Trouver"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Apercu journalier"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Pour afficher une barre de menu cachée :"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "enlèvement de %d entrées à l'index %s.\n"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Recherche de texte"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Drapeaux"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1304,80 +1304,80 @@ msgstr ""
 "\t 5. Type de rendez-vous :\n"
 "\t\tE=Événement T=À faire J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Choisir la date"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tPériodicité terminée, archivage du fichier."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "L'archivage n'est pas activé. Fermeture"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Seuil d'archivage : %d mois"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivage d'évènements plus ancien que : %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "uid d'archivage : %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO incomplet; non archivé"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tPériodicité. Année de fin : %04d, mois : %02d, jour : %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivage terminé\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Effacement de l'archive."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tPHASE 1 : annuler les rendez-vous périodiques"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2 : restaurer les rendez-vous archivés"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive effacée\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme Orage par défaut"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Création d'une liste d'alarmes : %d alarmes ajoutées. %d évènements traités."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1385,20 +1385,20 @@ msgstr ""
 "\t%d alarmes trouvées dont %d sont actives. (cherché dans %d alarmes "
 "périodiques.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Préparation du fichier externe en cous"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 #, fuzzy
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "_Liste des segments qui vont être créés :"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Fuseau horaire modifié au format Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Préparation du fichier d'importation terminée"
 
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Échange de données - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1603,62 +1603,62 @@ msgstr ""
 "\tCeci est %s version %s pour Xfce %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribué sous les termes de la Licence Publique Générale GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilé avec GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "utilisant GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilisation de DBUS pour l'importation.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify non utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tArchivage automatique utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArchivage non utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1667,66 +1667,66 @@ msgstr ""
 "Utilisation : orage [options] [fichiers]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options :\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (v) \t\tafficher la version\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tafficher l'aide\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--préférences (-p) \tafficher les préférences\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fichier \tsupprimer un fichier externe\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical fichiers à charger dans Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus n'est pas inclus dans Orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1772,21 +1772,11 @@ msgstr "_Aide"
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1798,215 +1788,215 @@ msgstr ""
 " Note :\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>À faire :</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zone horaire"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vous devez toujours définir votre fuseau horaire local."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Durée à archiver (mois)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = pas d'archivage)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "L'archivage est utilisé pour gagner du temps et de l'espace lors de la "
 "manipulation des événements."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Commande pour jouer un son"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Cette commande est donné au shell pour faire sonner les alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Affiché"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Afficher la bordure de fenêtre"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Afficher la barre de menu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Montrer le mois et l'année"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Afficher le nom du jour"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Afficher le nombre de semaine"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Afficher la liste à faire"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Afficher toujours en dessus"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Montrer dans la barre des tâches"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Montrer dans le pager"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Montrer dans la zone de notification"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Affichage du calendrier au lancement"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Montrer"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Réduire"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Paramètres avancés"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Choisir _aujourd'hui"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Utiliser une icône dynamique"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Afficher lors d'un double clic"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Vue des jours"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Liste des événements"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Liste des événements"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Préférences d'Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Premier démarrage d' Orage. Recherche du fuseau horaire par défaut."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuseau horaire définit à %s par défaut."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "Fuseau horaire par défaut non trouvé, s'il vous plaît, sélectionnez le "
@@ -2033,11 +2023,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prochaines alarmes actives :"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2046,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d j %02d h %02d min à : %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fb39933..d5e36c1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:44+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "non cambiar"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Situación"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Xestionar a hora con Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -540,135 +540,135 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "debido"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un ficheiro..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheiros de son"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Modificouse a información da cita."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "A fin desta cita é antes do seu comezo."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Non definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita eliminarase permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita non existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente se eliminou, actualice a pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorías actuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Engadir nova categoría de cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Cores das categorías - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 #, fuzzy
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Cita nova - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Gardar e saír"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gardar e pechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "O evento ocorrerá algunha vez. Por exemplo:\n"
 "Reunión ou aniversario ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefas pendentes"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "Algo que ten que facer nalgún momento. Por exemplo\n"
 "Limpar o coche ou probar a nova versión de Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,79 +701,79 @@ msgstr ""
 "Remarcar que a túa nai chamou ou que nevou por primeira vez."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento de día completo"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Dispoñibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar as cores das categorías."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,33 +786,33 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes do comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Despois do comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Despois de finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora da última alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -820,93 +820,93 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione isto se desexa unha alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 #, fuzzy
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Son de alarma personalizado"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Intervalo de gardado automático"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar a xanela de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione isto se desexa alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Tempo de espera do servidor excedido"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "Cambiar o fuso horario do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedemento"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -918,98 +918,98 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gardar a configuración actual coma alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Mér"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Xov"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrencia"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1017,53 +1017,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Eliminar esta _ocorrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir ata "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Que día"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1074,17 +1074,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1093,11 +1093,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepcións"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1105,63 +1105,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opcións de configuración:"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hoxe"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Adiante"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "(Mostrar nunha Visualización diaria)"
 msgid "All day"
 msgstr "Todos os días"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1203,42 +1203,42 @@ msgstr ""
 "Eliminará de xeito permanente\n"
 "todas as citas seleccionadas."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "A páxina da barra lateral para mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Non é posible ler as entradas de cor de '%s'"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Buscar o texto"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1254,102 +1254,102 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleccionar a data"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Non é un directorio compartido co WebDAV"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "dentro de 1 mes"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "UID máximo:"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 #, fuzzy
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "Completado, mais non é o único"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "%s, feito %02i%%"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Iniciando a eliminación do arquivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Rematouse a eliminación de arquivo\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada de Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Importar marcadores desde un ficheiro"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 #, fuzzy
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "_Listaxe dos segmentos que se van crear:"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Importar marcadores desde un ficheiro"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Exportar datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1558,62 +1558,62 @@ msgstr ""
 "\tIsto é %s versión %s para Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tPublicado baixo os termos da Licenza pública xeral GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsando DBUS para importar.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNon usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "Arquivo (320 kbps)"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "Arquivo (320 kbps)"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1622,66 +1622,66 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opcións] [ficheiros]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcións:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostrar a versión de orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmostra este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "Manipulador de acción do formulario"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tfacer a oraga visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "CVS: Eliminar ficheiro ou directorio"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ficheiros ical a cargar en orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus non se incluiu en orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1728,21 +1728,11 @@ msgstr "A_xuda"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1754,217 +1744,217 @@ msgstr ""
 " Notas:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tarefas pendentes:<b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos de %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos de %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Opcións principais"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horario"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Sempre debe definir o seu fuso horario."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral (Por canle)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 #, fuzzy
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "Ferramentas para arquivar"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "O arquivado úsase para aforrar tempo e espazo ó xestionar os eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Orde de son"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Proporciónaselle esta orde ao intérprete de comandos para reproducir os sons "
 "das alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Xanela principal do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar os bordos"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar o menú"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mes e ano"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar os nomes dos días"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar os números das semanas"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar a lista de tarefas pendentes"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Poñer enriba"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paxinador"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na zona de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Comezo do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizada"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Configuracións adicionais"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Xanela principal do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Seleccionar _hoxe"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usar icona dinámica"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Days view"
 msgstr "Sen visualización"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Xanela de lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeiro inicio de Orage. Buscando o fuso horario predeterminado."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "O fuso predeterminado é %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Non se atopou o fuso horario predeterminado, defínao a man."
 
@@ -1989,11 +1979,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Seguintes alarmas activas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2002,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 16dcb09..a269aff 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:54+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "તમારો સમય Xfce4 સાથે વ્યવસ્થિત
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -533,25 +533,25 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -559,52 +559,52 @@ msgstr ""
 "જાણકારી સુધારાઈ ગઈ છે.\n"
 " શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો ?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "મુલાકાત"
@@ -612,162 +612,162 @@ msgstr "મુલાકાત"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ફાઈલ (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -780,32 +780,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -813,88 +813,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -906,96 +906,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1003,52 +1003,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1059,17 +1059,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1078,11 +1078,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1090,62 +1090,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "કેલેન્ડર"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1185,39 +1185,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1233,97 +1233,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1519,135 +1519,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1690,234 +1690,224 @@ msgstr "મદદ (_H)"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1944,18 +1934,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 02ddf90..5135ac0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ארגן את זמנך עם Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "סיום"
 
@@ -552,238 +552,238 @@ msgstr "סיום"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "בחר קובץ..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "קבצי קול"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "המידע אודות הפגישה שונה."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "סוף פגישה זו מוקדם מתחילתה."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "פגישה חדשה - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_שמור וסגור"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ש_כפל"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "שמור וסגור"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "בטל"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "שכפל"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "היום"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "אירוע במשך יום שלם"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "משך"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "שעות"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "דקות"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "זמינות"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "כלום"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,34 +796,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "התראה"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "התראה"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -831,91 +831,91 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "צליל"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "חזור על צליל ההתראה"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "זמנים"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "כללי"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "בחר אזור-זמן"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,101 +927,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "יומי"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "שבועי"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "חודשי"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "שנתי"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "חודשי"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "צליל"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "מופע חוזר"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "לאחור"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1029,54 +1029,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "מופע חוזר"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "חזור לעולם"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "חזור "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "חזור עד "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "שבועי"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1087,17 +1087,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1106,12 +1106,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1119,62 +1119,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_הצג"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_עבור"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "לאחור"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "לוח שנה"
 msgid "All day"
 msgstr "כל היום"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "זמן"
 
@@ -1214,39 +1214,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "דגלים"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1271,100 +1271,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=יומית W=שבועית M=חודשית Y=שנתית\n"
 "\t 3. סוג: f=פנוי B=עסוק"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "בחר תאריך"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "סף הארכיב"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "ארכיבים"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "ארכיבים"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1564,135 +1564,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1737,240 +1737,230 @@ msgstr "_עזרה"
 msgid "Never"
 msgstr "אף פעם"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "הגדרות לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "אזור-זמן"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "מוצג"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "חלון לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "הצג בסרגל המשימות"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "הצג במגש המערכת"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "תחילת לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "ממוזער"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "חלון לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_בחר את היום"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1996,18 +1986,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 832ed76..b8f106f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:02+0530\n"
 "Last-Translator: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "नहीं बदल रहा है"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "स्थान"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "औरेज़ के साथ अपने समय का प्र
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "समाप्त"
 
@@ -544,134 +544,134 @@ msgstr "समाप्त"
 msgid "Due"
 msgstr "देय"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "औरेज़"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "एक फ़ाइल चुनें ..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ध्वनिफ़ाइलें"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "सभी फ़ाइलें"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "नियुक्ति जानकारी संशोधित की गई है।"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "इस नियुक्ति का अंत इसकी मूल शुरूआत से पहले है।"
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "निर्धारित नहीं है।"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "यह नियुक्ति स्थायी रूप से हटाई जा चुकी है।"
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "इस नियुक्ति मौजूद नहीं है।"
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "इसे शायद हटा दिया गया है, कृपया अपनी स्क्रीन ताज़ा करें।"
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "वर्तमान श्रेणियां"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "रंग के साथ नई श्रेणी जोड़ें"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "श्रेणी:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "श्रेणियों की रंग - औरेज़"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** नक़ल करें ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "नई नियुक्ति - औरेज़"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "फाइल (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "सहेजें और बंद करें (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "प्रतिलिपि (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "सहेजें"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "सहेजें और बंद करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "वापस लाए"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "प्रतिलिपि"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "मुफ्त"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "व्यस्त"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "सामान्य"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "टाइप"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr ""
 "कार्यक्रम जो कभी-कभी होगा। उदाहरण के लिए:\n"
 "बैठक, जन्मदिन या टीवी का शो।"
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "करने वाले कार्य"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
 "कुछ कार्य जो कि आप कभी-कभी ही करते है। उदाहरण के लिए:\n"
 "आपकी कार की सफाई या औरेज़ के नए संस्करण का परीक्षण।"
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "दैनिकी"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -704,80 +704,80 @@ msgstr ""
 "टिप्पणी कि आपकी माँ ने कॉल किया या पहली बर्फ गिर पड़ी।"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "पूरे दिन का कार्यक्रम"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "शुरूआत"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "निर्धारित करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "अवधि"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "दिन"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "घंटे"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "मिनट"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "उपलब्धता"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "संपन्न"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "किया जा चुका"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "श्रेणियाँ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "यह विशेष श्रेणी हैं, जिसे सूची दृश्य में इस नियुक्ति को रंगने मे इस्तेमाल किया जा सकता है।."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "श्रेणियों के लिए रंग अद्यतन"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "प्राथमिकता"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "नोट"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -799,32 +799,32 @@ msgstr ""
 "(यह उदाहरण के लिए जन्मदिन अनुस्मारक में इस्तेमाल किया जा सकता है ताकी यह बताया जा सके "
 "की वह व्यक्ति कितने साल का हो जायेगा।)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "प्रारंभ होने से पहले"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "अंत होने से पहले"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "शुरू होने के बाद"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "अंत होने के बाद"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "अलार्म"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "अलार्म का समय"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr ""
 "  2) करने वाले कार्य के अंत से पहले\n"
 "  3) करने वाले कार्य के शुरुआत के बाद"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "लगातार बजने वाला अलार्म"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -849,77 +849,77 @@ msgstr ""
 "इसका चयन करें।"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "ध्वनि"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "इस्तेमाल करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "अगर आप श्रव्य अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "अलार्म ध्वनि को दोहराएँ"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "टाइम्ज़"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "सेकंड के अंतराल में"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "विश़ूअल"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "औरेज़ विंडो का उपयोग करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "अगर आप विंडो अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "अधिसूचना का प्रयोग करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "अगर आप अधिसूचना अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "मध्यांतर सेट करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "इसका चयन करें यदि आप अलार्म स्वतः समाप्त करने चाहते हैं"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = प्रणाली मूलभूत समाप्ति समय"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "सेकण्डस"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "प्रक्रिया"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "यह चयन करें यदि आप प्रक्रिया या स्क्रिप्ट अलार्म चाहते हैं"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -931,98 +931,98 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "इस अलार्म को जाग्रत कर टेस्ट करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>मूलभूत अलार्म</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "मूलभूत अलार्म के रूप में वर्तमान सेटिंग्स सहेज़े"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "मूलभूत अलार्म से वर्तमान सेटिंग्स सेट करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "बिल्कुल भी नहीं"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "रोज"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "साप्ताहिक"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "मासिक"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "वार्षिक"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "सोम"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "मंगल"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "बुध"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "वीर"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "शूक्र"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "शनि"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "रवि"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "पुनरावृत्ति"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "जटिलता"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "मूलतत्त्व"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "विकसित"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "अगर आप नियमित रूप से दोहराई जाने वाली घटना चाहते हैं तो इस का प्रयोग करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1033,19 +1033,19 @@ msgstr ""
 "  हर महीने पहले मंगलवार"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "आवृत्ति"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "हरेक"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "घटना"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1055,33 +1055,33 @@ msgstr ""
 "  उदाहरण के लिए: हर तीसरे दिन:\n"
 "  आवृत्ति = दैनिक और अंतराल = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "सीमा (सीमित)"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "हमेशा के लिए दोहराएँ"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "दोहराएँ"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "तब तक दोहराएँ"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "कार्य दिवस"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "किस दिन"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,62 +1123,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करें"
 
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1218,39 +1218,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1266,97 +1266,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1552,135 +1552,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1724,232 +1724,222 @@ msgstr "सहायता (_H)"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "अगला दिन"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1976,18 +1966,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5b02798..f3f5ff9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-05 09:26+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "ne mijenja se"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Uređujte vaše vrijeme pomoću Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
@@ -528,134 +528,134 @@ msgstr "Kraj"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Odaberi datoteku..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Zvučne datoteke"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informacija o sastanku je promijenjena"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Želite li nastaviti?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Nije postavljeno"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ovaj će sastanak biti trajno uklonjen."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Sastanak ne postoji."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Vjerojatno je uklonjen,osvježite vaš zaslon."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Trenutne kategorije"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Dodaj novu kategoriju sa bojom"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorija:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Boje kategorija -  Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIJA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sprem_i i zatvori"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "U_dvostruči"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Spremi i zatvori"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Obrnuto"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Udvostruči"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Slobodno"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Zauzeto"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Osnovno"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Događaj"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -663,11 +663,11 @@ msgstr ""
 "Događaj koji će se dogoditi.N primjer:\n"
 "susret ili rođendan ili TV show."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -675,90 +675,90 @@ msgstr ""
 "Nešto što treba ponekad učiniti.Na primjer:\n"
 "oprati automobil ili testirati novu Orage verziju."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Cjelodnevni događaj"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Počni"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Postavi"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "sati"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuta"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnost"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Dovršeno"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Učinjeno"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "ažurirajte boje kategorija."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Bilješka"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -771,32 +771,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Prije početka"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Prije kraja"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Nakon početka"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Nakon kraja"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Vrijeme alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -804,88 +804,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Koristi"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Odaberite ovo ako želite čujan alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ponovi zvuk alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizualno"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Koristi Orage prozor"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Koristite obavijest"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite alarm obavijesti"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite da obavijest istekne automatski"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = "
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekude"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -897,96 +897,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Zadani alarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Pohrani trenutne postavke kao zadani alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Postavi trenutne postavke sa zadanog alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "NIjedan"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Dnevno"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Tjedno"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mjesečno"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Godišnje"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Srij"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Čet"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sub"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Složenost"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Koristite ovo ako želite obični ponavljajući događaj"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,19 +997,19 @@ msgstr ""
 "prvi utorak svakog mjeseca"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Učestalost"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Svaki"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "okolnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1019,32 +1019,32 @@ msgstr ""
 "Na primjer: svaki treći dan:\n"
 "Učestalost = dnevna i interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Ograničenje"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ponavljaj zauvijek"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ponavljaj"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ponavljaj do"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dani u tjednu"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Koji dan"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1061,17 +1061,17 @@ msgstr ""
 "\tKoji dan = odaberite 2 ispod srijede"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Izuzeci"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1095,19 +1095,19 @@ msgstr ""
 "Izuzetak je ili isključujući(-) ili uključujući(+) ovisno o odabiru.\n"
 "Ukloni klikom na podatak."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Dodaj isključujući datum (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Isključujući dani su puni dani kada se ovaj sastanak neće dogoditi"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Dodaj uključujući datum (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1116,43 +1116,43 @@ msgstr ""
 "mogu imati drugačije vrijeme"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Idi"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Nazad"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "NAprijed"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osviježi"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr "Cijeli dan"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 
@@ -1193,39 +1193,39 @@ msgstr ""
 "Trajno ćete ukloniti sve\n"
 "odabrane sastanke."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Nađi"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dodatni dani za pokazati"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Traži"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Traži tekst"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Zastave"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1241,97 +1241,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Odaberite datum"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arhiviranje nije omogućeno.Izlazim"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage zadani alarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1529,128 +1529,128 @@ msgstr ""
 "\tOvo je%s verzija %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tKoristi automatsko arhiviranje.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNe koristi arhiviranje.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tpokaži orage verziju\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\\ispis ovoga teksta\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1695,227 +1695,217 @@ msgstr "_Pomoć"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Događaji za %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Događaji za %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Glavne postavke"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Uvijek možete definirati vašu lokalnu vremensku zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ne arhiviraj)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Zvučna naredba"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Prikaži postavke"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Glavni prozor kalendara"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Pokaži rubove"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Pokaži izbornik"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Pokaži mjesec i godinu"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Pokaži imena dana"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Pokaži broj tjedana"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Prikaži sve radne površine"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Postavi na vrh"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Pokaži u traci sustava"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Pokreni kalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaži"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakrij"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizirano"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Dodatne postavke"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Odaberi  današnji datum"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista događaja"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Prozor liste događaja"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage osobitosti"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Prvo Orage pokretanje.Traženje zadane vremenske zone."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zadana vremenska zona postavljena na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zadana vremenska zona nije nađena,postavite je ručno."
 
@@ -1940,18 +1930,18 @@ msgstr "Podsjeti me ponovno nakon određenog vremena"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7bd11d2..cb8905c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:57+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "nem változik"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Ossza be idejét az Orage-dzsel"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Befejezés"
 
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Befejezés"
 msgid "Due"
 msgstr "Esedékes"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Válasszon fájlt…"
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Hangfájlok"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Az értekezlet információi megváltoztak."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Folytatni akarja?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Az értekezlet vége megelőzi a kezdetét."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Nincs beállítva"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ez az értekezlet véglegesen el lesz távolítva."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ez az értekezlet nem létezik."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Valószínűleg eltávolították, frissítse a képernyőt."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Meglévő kategóriák"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Új kategória hozzáadása színnel"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategóriák színei – Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** MÁSOLAT ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Új értekezlet – Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Mentés és bezárás"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Kettő_zés"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Mentés és bezárás"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kettőzés"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Adott időpontban bekövetkező esemény. Például:\n"
 "Találkozó vagy születésnap vagy TV-műsor."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Teendő"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Adott időpontban elvégzendő tevékenység. Például:\n"
 "A kocsi lemosása, vagy az Orage új verziójának tesztelése."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Napló"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "Valaki felhívta vagy leesett az első hó."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Egész napos esemény"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdés"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Beállítva"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Időtartam"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "perc"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Elérhetőség"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Befejezve"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Ez egy speciális kategória, az értekezlet színezésére használható a "
 "listanézetekben."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Kategóriák színeinek frissítése."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritás"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
 "(Ez például születésnap-emlékeztetőkben használható az adott személy "
 "életkorának meghatározására.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Kezdés előtt"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Befejezés előtt"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Kezdés után"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Befejezés után"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Figyelmeztetés ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
 "– teendő befejezése előtt\n"
 "– teendő kezdete után"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Folyamatos figyelmeztetés"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
 "bekövetkeztekor."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Használandó:"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Hallható hang bekapcsolása"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Figyelmeztető hang ismétlése"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "mp időközzel"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuális"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage ablak használata"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Az Orage ablak használata figyelmeztetésre"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Értesítés használata"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Értesítés ablak használata a figyelmeztetésre"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Időtúllépés beállítása"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Az értesítés automatikusan járjon le"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = a rendszer alapértelmezett lejárati ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Eljárás"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Eljárás vagy figyelmeztető parancsfájl használata"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -942,96 +942,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> találkozó kezdési ideje\n"
 "\t<&ET> találkozó befejezési ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Figyelmeztetés tesztelése az azonnali aktiválásával"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alapértelmezett figyelmeztetés</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Aktuális beállítások mentése alapértelmezett figyelmeztetésként"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Aktuális beállítások betöltése az alapértelmezett figyelmeztetésből"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Naponta"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hetente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Havonta"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Évente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Hé"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Sze"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Csü"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Pé"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Szo"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Vas"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ismétlődés"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Összetettség"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Alap"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Egyszerű ismétlődő esemény"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr ""
 " Minden hónap első keddje"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Gyakoriság"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Minden"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1064,32 +1064,32 @@ msgstr ""
 " Például: minden harmadik nap:\n"
 " Gyakoriság = naponta, intervallum = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Korlátozás"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ismétlés végtelenségig"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ismétlés "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ismétlés eddig: "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hét napjai"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Mely napon"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
 "\tMely napon = A Sze alatti mezőben adja meg a 2 értéket"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Teendő alapja"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "A teendő rendszeresen ismétlődik a kezdési idővel kezdődően, és minden "
 "időköz után ismétlődik az utolsó befejezés idejétől függetlenül"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
 "minden befejezés után változik.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Kivételek"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1146,20 +1146,20 @@ msgstr ""
 "A kivétel kizárás(-) vagy felvétel(+) lehet, a választásától függően.\n"
 "Az adatokra kattintva eltávolíthatja azokat."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Kizárt dátum hozzáadása(-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "A kizárt napok azok a teljes napok, amelyeken ez a találkozó nem jön létre"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Felvett idő hozzáadása(+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1168,43 +1168,43 @@ msgstr ""
 "időpontok"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Művelet dátumai"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Orage – napi nézet"
 msgid "All day"
 msgstr "Egész nap"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
@@ -1245,39 +1245,39 @@ msgstr ""
 "Minden kijelölt értekezletet\n"
 "véglegesen törölni fog."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Napi nézet"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "További megjelenítendő napok "
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Naplóbejegyzések ettől:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Keresendő szöveg:"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Jelzők"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1305,81 +1305,81 @@ msgstr ""
 "\t 5. Bejegyzés típusa:\n"
 "\t\tE=esemény T=teendő J=napló"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Válasszon dátumot"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tIsmétlődés befejeződött, áthelyezés archívumfájlba."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Az archiválás nem engedélyezett, kilépés."
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiválási küszöb: %d hónap"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tEsemények archiválása, amelyek régebbiek mint: %04d. %02d. %02d."
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archiválási felhasználóazonosító: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tA VTODO nincs kész, nem kerül archiválásra"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tIsmétlődő. Befejezési év, hónap, nap: %04d. %02d. %02d."
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiválás kész\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Archívum eltávolításának megkezdése."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t1. fázis: ismétlődő értekezletek visszaállítása"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t2. fázis: archivált értekezletek visszaadása"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archívumok eltávolítása kész\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage alapértelmezett figyelmeztetés"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Figyelmeztetéslista építése: %d figyelmeztetés felvéve. %d esemény "
 "feldolgozva."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1387,19 +1387,19 @@ msgstr ""
 "\t%d figyelmeztetés található, amiből %d aktív. (%d ismétlődő figyelmeztetés "
 "keresése kész.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Importálási fájl előfeldolgozásának megkezdése"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... A DCREATED átalakítva CREATED-dé."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Időzóna átalakítva Orage formátumra."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Importálási fájl előfeldolgozása kész"
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Adatcsere – Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1612,62 +1612,62 @@ msgstr ""
 "\tEz az %s %s verziója\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tKiadva a GNU General Public License feltételei szerint.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tÖsszeállítva a GTK+-%d.%d.%d használatával,"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "fut a GTK+-%d.%d.%d használatával.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tD-Bus használatban az importáláshoz.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tA D-Bus nincs használatban. Az importálás csak részben működik.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tA libnotify használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tA libnotify nincs használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAutomatikus archiválás használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tAz archiválás nincs használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tA libical operációs rendszerbeli verziójának használata.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tA libical Orage-beli helyi verziójának használata.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
 "Használat: orage [kapcsolók] [fájlok]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Kapcsolók:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tAz orage verziójának megjelenítése\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tEzen súgó kiírása\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tA beállítások ablak megjelenítése\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tAz Orage megjelenítése/elrejtése\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fájl [RW] \tKülső fájl hozzáadása\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fájl \tKülső fájl eltávolítása\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1720,17 +1720,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) fájl [találkozó…] \ta találkozók exportálása az Orage-ből a "
 "fájlba\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "fájlok = Az Orage-be betöltendő ical fájlok\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tAz Orage nem tartalmazza a D-Bus támogatást.\n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "\tA D-Bus nélkül a [fájlok] és külső fájl kapcsolók (-a és -r) csak az Orage "
 "indításakor használhatók.\n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1784,27 +1784,11 @@ msgstr "_Súgó"
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Cím: %s\n"
-" Kezdés:\t%s\n"
-" Esedékes:\t%s\n"
-" Kész:\t%s\n"
-"Megjegyzés:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1816,209 +1800,209 @@ msgstr ""
 "Megjegyzés:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Teendő:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei – %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Elsődleges beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Időzóna"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Mindig meg kell adnia a helyi időzónáját."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archiválási küszöb (hónap)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nincs archiválás)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Az archiválás célja az események kezelésekor történő idő- és helyspórolás."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Hang parancs"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Ezen parancs futtatása a figyelmeztetések hangjának megszólaltatásához."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Megjelenítési beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Naptár főablaka"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Szegélyek megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menü megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Hónap és év megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Napnevek megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hétszámok megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Teendőlista megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Az eseményablakban megjelenítendő napok száma"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ne jelenjen meg az eseménylista"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Megjelenítés minden asztalon"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Mindig felül tartás"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Megjelenítés a feladatsávon"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Megjelenítés a lapozóban"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Megjelenítés az értesítési területen"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Naptár indítása"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Elrejtés"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizálás"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "További beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Naptár főablakának megnyitásakor"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Mai dátum kijelölése"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Korábban kijelölt dátum kijelölése"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Dinamikus értesítőikon használata"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dinamikus ikon használata"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "A dinamikus ikon a hónapot és a napot jeleníti meg."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Az elsődleges naptárra dupla kattintáskor megjelenik"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Napi nézet"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Eseménylista"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Eseménylista ablak"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Az eseménylistában megjelenítendő további napok száma"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "Ez csak az alapértelmezett érték, az eseménylista ablakban módosítható."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage beállításai"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Az Orage első indítása. Alapértelmezett időzóna keresése."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Az alapértelmezett időzóna beállítva: %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Nem található alapértelmezett időzóna, állítsa be saját kezűleg."
 
@@ -2045,11 +2029,11 @@ msgstr ""
 "Nyomja meg a <Végrehajtás> gombot a megadott idő utáni ismételt "
 "emlékeztetéshez:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Következő aktív figyelmeztetések:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2058,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d n %02d ó %02d perc eddig: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3661,6 +3645,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage naptár"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cím: %s\n"
+#~ " Kezdés:\t%s\n"
+#~ " Esedékes:\t%s\n"
+#~ " Kész:\t%s\n"
+#~ "Megjegyzés:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index b3b2d81..d4ac4af 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:01+0900\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at oric.org>\n"
 "Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Կառավարեք Ձեր ժամանակը Xfce4 միջավայրի օգ
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -532,25 +532,25 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
 "Տեղեկությունները փոփոխվել են։\n"
 " Ցանկանու՞մ եք շարունակել\n"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Տեսաքցություն"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "Տեսաքցություն"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ֆայլ"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,62 +1089,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Xfօրացույց"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1184,39 +1184,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1232,97 +1232,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,241 +1689,231 @@ msgstr "_Ձեռնարկ"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "_Կարգավորումներ"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "_Կարգավորումներ"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "_Փակել պատուհանը"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Թաքցնել"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "_Փակել պատուհանը"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Ընտրել _Այսոր"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1950,18 +1940,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 92e80a8..e83121d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-31 23:02+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "tak mengubah"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Atur waktu anda dengan Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
@@ -545,134 +545,134 @@ msgstr "Akhir"
 msgid "Due"
 msgstr "Sampai"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Pilih berkas..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Berkas Suara"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informasi janji telah dimodifikasi."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Anda ingin melanjutkan?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Akhir janji ini lebih awal dari pada awalnya."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Tak diatur"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Janji ini akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Janji tak ada."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Janji mungkin telah dihapus, tolong segarkan layar anda."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategori saat ini"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Tambah kategori baru dengan warna"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Warna kategori - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** SALIN ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Janji baru - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "S_impan dan tutup"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikat"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Simpan dan tutup"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Kembalikan"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikat"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Bebas"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Even"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Even yang suatu waktu mungkin terjadi. Misalnya:\n"
 "Rapat atau ulang tahun atau acara TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Untuk dikerjakan"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Sesuatu yang harus anda lakukan suatu waktu. Misalnya:\n"
 "Cuci mobil anda atau tes versi baru Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
 "Catat kapan ibu anda menelepon atau turun salju pertama."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Judul"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Even sepanjang hari"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Atur      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Durasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "hari"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "menit"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Ketersediaan"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Terselesaikan"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
 "Ini adalah kategori spesial, yang dapat digunakan untuk mewarnai janji ini "
 "di tampilan senarai."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "mutakhirkan warna untuk kategori."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritas"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
 "(Ini dapat digunakan sebagai contoh dalam pengingat ulang tahun untuk "
 "memberitahu seberapa tua seseorang nantinya.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Sebelum Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Sebelum Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Setelah Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Setelah Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Waktu alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) sebelum Untuk Dikerjakan selesai\n"
 " 3) setelah Untuk Dikerjakan mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm persisten"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
 "pengaturan ini belum diaktifkan ketika alarm berbunyi."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Suara"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Gunakan"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm yang dapat didengar"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ulang suara alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "waktu"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "detik interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Gunakan jendela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm jendela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Gunakan pemberitahuan"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm pemberitahuan"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Atur waktu habis"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin pemberitahuan untuk otomatis kadaluarsa"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = waktu kadaluarsa standar sistem"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prosedur"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin prosedur atau skrip alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -933,96 +933,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Tes alarm ini dengan menaikkannya sekarang"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarm standar</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Simpan pengaturan saat ini sebagai alarm standar"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Atur pengaturan saat ini dari alarm standar"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Harian"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Mingguan"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Bulanan"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Tahunan"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Sen"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Sel"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Rab"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Kam"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Jum"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Ming"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Pengulangan"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitas"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Tingkat lanjut"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Gunakan ini jika anda ingin even berulang reguler"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1033,19 +1033,19 @@ msgstr ""
 " Selasa pertama setiap bulan"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekuensi"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Tiap"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "kejadian"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1055,32 +1055,32 @@ msgstr ""
 " Misalnya: Tiap hari ketiga:\n"
 " Frekuensi = Harian dan Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ulang selamanya"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ulang"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ulang sampai"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari kerja"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Hari apa"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr ""
 "\tHari apa = pilih 2 dari nomor di bawah Rabu"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Dasar TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "TODO rutin terjadi kembali dimulai sejak waktu mulai dan mengulanginya "
 "setelah tiap interval tidak perduli kapan terakhir selesainya"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr ""
 "TODO karena terjadi kembali berubah tiap kali selesai.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Pengecualian"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1138,19 +1138,19 @@ msgstr ""
 "pemilihan.\n"
 "Hapus dengan klik pada data."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Tambah tanggal dikecualikan (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Hari dikecualikan adalah hari penuh tempat janji ini tidak terjadi"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Tambah waktu disertakan (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1159,43 +1159,43 @@ msgstr ""
 "mungkin memiliki waktu yang berbeda"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Tanggal aksi"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ke"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hari Ini"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Segar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Orage - tampilan hari"
 msgid "All day"
 msgstr "Semua hari"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
 
@@ -1236,39 +1236,39 @@ msgstr ""
 "Anda akan menghapus permanen\n"
 "semua janji terpilih."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Tampilan hari"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Hari ekstra untuk ditampilkan"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entri jurnal dimulai dari:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Telusur"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Telusur teks"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Bendera"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1296,79 +1296,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipe janji:\n"
 "\t\tE=Even T=Untuk dikerjakan J=Jurnal"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Pilih tanggal"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tPengulangan berakhir, pindah ke berkas arsip."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Pengarsipan tak diaktifkan. Keluar"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Mengarsipkan ambang: %d bulan"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tMengarsipkan even yang lebih tua dari: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Mengarsipkan uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO tak selesai: tak diarsipkan"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tPengulangan. Tahun akhir: %04d, bulan: %02d, hari: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Pengarsipan selesai\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Memulai penghapusan arsip."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: tata ulang pengulangan janji "
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: kembalikan arsip janji"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Penghapusan arsip selesai\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarm standar Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Bangun senarai alarm: %d alarm ditambah. %d even diproses."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1376,19 +1376,19 @@ msgstr ""
 "\tMenemukan %d alarm dimana %d alarm aktif. (Menelusuri %d pengulangan "
 "alarm.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Memulai impor praproses berkas"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Patch DCREATED akan di CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Zona waktu ditambal ke format Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Impor praproses berkas selesai"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Pertukaran data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1604,62 +1604,62 @@ msgstr ""
 "\tIni adalah %s versi %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDirilis di bawah Lisensi Publik Umum GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tDikompilasi kontra GTK+-%d.%d.%d,"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "menggunakan GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tMenggunakan DBUS untuk impor.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan DBUS. Impor hanya bekerja sebagian.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tMenggunakan libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tMenggunakan pengarsipan otomatis.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan pengarsipan.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tMenggunakan paket sistem operasi libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tMenggunakan versi lokal Orage liblical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1668,59 +1668,59 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: orage [opsi] [berkas]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opsi:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--versi (-v) \t\ttampilkan versi orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tcetak teks ini\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \ttampilkan bentuk pengaturan\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tbuat orage terlihat\tak terlihat\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) berkas [RW] \ttambah berkas asing\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) berkas \thapus berkas asing\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "berkas=berkas ical untuk dimuat ke dalam orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus tak disertakan dalam orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "\ttanpa dbus [berkas] dan opsi berkas asing(-a & -r) hanya dapat digunakan "
 "ketikamemulai orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1774,27 +1774,11 @@ msgstr "Ba_ntuan"
 msgid "Never"
 msgstr "Tak pernah"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Judul: %s\n"
-" Mulai:\t%s\n"
-" Sampai:\t%s\n"
-" Selesai:\t%s\n"
-"Catatan:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1806,178 +1790,178 @@ msgstr ""
 " Catatan:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Harus dikerjakan:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Pengaturan utama"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona waktu"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Anda harus selalu menentukan zona waktu lokal anda."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Ambang arsip (bulan)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = tak ada pengarsipan)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Pengarsipan digunakan untuk menghemat waktu dan ruang ketika menangani even."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Perintah suara"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Perintah ini diberikan ke shell untuk membuat suara pada alarm."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Pengaturan tampilan"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Jendela utama kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Tampilkan batas"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Tampilkan menu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Tampilkan bulan dan tahun"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Tampilkan nama hari"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Tampilkan nomor minggu"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Tampilkan senarai harus dikerjakan"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Jumlah hari untuk ditampilkan di jendela peristiwa"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = jangan tampilkan senarai peristiwa sama sekali"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Tampilkan di semua desktop"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Tetap di atas"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Tampilkan di batang kerja"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Tampilkan di pemisah"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Tampilkan di baki sistem"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Mulai kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Tampilkan"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyikan"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalkan"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Pengaturan tambahan"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Saat Membuka Jendela Kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Pilih Hari Ini"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Pilih Tanggal Terpilih Sebelumnya"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Gunakan ikon baki dinamis"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Gunakan ikon dinamis"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Ikon dinamis menampilkan bulan ini dan hari dalam bulan."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Klik ganda Kalender utama menunjukkan"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Tampilan hari"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Senarai even"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Jendela senarai even"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Jumlah hari tambahan untuk ditampilkan di senarai peristiwa"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1985,30 +1969,30 @@ msgstr ""
 "Ini hanya nilai standar, anda dapat mengubahnya di dalam jendela senarai "
 "peristiwa sebenarnya."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Pengaturan Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pertama memulai Orage. Mencari zona waktu standar."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zona waktu standar diatur ke %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zona waktu standar tak ditemukan, silakan, atur secara manual."
 
@@ -2034,11 +2018,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Tekan <Eksekusi> untuk mengingatkan saya lagi setelah waktu yang ditentukan:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Alarm aktif selanjutnya:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2047,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d hari %02d jam %02d menit ke: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3650,6 +3634,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Kalender Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Judul: %s\n"
+#~ " Mulai:\t%s\n"
+#~ " Sampai:\t%s\n"
+#~ " Selesai:\t%s\n"
+#~ "Catatan:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0d2d4f6..0f8a88c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "non in modifica"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Località"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Gestire il proprio tempo con Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -578,134 +578,134 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Due"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selezionare un file..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "File audio"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i File"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Le informazioni sull'appuntamento sono state modificate."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Continuare davvero?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "La fine di questo appuntamento è precedente all'inizio."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Non impostato"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Questo appuntamento verrà rimosso in modo permanente."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Questo appuntamento non esiste."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probabilmente è stato rimosso, si prega di aggiornare la schermata."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorie correnti"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Aggiungere una nuova categoria con un colore"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colori delle categorie - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nuovo appuntamento - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salva _e chiudi"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salva e chiude"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupato"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -713,11 +713,11 @@ msgstr ""
 "Evento che accadrà un giorno; per esempio:\n"
 "un incontro, un compleanno, o uno spettacolo alla TV"
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Compito"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -725,11 +725,11 @@ msgstr ""
 "Qualcosa che dovrebbe essere fatto prima o poi; per esempio:\n"
 "lavare la propria auto o provare la nuova versione di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Note del giorno"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -738,59 +738,59 @@ msgstr ""
 "annota che la mamma ha chiamato o che è scesa la prima neve"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento che occupa tutto il giorno"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Imposta"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuti"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilità"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Completato"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -798,21 +798,21 @@ msgstr ""
 "Questa è una categoria speciale, che può essere usata per colorare questo "
 "appuntamento nella visualizzazione a elenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Aggiorna i colori per categorie"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Commento"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -834,32 +834,32 @@ msgstr ""
 "(Può essere utilizzato per esempio in promemoria di compleanni per sapere "
 "quanti anni ha la persona)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Prima dell'inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Prima della fine"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Dopo l'inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Dopo la fine"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Allarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ora dell'allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr ""
 " 2) prima che un compito sia terminato\n"
 " 3) dopo che un compito sia iniziato"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Allarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -885,84 +885,84 @@ msgstr ""
 
 # è riferito all'allarme
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizza"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera un allarme acustico"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ripeti suono di allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "volte"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervallo in secondi"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuale"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizza la finestra di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere l'allarme della finestra "
 "di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usa notifica"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere un allarme di notifica"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Imposta timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera ceh la notifica scada "
 "automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = intervallo di scadenza predefinito di sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si intende utilizzare una procedura o uno "
 "script di allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -982,97 +982,97 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> ora di inizio dell'appuntamento\n"
 "\t<&ET> ora di fine dell'appuntamento"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Prova questo allarme facendolo suonare adesso"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Allarme predefinito</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Salva le impostazioni correnti come allarme predefinito"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "carica le impostazioni dell'allarme predefinit"
 
 # si riferisce a "frequenza"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Giornaliera"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanale"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensile"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuale"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Oraria"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Gio"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ricorrenza"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complessità"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Base"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzata"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Usare questa opzione se si vogliono eventi periodici regolari"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr ""
 " primo martedì di ogni mese"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Ogni"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "occorrenza"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1105,32 +1105,32 @@ msgstr ""
 " per esempio: ogni terzo giorno:\n"
 " Frequenza = Giornaliera e Intervallo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ripeti per sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ripeti"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ripeti fino al "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Giorni della settimana"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Quale giorno"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr ""
 
 # TODO=compito
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base compito"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 "dopo ogni intervallo indipendentemente da quando è stato completato l'ultima "
 "volta"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1174,14 +1174,14 @@ msgstr ""
 "che la base della ricorrenza viene modificata a ogni completamento)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Eccezioni"
 
 # tooltip
 # nel textbox compaiono i giorni selezionati come eccezioni.
 # per rimuoverli occorre fare doppio clic sui vari elementi
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1194,22 +1194,22 @@ msgstr ""
 "funzione della selezione;\n"
 "rimuove facendo clic sugli elementi"
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Aggiungi giorno escluso"
 
 # tooltip
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "I giorni esclusi sono giorni interi in cui l'appuntamento non è previsto"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Aggiungi tempi inclusi"
 
 # tooltip
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1218,43 +1218,43 @@ msgstr ""
 "possono avere diversi orari"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Giorni di azione"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "V_ai"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Orage - Vista per giorno"
 msgid "All day"
 msgstr "Tutto il giorno"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
@@ -1295,39 +1295,39 @@ msgstr ""
 "Verranno rimossi in modo permanente\n"
 "tutti gli appuntamenti selezionati."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Vista per giorno"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Giorni aggiuntivi da mostrare"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Appuntamenti della giornata a partire da:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Cerca testo"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Attributi"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1355,98 +1355,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. tipo di appuntamento:\n"
 "\t\tE=evento T=compito J=note del giorno"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleziona della data"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRicorrenza conclusa, spostamento al file di archivio."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archiviazione non attivata. Esco"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Limite di archiviazione: %d mese(i)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchiviazione degli eventi precedenti a: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid di archiviazione: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVCOMPITO non completo; non archiviato"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRicorrente. Fine anno: %04d, mese: %02d, giorno: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiviazione completata\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Avvio rimozione archivio."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: reimposta gli appuntamenti periodici"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: restituisce gli appuntamenti archiviati"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Rimozione archivio completata\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Allarme predefinito di Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Creazione lista allarmi: aggiunti %d allarmi. Elaborati %d eventi."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\tTrovato %d allarmi, di cui %d attivi (esaminati %d allarmi periodici)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Avvio in corso della pre-elaborazione del file da importare"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED corretto in CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Fuso orario corretto nel formato di Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Pre-elaborazione del file da importare eseguita"
 
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Scambio dati - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1663,62 +1663,62 @@ msgstr ""
 "\tQuesta è la versione %2$s di %1$s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tRilasciata sotto i termini della GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilata con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilizza DBUS per l'importazione.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNon utilizza DBUS. L'importazione funziona solo parzialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizza libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNon utilizza libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUtilizza l'archiviazione automatica.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNon utilizza l'archiviazione automatica.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUtilizza il pacchetto libcal del sistema operativo.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUtilizza il pacchetto libcal della versione locale di Orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1727,42 +1727,42 @@ msgstr ""
 "Utilizzo: orage [opzioni] [file]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opzioni:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra la versione di orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tstampa questo testo\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostra la finestra delle preferenze\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\trende orage visibile/invisibile\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \taggiunge un file esterno\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \trimuove un file esterno\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1771,17 +1771,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) file [appuntamento...] \tesporta gli appuntamenti da Orage in "
 "un file\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "file=file ical da caricare in orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus non incluso in orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "\t senza dbus [file] e le opzioni dei file esterni (-a e -r), può essere "
 "utilizzato solamente quando si avvia orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1835,27 +1835,11 @@ msgstr "_Aiuto"
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titolo: %s\n"
-" Inizio:\t%s\n"
-" Scadenza:\t%s\n"
-" Fatto:\t%s\n"
-"Commento:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1867,183 +1851,183 @@ msgstr ""
 " Commento:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Compito:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per il %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per il %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Impostazioni principali"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Si dovrebbe sempre definire il proprio fuso orario locale"
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite archivio (mesi)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = non archiviare)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "L'archiviazione viene utilizzata per risparmiare tempo e spazio quando "
 "vengono gestiti gli eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando audio"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Questo comando viene passato alla shell per trasformare l'audio in allarmi"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Finestra principale del calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra bordi"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostra menu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostra mese e anno"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostra nomi dei giorni"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostra numeri delle settimane"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostra lista compiti"
 
 # preferenze; poco spazio dispo;
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Numero di giorni nella finestra degli eventi"
 
 # tooltip
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = non visualizza nessun evento"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostra su tutte le scrivanie"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Mantieni in primo piano"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostra nella barra delle applicazioni"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostra nel paginatore"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostra nell'area di notifica"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Avvio calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizza"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Impostazioni supplementari"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "All'apertura della finestra del calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Seleziona la data di oggi"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Seleziona la data precedentemente selezionata"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Icona di vassoio dinamica"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usa icona dinamica"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "L'icona dinamica mostra il mese corrente e il giorno del mese"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doppio clic sul calendario principale mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista per giorni"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Finestra della lista degli eventi"
 
 # finestra delle preferenze; poco spazio;
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Numero di giorni aggiuntivi nella lista eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -2051,30 +2035,30 @@ msgstr ""
 "Questo è il valore predefinito; può essere modificato nella finestra della "
 "lista degli eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferenze di Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primo avvio di Orage. Ricerca del fuso orario predefinito in corso."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso orario impostato a %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fuso orario predefinito non trovato, impostarlo manualmente"
 
@@ -2099,11 +2083,11 @@ msgstr "Ricorda nuovamente dopo il tempo indicato"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Premere <Esegui> per ricordare nuovamente dopo il tempo indicato:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prossimo allarme attivo:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2112,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d g %02d h %02d min a: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3715,6 +3699,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendario di Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titolo: %s\n"
+#~ " Inizio:\t%s\n"
+#~ " Scadenza:\t%s\n"
+#~ " Fatto:\t%s\n"
+#~ "Commento:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7bdf71e..2292cdd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:48+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "変更なし"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "現在地"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "あなたの時間を管理します"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "終了"
 
@@ -552,144 +552,144 @@ msgstr "終了"
 msgid "Due"
 msgstr "締切り"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ファイルを選択してください..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "サウンドファイル"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "すべてのファイル"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "この用件情報は変更されています。"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "続行しますか?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "この用件の終了時刻が開始時刻よりも早くなっています。"
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "設定なし"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "この用件は永久に削除されます。"
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "この用件は存在しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "これはおそらく削除されています。画面を更新してください。"
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "現在のカテゴリ"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "新規カテゴリを色付きで追加します"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "カテゴリ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "カテゴリの色 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** コピー ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新しい用件 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "保存して閉じる(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "複製(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "保存します"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "保存して閉じます"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "元に戻します"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "複製を作成します"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "削除します"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "用事なし"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "用事あり"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "タイプ "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "予定"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr "いつか起こる出来事です。例: 会議、誕生日、TV番組など"
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "ToDo"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
 "いつかやらなければならないことです。\n"
 "例: 洗車、新しいバージョンの Orage のテストなど"
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "記録"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -710,81 +710,81 @@ msgstr ""
 "例: お母さんが電話してきた日、初雪の日など"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "件名 "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "終日"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "あり    "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "時"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分"
 
 # FIXME:
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "都合"
 
 # XXX
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "完了"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "済み"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリ"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "これは特殊なカテゴリで、この用件を色付きでリストに表示します。"
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "カテゴリの色を更新します"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "優先度"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "備考"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,32 +806,32 @@ msgstr ""
 "(これは例えば誕生日の通知などで、その人が何歳になったかを表示する場合に使用で"
 "きます)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "開始前"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "終了前"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "開始後"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "終了後"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "アラーム"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "アラーム時期"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
 " 2) ToDo の締切り前\n"
 " 3) ToDo の開始後"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "アラームを維持する"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -856,77 +856,77 @@ msgstr ""
 "させたいときに設定します。"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "サウンド"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "音で通知させたい時に設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "アラーム音を繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "回繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "秒間隔"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "視覚"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage ウィンドウを使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage ウィンドウで通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "デスクトップ通知を使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "デスクトップ通知で通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "タイムアウト設定"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "通知を自動的に終了させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 ならば、システムデフォルトの終了時間になります"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr " 秒"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "プロシージャ"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "プロシージャまたはスクリプトで通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -946,97 +946,97 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> 用件の開始日時\n"
 "\t<&ET> 用件の終了日時"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "このアラームを今すぐテストします"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>デフォルトアラーム</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "現在の設定をデフォルトのアラームとして保存します"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "デフォルトのアラーム設定に戻します"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "毎週"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "毎月"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "毎年"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "毎時"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "月"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "火"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "水"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "木"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "金"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "土"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "繰り返し"
 
 # XXX
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "指定方法"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "定期的に繰り返す予定の場合、このオプションを使用します。"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1049,20 +1049,20 @@ msgstr ""
 " 毎月最初の火曜日"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "頻度"
 
 # ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr " "
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "回繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1073,32 +1073,32 @@ msgstr ""
 "  頻度 = 毎日\n"
 "  間隔 = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "制限"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ずっと繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr " "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "次まで繰り返す "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "曜日"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "第n曜日"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1114,18 +1114,18 @@ msgstr ""
 "\t曜日 = 水曜の下の番号から2を選択"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "ToDo 基準"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 "ToDo は開始時刻を基準に指定間隔で定期的に発生し、最終完了時刻を考慮しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr ""
 "ださい)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "例外"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1152,20 +1152,20 @@ msgstr ""
 "例外は選択日を除外 (-) するか追加 (+) するかのどちらかです。\n"
 "日時のクリックで除去します。"
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "除外日 (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "すべての除外日にはこの用件は発生しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "追加日時 (+)"
 
 # FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1174,43 +1174,43 @@ msgstr ""
 "あります。"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "対象日"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "新しい用件を作成します"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "前日に移動します"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "今日"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "翌日に移動します"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "このウィンドウを更新します"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "このウィンドウを閉じます"
 
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Orage - 日別表示"
 msgid "All day"
 msgstr "一日中"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
@@ -1249,39 +1249,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr "選択したすべての用件が削除されます。"
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "検索します"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "日ごとの一覧を表示します"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "表示する日数"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "エントリの表示開始日"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "検索文字列: "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "フラグ"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "件名"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1309,79 +1309,79 @@ msgstr ""
 "\t5. 用件の種類:\n"
 "\t\tE=予定 T=ToDo J=記録"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "日付を選択して下さい"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\t繰り返しが終了し、アーカイブファイルに移動しています。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "アーカイブが有効になっていません。終了しています"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "アーカイブするまでの期間: %d ヵ月"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d年 %02d月 %02d日 より古い予定をアーカイブしています"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "アーカイブ UID: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO が不完全です。アーカイブされませんでした"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\t繰り返します。終了年月日: %04d年 %02d月 %02d日"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "アーカイブしました\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "アーカイブの除去を開始しています。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tフェイズ 1: 繰り返し用件のリセット"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tフェイズ 2: アーカイブされた用件の復帰"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "アーカイブの除去が終了しました\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage のデフォルトアラーム"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "登録アラームリスト: %d 個のアラーム追加、%d 個の予定進行"
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1389,19 +1389,19 @@ msgstr ""
 "\t%2$d 個が動作中の内、 %1$d 個のアラームが見つかりました。( %3$d 個の繰り返"
 "しアラームを検索しました)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "ファイルインポートの前処理を開始しています"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED を CREATED に修正しました。"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... タイムゾーンを Orage 形式に修正しました。"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "ファイルのインポート処理が終了しました。"
 
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "データ交換 - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1614,62 +1614,62 @@ msgstr ""
 "\tこれは %s バージョン %s です。\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU一般公有使用許諾書の制約の下にリリースされています。\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d に対してコンパイルしたものであり、"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d を使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tインポートに D-Bus を使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tD-Bus を使用していません。インポート機能は一部のみ動作します。\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify を使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify を使用していません。\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\t自動アーカイブを使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tアーカイブ化を使用していません。\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tオペレーティングシステムの libical パッケージを使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tOrage ローカルバージョン の libical を使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1678,42 +1678,42 @@ msgstr ""
 "使用法: orage [オプション] [ファイル]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v)\t\t\torage のバージョンを表示します\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h)\t\t\tこのメッセージを表示します\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \t\t設定フォームを表示します\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\t\torage の表示/非表示を切り替えます\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t外部ファイルを追加します\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \t外部ファイルを削除します\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1722,17 +1722,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) file [用件...] \t用件を Orage からファイルにエクスポートしま"
 "す\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "file = orage が読み込む iCal ファイル\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tD-Bus は orage に含まれていません。\n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "\tD-Bus [ファイル] が無い外部ファイルオプション (-a & -r) は orage 起動後のみ"
 "使用可能です\n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1786,27 +1786,11 @@ msgstr "ヘルプ(_H)"
 msgid "Never"
 msgstr "なし"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"件名: %s\n"
-" 開始: %s\n"
-" 締切: %s\n"
-" 完了: %s\n"
-"備考:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1818,208 +1802,208 @@ msgstr ""
 " 備考:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>To do:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s の予定:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s の予定:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "基本設定"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "タイムゾーン"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "常にあなたの地域のタイムゾーンを設定するべきです。"
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "アーカイブまでの期間 (月)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = アーカイブしません)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "アーカイブ化は予定を扱う際の時間と領域を節約します。"
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "サウンドコマンド"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "このコマンドはアラーム時にサウンドを鳴らすためにシェルに渡されます。"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "表示設定"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "メインウィンドウ"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "枠を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "メニューを表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "年と月を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "曜日を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "年内通算週を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ToDo リストを表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "予定ウィンドウに表示する日数"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = すべての予定リストを表示しません"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "すべてのデスクトップで表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "常に最前面に置く"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "タスクバーに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "ページャーに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "システムトレイに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "起動時の振る舞い"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "表示しない"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化する"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "拡張設定"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "カレンダウィンドウを開いたとき"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "今日の日付を選択する"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "直前に選択していた日付を選択する"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "動的トレイアイコンの使用"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "ダイナミックアイコンを使用する"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "ダイナミックアイコンは現在の月と日を表示します。"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "メインカレンダをダブルクリックした時に表示するもの"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "日別表示"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "予定リスト"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "予定リストウィンドウ"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "予定リストに表示する拡張日数"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "これはデフォルト値になります。実際の予定リストウィンドウで変更できます。"
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage の設定"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 "始めて Orage が起動されました。デフォルトのタイムゾーンを検出しています。"
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "デフォルトのタイムゾーンを %s に設定します。"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "デフォルトのタイムゾーンが見つかりませんでした。手動で設定してください。"
@@ -2045,11 +2029,11 @@ msgstr "指定時刻後に再度通知します"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "<実行> を押すと指定時刻後に再度通知します。"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "次回の有効アラーム:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2058,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 日 %02d 時間 %02d 分: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3661,6 +3645,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage カレンダ"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "件名: %s\n"
+#~ " 開始: %s\n"
+#~ " 締切: %s\n"
+#~ " 完了: %s\n"
+#~ "備考:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 130a825..5fe4519 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:38+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "მდებარეობა"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -524,234 +524,234 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -764,32 +764,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -797,88 +797,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -890,96 +890,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -987,51 +987,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1073,62 +1073,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "ახალი"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "კალენდარი"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1168,39 +1168,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1216,97 +1216,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1499,135 +1499,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1670,228 +1670,218 @@ msgstr ""
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1916,18 +1906,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 2f381fe..b1c5e9f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-11 14:51+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Орналасуы"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Xfce4 көмегімен уақытыңызды басқарыңыз"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Соңы"
 
@@ -524,233 +524,233 @@ msgstr "Соңы"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Файлды таңдаңыз..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Барлық файлдар"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Жалғастыруды қалайсыз ба?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Орнатылмаған"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КӨШІРМЕ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Сақтау"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Қайтару"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Өшіру"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Бос емес"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Түрі"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Оқиға"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Атауы"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Бастау"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Орнату"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Уақыты"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "күн"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Қол жетерлік"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Аяқталған"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Аяқталды"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Санаттар"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритеті"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Қысқажазба"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -763,32 +763,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -796,88 +796,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Дыбыстар"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Қолдану"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Таймаут орнату"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -889,97 +889,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Күнде"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ел"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Қарапайым"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Кеңейтілген"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -987,51 +987,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Жиілігі"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Шегі"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Қайталау"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Апта күндері"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1073,62 +1073,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "Тү_рі"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "Ө_ту"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Жаңа"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Артқа"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Бүгін"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Алға"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Жаңарту"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Жабу"
 
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Уақыты"
 
@@ -1167,39 +1167,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Табу"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Іздеу"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Мәтінді іздеу"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Жалаушалар"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Атауы"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1215,97 +1215,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1494,135 +1494,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Опциялар:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1665,229 +1665,219 @@ msgstr "Кө_мек"
 msgid "Never"
 msgstr "Ешқашан"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Жауапты"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Уақыт белдеуі"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Қоршамасын көрсету"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Мәзірді көрсету"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Көрсету"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Жасыру"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Қайырылған"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage баптаулары"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1912,18 +1902,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2f18284..7ce9c55 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:36+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyunchoi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "위치"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Xfce4로 일정을 관리합시다."
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "끝"
 
@@ -541,134 +541,134 @@ msgstr "끝"
 msgid "Due"
 msgstr "기한"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "화일을 선택하시지요."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "소리 화일"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "모든 화일"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "일정을 변경하셨습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr " 계속 진행하실렵니까?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "일정의 마지막이 시작보다 전입니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "설정 안됨"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "일정을 완전히 삭제합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "이 일정은 없습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "아마도 지워졌을 겁니다. 화면을 새로 고쳐보시지요."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "현재 분류"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "색을 지정해서 새로운 분류 추가"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "분류:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "분류에 대한 색 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** 복사 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "새로운 일정 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "화일(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "저장하고 종료(_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "복사(_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "저장하고 종료"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "되돌리기"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "복사"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "여유"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "바쁨"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "형태"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "이벤트"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "주기적으로 일어나는 일. 예:\n"
 "모임, 생일, 또는 TV쇼."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "할일"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "반드시 해야할 일. 예:\n"
 "세차, Orage 새버전 테트스."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "저널"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,80 +701,80 @@ msgstr ""
 "어머니께서 전화, 첫눈이 왔다."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "제목"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "하루 종일"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "시작"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "설정     "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "분"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "이용가능"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "완료"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "분류"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "특별한 분류항목이기 때문에, 리스트에 있는 약속을 표시하는 데 사용합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "분류에 대한 색을 새로 고침"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "메모"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -787,32 +787,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "시작하기 전"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "끝나기 전"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "시작한 후"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "끝난 후"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "알리미"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "알리미 시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -824,88 +824,88 @@ msgstr ""
 " 2) 할일이 끝나기 전\n"
 " 3) 할일이 시작한 다음"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "계속 사용하는 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr "사용하지 않는 알리미이더라도 생긴 것을 알고 싶으면 선택하십시오."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "소리"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "소리나는 알리미을 사용하려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "알리미 소리 반복"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "번"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "초 간격"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "눈에 보이는 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage 창 사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "창 알리미을 사용하시려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "알림기능 사용"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "알림기능을 사용하시려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "종료시간"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "선택하시면 알리미가 자동으로 멈춥니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = 시스템 기본 종료시간"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "외부기능"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "외부기능이나 스크립트를 알리미로 사용할 수 있습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -917,97 +917,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "기본 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "현재 설정을 기본 알리미로 합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "기본 알리미를 현재 설정으로 합니다.f"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "매일"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "매주"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "매달"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "매년"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "월"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "화"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "수"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "목"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "금"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "토"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "반복"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "반복정도"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "단순"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "복잡"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "주기적으로 반복되는 이벤트에 사용하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1018,19 +1018,19 @@ msgstr ""
 " 매월 첫번째 화요일"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "매"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "회"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1040,32 +1040,32 @@ msgstr ""
 "설정 예: 3일마다:\n"
 "주기 = 매일 그리고 기간 = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "제한"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "계속 반복"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "반복"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "~까지 반복"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "요일"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "몇 번째"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr ""
 "\t몇 번째 = 수요일 아래의 숫자란에서 2를 선택합니다."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "선택사항"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,63 +1114,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "적용 동작"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "이동(_G)"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "새로 만들기"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "뒤로"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "오늘"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "앞으로"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "새로 고침"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Orage - 날짜로 보기"
 msgid "All day"
 msgstr "하루 종일"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "시간"
 
@@ -1211,39 +1211,39 @@ msgstr ""
 "션택한 모든 일정을 완전히\n"
 "삭제합니다."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "찾기"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "날짜별"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "이후 며칠까지"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "일지를 적기 시작한 날짜:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "찾기"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "문장 찾기 "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1271,97 +1271,97 @@ msgstr ""
 "\t 5. 일정형태:\n"
 "\t\tE=이벤트 T=할일 J=일지"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "날짜 선택"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\t"
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "압축기능을 켜지 않았습니다. 종료"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "압축 주기: %d 개월"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t %04d-%02d-%02d보다 오래된 이벤트를 압축합니다."
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "압축 uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTOD 진행 중이므로 압축하지 않습니다"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\t반복하기. 종료 연: %04d, 월: %02d, 일: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "압축 완료\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "압축 제거 개시."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t1단계: 반복일정 리셋"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t2단계: 압축된 일정을 가져옴"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "압축 제거 완료\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 기본 알리미"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "알리미 목록 만들기: 추가한 알리미 %d개. 처리한 이벤트 %d개."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr "\t알리미 %d개 발견(동작중인 전체 알리미  %d, 반복 알리미  %d개 검색)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "화일 가져오기 전처리 개시"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED를 CREATED로 변경"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... 시간대를 Orage 혁식으로 변경"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "화일 가져오기 완료"
 
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "데이터 교환 - Orageㄹ"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1574,62 +1574,62 @@ msgstr ""
 "\t%s이고요, 버전은 %s( Xfce %s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "GNU GPL을 준수하면서 릴리즈되었습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d로 컴파일했고, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d를 사용합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "DBUS를 이용해서 가져오기\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS를 이용하지 않음. 가져오기의 일부기능만 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\t libnotify 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify 사용안합\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\t자동 압축 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\t자동압축 사용안함\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1638,59 +1638,59 @@ msgstr ""
 "사용법: orage [선택사항] [화일]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "선택사항:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\torage의 버전을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\t지금 보고 있는 것을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \t속성 설정 창을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\torage 보여주거나 감춤니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) 화일 [RW] \t외부화일을 추가합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) 화일 \t외부화일을 제거합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "화일=orage로 읽어들일 화일\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage에 dbus를 포함하지 않았습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "\t'dbus [화일] 제외'와 '외부화일 제외' 선택사항(-a와 -r)은 orage를 실행시킬 "
 "때만 사용할 수 있습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1745,27 +1745,11 @@ msgstr "도움말(_H)"
 msgid "Never"
 msgstr "안함"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"제목: %s\n"
-" 시작:\t%s\n"
-" 기한:\t%s\n"
-" 완료:\t%s\n"
-"메모:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1777,217 +1761,217 @@ msgstr ""
 "메모:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>할일:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "메인 설정"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "시간대"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "시간대를 반드시 설정하셔야합니다."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "압축 기준(개월)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = 압축안함)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "압축기능을 이용해서 시간과 공간을 절약하십시오."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "소리 명령어"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "알리미 기능에서 소리를 내도록 쉘에 전달하는 명령어입니다."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "표시"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "달력 창"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "틀보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "메뉴 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "페이저에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "틀보이기(_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "틀보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "할일 목록 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "맨위로 설정"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "태스크바에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "페이저에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "트레이에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "시작하면서 달력을"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "보여줌"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "숨김"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "최소화"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "기타"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "달력 창"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "오늘을 선택하세요(_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "동정 아이콘 크기"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "메인 달력을 따닥하면 보입니다."
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "일 단위 보기"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "이벤트 목록"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "이벤트 목록"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 속성"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "시간대 설정:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -2012,11 +1996,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "다음 알리미:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2025,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 일 %02d 시간 %02d 분을: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3634,6 +3618,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - 달력"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "제목: %s\n"
+#~ " 시작:\t%s\n"
+#~ " 기한:\t%s\n"
+#~ " 완료:\t%s\n"
+#~ "메모:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 6b8ca27..e256b01 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 03:14+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Dema xwe bi Xfce4 idare bike"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -533,236 +533,236 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Pel"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Îro"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Asayî"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "roj"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Kompakt"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,89 +808,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -902,96 +902,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -999,51 +999,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,62 +1085,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Dîtin"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Îro"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1179,39 +1179,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Sernav"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1227,97 +1227,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1509,135 +1509,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1680,233 +1680,223 @@ msgstr "_Alîkarî"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Mîhengên Salnameyê"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Mîhengên Salnameyê"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Îro _hilbijêre"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Vebijêrk"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1933,18 +1923,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 40f2230..bdcf4dc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:05+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Tvarkykite savo laiką su Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -531,74 +531,74 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Paskyrimas"
@@ -606,162 +606,162 @@ msgstr "Paskyrimas"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Byla"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -774,32 +774,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -807,89 +807,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sekmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,99 +901,99 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Pirmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Pirmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Sekmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,52 +1001,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1057,17 +1057,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1076,11 +1076,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1088,62 +1088,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "XF Kalendorius"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1183,39 +1183,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1231,97 +1231,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1517,135 +1517,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1688,234 +1688,224 @@ msgstr "_Pagalba"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1942,18 +1932,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c28d074..6b37d0e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "netiks mainīts"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Pārvaldiet savu laiku ar Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Beigas"
 
@@ -550,134 +550,134 @@ msgstr "Beigas"
 msgid "Due"
 msgstr "Kavējas"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Norādiet failu..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Skaņas fails"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Visus failus"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Tikšanās informācija ir mainīta."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Tikšanās beigas ir ātrākās par sākumu."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Nav uzstādīts"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Šī tikšanās tiks pilnīgi dzēsta."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Šī tikšanās neeksistē."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Iespējams tika noņemta, lūdzu atsvaidziniet savu ekrānu."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Patreizējās kategorijas"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Pievienot jaunu kategoriju ar krāsu"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorija:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Krāsu kategorijas - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIJA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Jauna tikšanās - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sa_glabāt un aizvērt"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_ublēt"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Saglabāt un aizvērt"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Apgriezt"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dublēt"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Brīvs"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Aizņemts"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Vispārēji"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Notikums"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr ""
 "Notikums, kas kaut kad notiks. Piemēram:\n"
 "Tikšanās, dzimšanas diena, TV programma."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Darāmais"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
 "Kaut, kas kas kādreiz būtu jāizdara. Piemēram:\n"
 "Nomazgāt mašīnu, vai apskatīt jauno Orage versiju."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Žurnāls"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -710,59 +710,59 @@ msgstr ""
 "Atzīmēt, ka mamma pazvanīja, vai uzsniga pirmais sniegs."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Visas dienas notikums"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Sākums"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Uzstādīt"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dienas"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "stundas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Pieejamība"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Izdarīts"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -770,21 +770,21 @@ msgstr ""
 "Šī ir īpašā kategorija, kura var tikt izmantota, lai iekrāsotu tikšanos "
 "saraksta skatā."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "atjaunināt krāsas kategorijai."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritāte"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,32 +806,32 @@ msgstr ""
 "(Tas var tikt izmantot piemēra par dzimšanas dienu atgādinājumiem, lai "
 "pateiktu cik veca ir persona.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Pirms sākuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Pirms beigām"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Pēc sākums"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Pēc beigām"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Trauksme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Trauksmes laiks"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
 " 2) pirms darītā beigām\n"
 " 3) pēc darītā sākuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Nepiekāpīga trauksme"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -856,78 +856,78 @@ msgstr ""
 "kad notika trauksme."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Skaņa"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Izmantot"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties skaņas trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Atkārtot trauksmes signālu"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "reizes"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunžu intervāls"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuāla"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Izmantot Orage logu"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties Orage loga trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Izmantot paziņošanu"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties paziņojuma trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Uzstādīt noildzi"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Izvēlaties šo, ja vēlaties, lai paziņošanas termiņš izbeidzas automātiski"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = sistēmas noklusētais izbeigšanās laiks"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundes"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedūra"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Atlasiet šo, ja vēlaties procedūras vai skripta trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -939,96 +939,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Pārbaudīt šo trauksmi izsaucot to"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Noklusētā trauksme</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Glabāt patreizējos uzstādījumus, kā trauksmes noklusētos"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Uzstādīt patreizējos uzstādījumus no noklusētās trauksmes"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Katru dienu"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Katru nedēļu"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Katru mēnesi"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Katru gadu"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "O"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "T"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "C"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Pk"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "S"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Sv"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Atkārtošanās"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Sarežģītība"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Pamata"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Paplašināta"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Izmantojiet, ja Jūs vēlaties notikumu atkārtot regulāri"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1039,19 +1039,19 @@ msgstr ""
 " Katra mēneša pirmo Ceturdienu"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Biežums"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Katrs"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "gadījums"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1061,32 +1061,32 @@ msgstr ""
 " Piemēram: Katru trešo dienu:\n"
 " Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Ierobežot"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Atkārtot nepārtraukti"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Atkārtot"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Atkārtot līdz"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Nedēļas diena"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Kuru dienu"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr ""
 "\tKuru dienu = atzīmēt 2 no cipariem zem Trešdienas"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Darāmā bāze"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 "Darāmais atkārtojas regulāri sākot no sākum laika un atkārtojoties pēc katra "
 "intervāla neatkarīgi, no tā kad tas tika pabeigts"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr ""
 "bāze mainās pēc katras pabeigšanās.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Izņēmumi"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,19 +1143,19 @@ msgstr ""
 "Izņēmumi ir vai nu izņemšana (-) vai iekļaušana (+) atkarība no atlases.\n"
 "Noņemiet klikšķinot uz datuma."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Pievienot izņemamos datumus (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Izņemt dienas, kuras ir pilnas un kur šī tikšanās nenotiek"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Pievienot iekļauto laiku (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1164,43 +1164,43 @@ msgstr ""
 "būt arī ar citu laiku"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Darbības datumi"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aiziet"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Atpakaļ"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Šodien"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Uz priekšu"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atsvaidzināt"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Orage - dienas skats"
 msgid "All day"
 msgstr "Visu dienu"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Laiks"
 
@@ -1241,39 +1241,39 @@ msgstr ""
 "Jūs izdzēsīsiet pilnīgi visas\n"
 "izvēlētās tikšanās."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Atrast"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Dienas skats"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Papildus rādāmās dienas"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Žurnāla ieraksti sākot no:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Meklēt tekstu"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Karodziņi"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1301,80 +1301,80 @@ msgstr ""
 "\t 5 Tikšanās tips:\n"
 "\t\tE=Notikums T=Darbu saraksts J=Žurnāls"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Norādiet datumu"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tAtkārtošanās beidzās, pārvietoju uz arhīva failu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arhivēšana nav ieslēgta. Iziešana"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arhīva slieksnis: %d mēneši(-sis)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArhivēšanas notikumi, kuri ir vecāki par: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arhivēšanas uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO nav pabeigts; netiek arhivēts"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tAtkārtojas. Beigu gads: %04d, mēnesis: %02d, diena: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arhivēšana pabeigta\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Sāku arhīva noņemšanu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFāze 1: atcelt atkārtojošās tikšanās"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFāze 2: atgriezt arhivētās tikšanās"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arhīva noņemšana pabeigta\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage noklusētā trauksme"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Veidot trauksmes sarakstu: Pievienotas %d trauksmes. Apstrādāti %d notikumi."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1382,19 +1382,19 @@ msgstr ""
 "\tAtradu %d trauksmes, no kurām %d ir aktīvas. (Meklēt %d atkārtojošās "
 "trauksmes.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Tiek sākta importa faila pirmapstrāde"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Labots DCREATED uz CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... ierakstu laika zonu Orage formātā."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Pabeigta importa faila pirmapstrāde"
 
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Apmaiņas dati - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1608,62 +1608,62 @@ msgstr ""
 "\tŠī %s versija %s priekš Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tIzplatīts zem GNU General Public License noteikumiem.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilēts pret GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Izmanto GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tIzmanto DBUS priekš importa.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNeizmanto DBUS. Imports strādā tikai daļēji.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tIzmantoju libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNeizmantoju libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tIzmanto automātisko arhivēšanu.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNeizmanto arhivēšanu.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tIzmanto operētājsistēmas paciņu libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tIzmanto Orage lokālo libical versiju.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1672,59 +1672,59 @@ msgstr ""
 "Lietojums: orage [opcijas] [faili]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Uzstādījumi:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tuzrāda orage versiju\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tizdrukā šo tekstu\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tparāda uzstādījumu formu\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tpadara orage redzemu/neredzemu\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fails [RW] \tpievieno ārzemju failu\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fails \tdzēšs ārzemju failu\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical failus, kurus ielādēt orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nav iekļaut orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "\tbez dbus [faili] un ārzemju faila opcijas (-a & -r) var tikt izmantotas "
 "tikai sāknējot orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1779,27 +1779,11 @@ msgstr "_Palīdzība"
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Virsraksts: %s\n"
-" Sākt:\t%s\n"
-" Kavēts:\t%s\n"
-" Padarīts:\t%s\n"
-"Piezīme:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1811,185 +1795,185 @@ msgstr ""
 " Piezīme:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Darīt:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Galvenie uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laika zona"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vienmēr vajadzētu definēt vietējo laika zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arhīva slieksnis (mēneši)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nearhivēt)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhivēšana tiek izmantota, lai samazinu laiku un vietu, kad darbojas ar "
 "notikumiem."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Skaņas komanda"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komanda tiek izsniegta čaulai, lai rada trauksmes skaņu."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Rādīt"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendāra galvenais logs"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Rādīt robežas"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Rādīt izvēlni"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Rādīt mēnesi un dienu"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Rādīt dienas nosaukumus"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Rādīt nedēļas kārtas numuru"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Rādīt darba sarakstu"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Dienu skaits, ko rādīt notikumu logā"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nerādīt notikumu sarakstu vispār"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Vienmēr virspusē"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Rādīt uzdevumjoslā"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Rādīt peidžerī"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Rādīt sistēmas joslā"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Palaist kalendāru"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Parādīt"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Paslēpt"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizēt"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Papildus uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Kalendāra galvenais logs"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Norādiet š_odienu"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Izmantot dinamiskās joslas ikonas"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Izmantot dinamiskās ikonas"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dinamiskās ikonas rada pašreizējo mēnesi un mēneša dienu."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Galvenā kalendāra dubultklikšķis rāda"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Dienas skats"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Notikumu saraksts"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Notikumu saraksta logs"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Papildus dienu skaits, kuru rādīt notikumu sarakstā"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1997,30 +1981,30 @@ msgstr ""
 "Tā ir tikai noklusēta vērtība, kuru varat mainīt aktuālajā notikumu saraksta "
 "logā."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pirmā Orage palaišanās. Meklēju noklusēto laika zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Noklusētā laika zonu uzstādīta uz %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Noklusēta laika zona nav atrasta, lūdzu norādiet manuāli."
 
@@ -2045,11 +2029,11 @@ msgstr "Atgādināt man atkal pēc norādītā laika"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Nospiediet<Izpildīt>, lai man atgādinātu pēc norādītā laika:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nākošā aktīvā trauksme:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2058,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min līdz: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3661,6 +3645,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage kalendārs"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Virsraksts: %s\n"
+#~ " Sākt:\t%s\n"
+#~ " Kavēts:\t%s\n"
+#~ " Padarīts:\t%s\n"
+#~ "Piezīme:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index eebbb3b..7e2230b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
 "Last-Translator: Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <LL at li.org>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Локација"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Поставете го времето со Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Крај"
 
@@ -550,239 +550,239 @@ msgstr "Крај"
 msgid "Due"
 msgstr "Вто"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Изберете датотека"
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Датотеки за звук"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Сите Датотеки"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Информациите за состанокот беа променети"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Дали сакате да продолжите"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Крајот на состанокот е порано од неговиот почеток."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Белешка"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Нов состанок - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "С_ними и затвори"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Дуплирај"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Сними"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Сними и затвори"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Врати"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дуплирај"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Слободен"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Зафатен"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Општо"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Денес"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Целодневен настан"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Времетраење"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "денови"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "часови"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "минути"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Достапност"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Комплексност"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ништо"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Белешка"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,34 +795,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Аларм"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Аларм"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -830,92 +830,92 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повтори го звукот од алармот"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "пати"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Интервал"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Изберете временска зона"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Својства"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,97 +927,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Стандарден аларм на Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Дневно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Неделно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Месечно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Годишно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Пон"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Вто"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Сре"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Чет"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Пет"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Саб"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Нед"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторување"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Комплексност"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Основно"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 " Првиот вторник секој месец"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Честота"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Секој"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "појавување"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
 "Ограничена честота на одредени интервали. Пр.: \n"
 " Секој трет ден: Честота = Дневно и Интервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничување"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Повторувај засекогаш"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторувај"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторувај до "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Викенди"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Кој ден"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
 "\tКој ден = изберете 2 од бројот под среда"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,62 +1126,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Поглед"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Оди"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Нов"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Денес"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Календар"
 msgid "All day"
 msgstr "Цел ден"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
@@ -1221,40 +1221,40 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Секој"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Обележувачи"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1279,100 +1279,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Дневно W=Неделно M=Месечно Y=Годишно\n"
 "\t 3. Тип: f=слободен B=зафатен"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Изберете ја датата"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Архивски праг"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Архиви"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Архиви"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Стандарден аларм на Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1571,135 +1571,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,240 +1744,230 @@ msgstr "_Помош"
 msgid "Never"
 msgstr "никогаш"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Поставувања за календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Временска зона"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Прикажани"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Прозорец на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Покажи во pager"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Покажи во статусната лента"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Покажи во pager"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Покажи во системската лента"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Почеток на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Покажи"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Скриј"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Минимизирај"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Прозорец на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Изберете _денес"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -2003,11 +1993,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Следени активни аларми:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2016,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d ч %02d мин. до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f12e853..c3ac678 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:06+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Xfce4 बरोबर तुमच्या वेऴेची व्य
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -532,25 +532,25 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
 " माहीती बदलेली आहे.\n"
 " तुम्हास पूढे चालू ठेवावयाचे आहे का?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "नेमणूक"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "नेमणूक"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "फाईल (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,62 +1089,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "दिनदर्शिका"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1184,39 +1184,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1232,97 +1232,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,241 +1689,231 @@ msgstr "मदत (_H)"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "लपविणे"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "आज निवडा (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1950,18 +1940,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 780d484..aa5b810 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:08+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -530,74 +530,74 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Temujanji"
@@ -605,162 +605,162 @@ msgstr "Temujanji"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,32 +773,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -806,89 +806,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Ahad"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -900,99 +900,99 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Isnin"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Isnin"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Ahad"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1000,52 +1000,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1056,17 +1056,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1075,11 +1075,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1087,62 +1087,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "XFCalendar"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1182,39 +1182,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1230,97 +1230,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1516,135 +1516,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1688,234 +1688,224 @@ msgstr "_Bantuan"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Tetapan"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Tetapan"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Tutup tetingkap"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Tutup tetingkap"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Pilih Hari ini"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1942,18 +1932,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d29e324..ea8f12e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-17 20:43+0900\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "uforandret"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Styr tiden din med Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Slutt"
 msgid "Due"
 msgstr "Forfall"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Velg en fil..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Avtaleinformasjonen er endret."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ønsker du å fortsette?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Denne avtalen slutter før den starter."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke satt"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Avtalen vil bli slettet."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Avtalen eksisterer ikke."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Det ble sannsynligvis fjernet, vennligst oppdater skjermbildet."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Gjeldende kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Legg til ny kategori med farge"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Fargekategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPI ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Ny _avtale"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Lagr_e og lukk"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Lagre og lukk"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Frigjør"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Opptatt"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Generell"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Hendelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Hendelse som vil skje. For eksempel:\n"
 "Et møte, en bursdag eller et tv-program."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Oppgaver"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Noe du burde gjøre. For eksempel:\n"
 "Vaske bilen din eller teste en ny versjon av Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "Noter at din mor ringte eller at den første snøen denne vinteren kom."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Tittel "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsavtale"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Sett     "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dager"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Tilgjengelighet"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Fullført"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Dette er en spesiell kategori som kan brukes for å farge denne avtalen "
 "ilistevisning."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Oppdater farger for kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
 "(Dette kan for eksempel brukes til bursdagspåminnelser som vil vise alder "
 "for den som har bursdag.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Før start"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Før slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Etter start"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Etter slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Påminnelse"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Påminnelsestidspunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
 " 2) før oppgaver avlsluttes\n"
 " 3) etter oppgaver starter"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Vedvarende alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
 "aktivt når alarmtidspunktet inntraff"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Bruk"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du ønsker en hørbar påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Gjenta påminnelsen"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "ganger"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunders intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuell"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Bruk Orage vindu"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha Orage vindusalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Bruk påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha en påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Sett tidsavbrudd"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Velg denne hvis du vil at påminnelsen skal automatisk utløpe"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = Forvalgt system utløpstid"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Metode"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha metode eller skript-alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -934,96 +934,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test dette varselet"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standard påminnelse</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Lagre gjeldende innstillinger som standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Sett gjeldende innstillinger fra standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gjentagelse"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Bruk denne for gjentagende hendelser"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1034,19 +1034,19 @@ msgstr ""
 " Første tirsdag i måneden"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "forekomst"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1056,32 +1056,32 @@ msgstr ""
 " Eksempel: Hver tredje dag: \n"
 " Frekvens = Daglig og Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Grense"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Gjenta for alltid"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Gjenta"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Gjenta til "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ukedager"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr ""
 "\tDag = velg verdien 2 under onsdag."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "TODO gjentagende og starter på starttidspunkt og gjentar seg ved hvert "
 "intervall uansett når forrige ble fullført"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr ""
 "hvert gang det fullføres.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Unntak"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1139,19 +1139,19 @@ msgstr ""
 "valgt.\n"
 "Fjern ved å klikke på dataene."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Legg til ekskludert dato (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Unntaksdager er fulle dager hvor denne avtalen ikke gjelder"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Legg til inkludert tid (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1160,43 +1160,43 @@ msgstr ""
 "tidspunkt"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Hendelsedatoer"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå til"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremover"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Orage - Dagsvisning"
 msgid "All day"
 msgstr "Hele dagen"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -1237,39 +1237,39 @@ msgstr ""
 "Du vil permanent slette alle valgte \n"
 "avtaler."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Søk"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Dagsvisning"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Vis ekstra dager "
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Journal elementer fra:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Søk tekst "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagg"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1297,99 +1297,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Avtaletype:\n"
 "\t\tE=Hendelse T=Gjøremål J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Velg dato"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tGjentagelse avsluttet, flytter til arkivfil."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkivering ikke aktivert. Avslutter"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkiveringsgrense: %d måned(er)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArkiverer hendelser som er eldre enn %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkiverings uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tTODO ikke komplett; ikke arkiver"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tGjentagende. Avsluttes år: %04d, måned: %02d, dag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivering fullført\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Starter arkivsletting."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFase 1: Resett gjentagende avtaler"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFase 2: Returner arkiverte avtaler"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkivsletting fullført\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standard påminnelse"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Bygget påminnelsesliste: Lagt til %d påminnelser. Prosessert %d hendelser."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\tFant %d påminnelser hvorav %d er aktive. (Søkte %d gjentagende påminnelser)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Starter forbehandling av filimport"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Patchet DCREATED til å bli CREATED"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Patchet tidssone til Orage sitt format."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Forbehandling av filimportering er ferdig"
 
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Utveksling av data"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1603,62 +1603,62 @@ msgstr ""
 "\tDette er %s versionen %s for Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUtgitt under betingelsene til GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilert mot GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "bruker GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBruker DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBruker ikke DBUS. Importering funger bare delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBruker libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBruker ikke libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBruker automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tIngen arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBruker systempakke libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBruker Orage lokal versjon av libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1667,59 +1667,59 @@ msgstr ""
 "Bruk: orage [opsjoner] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opsjoner:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tVis Orage versjon\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tSkriv ut denne teksten\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tVis innstillingsvindu\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tGjør Orage synlig/usynlig\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tLegg til ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tSlett ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical filer å laste inn i Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tDBUS ikke inkludert i Orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "\tuten DBUS [filer] og eksterne filopsjoner kan (-a & -r) bare brukes ved "
 "oppstart av Orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1774,27 +1774,11 @@ msgstr "_Hjelp"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tittel: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Slutt:\t%s\n"
-" Ferdig:\t%s\n"
-"Notat:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1806,214 +1790,214 @@ msgstr ""
 "Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Oppgaver:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hovedoppsett"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bør alltid definere din lokale tidssone."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkivering grenseverdi (måneder)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering brukes for å spare tid og lagringsplass når handlinger håndteres"
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Lydkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Denne kommandoen gis til skallet for å gi alarmer muligheten til å lage lyd"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalender hovedvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Vis ramme"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Vis meny"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Vis måned og år"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Vis navn på dag"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Vis ukenummer"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Vis oppgaveliste"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Antall dager å vise i hendelsesvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ikke vis hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Sett øverst"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Vis i oppgavelinje"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Vis i skrivebordsoversikt"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Vis i systemkurv"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalender Start"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimert"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Ekstra oppsett"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Kalender hovedvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Velg _idag"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Bruk dynamisk systemkurvikon"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Bruk dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamisk ikon viser gjeldende måned og dag i måneden."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dobbeltklikk i Hovedkalender viser"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagsvisning"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Hendelseslistevindu"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Antall ekstra dager å vise i hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr "Dette er standardverdien, du kan endre den i hendelseslistevinduet."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Innstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Første Orage oppstart. Søker etter standard tidssone."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Sett forvalgt tidssone til %s"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standard tidssone ikke funnet. Må settes manuelt."
 
@@ -2038,11 +2022,11 @@ msgstr "Påminnelse på nytt etter angitt tid"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Trykk <Utfør> for ny påminnelse etter angitt tid"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Neste aktive påminnelser:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2051,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d t %02d min til: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3654,6 +3638,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage Kalender"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tittel: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Slutt:\t%s\n"
+#~ " Ferdig:\t%s\n"
+#~ "Notat:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2ada565..0a522f4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006.
 # Stephan Arts <psybsd at gmail.com>, 2006.
 # Pjotr, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "niet aan het veranderen"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Orage klokvoorkeuren"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Beheer uw tijd met Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Eind"
 
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Eind"
 msgid "Due"
 msgstr "Verwacht"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecteer een bestand..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Geluidbestanden"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "De afspraakgegevens zijn aangepast."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Het einde van deze afspraak is vroeger dan het begin."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Niet ingesteld"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Deze afspraak bestaat niet."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Hij werd waarschijnlijk verwijderd, ververs a.u.b. uw scherm."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Huidige categorieën"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Voeg nieuwe categorie toe met kleur"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Categoriekleuren - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIËREN ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nieuwe afspraak - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Opsl_aan en afsluiten"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "V_erdubbelen"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Opslaan en sluiten"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Terugdraaien"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Verdubbelen"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Bezig"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Gebeurtenis"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Gebeurtenis die ooit gaat plaatsvinden. Bijv.:\n"
 "vergadering, verjaardag of TV-programma."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Te doen"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Iets dat u ooit zou moeten doen. Bijvoorbeeld:\n"
 "was uw auto of probeer nieuwe Orage-versie uit."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagboek"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "merk op dat uw moeder belde of dat de eerste sneeuw viel."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titel "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Instellen      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuten"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Beschikbaarheid"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Voltooid"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Gedaan"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Dit is een speciale categorie, die gebruikt kan worden om deze afspraak "
 "gekleurd weer te geven in lijstweergaven."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "werk kleuren bij voor categorieën."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
 "Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt bij verjaardagsherinneringen om te "
 "melden hoe oud de persoon zal worden.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Voor begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Voor einde"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Na begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Na einde"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmtijd"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
 " 2) voor Te doen-einde\n"
 " 3) na Te doen-begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Blijvend alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
 "actief was toen het alarm plaatsvond."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Gebruik"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Kies dit als u een hoorbaar alarm wil"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Alarmgeluid herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "keer"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sec interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visueel"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Gebruik Oragevenster"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Kies dit als u Orage-vensteralarm wil"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Gebruik melding"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Kies dit als u meldingalarm wil"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Kies timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Kies dit als u wil dat melding automatisch verloopt"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = standaard-verlooptijd van systeem"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Kies dit als u een procedure- of scriptalarm wil"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -942,96 +942,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> begintijd voor afspraak\n"
 "\t<&ET> eindetijd voor afspraak"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Probeer dit alarm uit door het nu op te roepen"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standaardalarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Sla huidige instellingen op als standaardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Stel huidige instellingen in vanuit standaardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wekelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ieder uur"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Maan"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Dins"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Woens"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Don"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Zat"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Zon"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Herhaling"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexiteit"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Elementair"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Gebruik dit als u een regelmatig terugkerende gebeurtenis wenst"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr ""
 " eerste dinsdag van elke maand"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Elke"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "gebeurtenis"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1064,32 +1064,32 @@ msgstr ""
 " Bijvoorbeeld: elke derde dag:\n"
 " Frequentie = dagelijks en interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Beperken"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Altijd herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Herhaal tot"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdagen"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Welke dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
 "\twelke dag = kies 2 van het aantal onder woensdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Te Doen-gegevensbank"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "Te Doen verschijnt opnieuw, startend op begintijd en herhalend na elke "
 "interval, ongeacht wanneer het de laatste keer werd voltooid"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
 "gegevensbank voor herhaling, verandert na elke voltooiing."
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Uitzonderingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1147,20 +1147,20 @@ msgstr ""
 "afhankelijk van de keuze.\n"
 "Verwijder door de data aan te klikken."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Voeg uitgesloten datum toe (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "Uitgesloten dagen zijn volle dagen waarop deze afspraak niet plaatsvindt"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Voeg ingesloten tijd toe (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1169,43 +1169,43 @@ msgstr ""
 "een andere tijd hebben"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Actiedata"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergave"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gaan"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Verversen"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Orage - dagweergave"
 msgid "All day"
 msgstr "Gehele dag"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
@@ -1246,39 +1246,39 @@ msgstr ""
 "U zult alle gekozen afspraken\n"
 "blijvend verwijderen."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Zoek"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Dagweergave"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Extra dagen om te tonen"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Dagboeknotities beginnend op:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Zoek"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Zoek tekst "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Merktekens"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1306,98 +1306,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. Afspraaktype:\n"
 "\t\tE=gebeurtenis T=te doen J=dagboek"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Kies de datum"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tHerhaling beëindigd, aan het verplaatsen naar archiefbestand"
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archiveren niet ingeschakeld. Aan het afsluiten"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiefdrempel: %d (maand(en)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tGebeurtenissen archiveren, die ouder zijn dan %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "uid aan het archiveren: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTe Doen niet compleet; niet gearchiveerd"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tHerhalend. Einde jaar: %04d, maand: %02d, dag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiveren voltooid\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Beginnend met archiefverwijdering."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: zet herhalende afspraken terug op standaard"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: zet gearchiveerde afspraken terug"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archiefverwijdering voltooid\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standaardalarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Maak alarmlijst: Toegevoegd %d alarmen. Verwerkt %d gebeurtenissen."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\tGevonden %d alarmen, waarvan %d actief (Gezocht %d herhalende alarmen)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Beginnend met voorbewerking van invoerbestand"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED hersteld om CREATED te zijn."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Tijdzone hersteld naar Orage-opmaak."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Voorbewerking van invoerbestand gereed"
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Wissel gegevens uit - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1612,62 +1612,62 @@ msgstr ""
 "\tDit is %s versie %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUitgegeven onder de voorwaarden van de GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGecompileerd tegen GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "met gebruik van GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van DBUS voor invoer.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNiet met gebruik van DBUS. Invoer werkt alleen gedeeltelijk.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNiet met gebruik van libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van automatische archivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNiet met gebruik van archivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van besturingssysteempakket libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van Orage lokale versie van libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
 "Gebruik: orage [opties] [bestanden]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opties:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\ttoon versie van orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tdruk deze tekst af\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \ttoon voorkeurenformulier\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmaak orage zichtbaar/onzichtbaar\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tvoeg een vreemd bestand toe\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tverwijder een vreemd bestand\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1720,17 +1720,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) bestand [afspraak...] \texporteer afspraken vanuit Orage naar "
 "bestand\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical bestanden om in orage te laden\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus niet vervat in orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "\tzonder dbus [bestanden] and opties voor vreemde bestanden (-a & -r) kan "
 "alleen worden gebruikt bij het starten van orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1784,27 +1784,11 @@ msgstr "_Hulp"
 msgid "Never"
 msgstr "nooit"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titel: %s\n"
-" Begin:\t%s\n"
-" Verwacht:\t%s\n"
-" Gedaan:\t%s\n"
-"Let op:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1816,179 +1800,179 @@ msgstr ""
 " Let op:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Te doen:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Gebeurtenissen voor %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Gebeurtenissen voor %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hoofdinstellingen"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "U moet altijd uw plaatselijke tijdzone bepalen."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archiefdrempel (maanden)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = geen archivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Archiveren wordt gebruikt om tijd en ruimte te besparen bij het afhandelen "
 "van gebeurtenissen."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Geluidopdracht"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Deze opdracht wordt gegeven aan shell om geluid te maken bij alarmen."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Weergave-instellingen"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalender hoofdvenster"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Toon randen"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menu weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Toon maand en jaar"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Dagnamen weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Weeknummers weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Te Doen-lijst tonen"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Aantal dagen om te tonen in gebeurtenisvenster"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = toon überhaupt geen gebeurtenissenlijst"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Toon op alle werkbladen"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Hou bovenaan"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "In taakbalk laten zien"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "In pager weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "In systeemvak weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderbegin"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Geminimaliseerd"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Extra instellingen"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Bij het openen van kalendervenster"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Datum van vandaag kiezen"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Kies voorheen gekozen datum"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Gebruik dynamisch systeemvakpictogram"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Gebruik dynamisch pictogram"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamisch pictogram toont huidige maand en dag"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Een dubbelklik op de hoofdkalender toont"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagweergave"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Gebeurtenissenlijst"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Gebeurtenissenlijst-venster"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Aantal extra dagen te tonen in gebeurtenissenlijst"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1996,30 +1980,33 @@ msgstr ""
 "Dit is slechts de standaardwaarde, u kunt die veranderen in het eigenlijke "
 "venster van de gebeurtenissenlijst"
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "Gebruik wekker"
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Gebruik deze wekker indien Orage problemen heeft met juist ontwaken na pauzestand if slaapstand (bijvoorbeeld: systeemvakpictogram wordt niet ververst of alarmen gaan niet af)."
+msgstr ""
+"Gebruik deze wekker indien Orage problemen heeft met juist ontwaken na "
+"pauzestand if slaapstand (bijvoorbeeld: systeemvakpictogram wordt niet "
+"ververst of alarmen gaan niet af)."
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage voorkeuren"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Eerste start van Orage. Aan het zoeken naar de standaard-tijdzone."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standaard-tijdzone ingesteld op %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standaard-tijdzone niet gevonden, stel deze a.u.b. handmatig in."
 
@@ -2044,11 +2031,11 @@ msgstr "Herinner me weer na de opgegeven tijd"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Druk op <Execute> om me weer te herinneren na de opgegeven tijd:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Volgende actieve alarmen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2057,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d u %02d min tot: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3660,6 +3647,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage kalender"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titel: %s\n"
+#~ " Begin:\t%s\n"
+#~ " Verwacht:\t%s\n"
+#~ " Gedaan:\t%s\n"
+#~ "Let op:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/orage.pot b/po/orage.pot
index 6b47e77..ceea026 100644
--- a/po/orage.pot
+++ b/po/orage.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -521,233 +521,233 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -760,32 +760,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -793,88 +793,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -886,96 +886,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,51 +983,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1038,17 +1038,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1057,11 +1057,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1069,62 +1069,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1163,39 +1163,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1211,97 +1211,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1490,135 +1490,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1660,227 +1660,217 @@ msgstr ""
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1905,18 +1895,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 764cec2..fb6382b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:09+0900\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ Xfce4 ਨਾਲ ਵੇਖੋ"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -534,74 +534,74 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
@@ -609,162 +609,162 @@ msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾਇ_ਲ"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -777,32 +777,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -810,88 +810,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -903,96 +903,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1000,52 +1000,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1056,17 +1056,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1075,11 +1075,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1087,62 +1087,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1182,39 +1182,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1230,97 +1230,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1516,135 +1516,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1687,234 +1687,224 @@ msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1941,18 +1931,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 86e6905..ac64461 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie:"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Zarządzanie czasem dla środowiska Xfce"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Koniec:"
 
@@ -543,134 +543,134 @@ msgstr "Koniec:"
 msgid "Due"
 msgstr "Do"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Pliki dźwiękowe"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Akcja została zmodyfikowana."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Kontynuować?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Koniec spotkania jest przed jego początkiem"
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie ustawiono"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Wydarzenie zostanie usunięte."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Wydarzeie nie istnieje."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Bieżące kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Nowa kategoria i jej kolor"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kolory kategorii – Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Dodawanie akcji ‒ Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Z_apisz i zamknij"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Z_duplikuj"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisuje akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Zapisuje akcję i zamyka okno"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Cofa dokonane zmiany"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikuje akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuwa akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Wolne"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Zajęte"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "Definiuje typ akcji jako wydarzenie, które ma nastąpić. Np.: spotkanie, "
 "urodziny lub program telewizyjny."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Definiuje akcje jako przypomnienie o czymś, co należy zrobić o określonym "
 "czasie. Np.: „umyj samochód” albo „przetestuj nową wersję Orage”."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -703,79 +703,79 @@ msgstr ""
 "matki lub nadejściu pierwszego śniegu."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Tytuł:"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Wydarzenie całodniowe"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Początek:"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "godzin"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostępność:"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Stan:"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Wykonano"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Przypisuje akcjom kolory kategorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Przypisuje kategoriom kolory"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -788,32 +788,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "przed uruchomieniem"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "przed zakończeniem"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "po uruchomieniu"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "po zakończeniu"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Czas alarmu:"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
 "2. przed zakończeniem przypomnienia,\n"
 "3. po uruchomieniu przypomnienia."
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm nieprzemijający"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -839,77 +839,77 @@ msgstr ""
 "uruchomiony"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Dźwięk:"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Używanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Używa alarmu dźwiękowego"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Powtarzanie dźwięku alarmu"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "razy"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interwał"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Wizja:"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Okno programu"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Używa alarmu wizualnego"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ustaw limit czasowy"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura:"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Używa procedury lub skryptu alarmowego"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -921,97 +921,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Domyślny:"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia jako domyślne"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Przywraca ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Tygodniowo"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Miesięcznie"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Rocznie"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Wto"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Śro"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Pią"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Rekurencja"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Złożoność:"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowa"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowana"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Używa prostych zasad powtarzania akcji"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,51 +1021,51 @@ msgstr ""
 "niedzielę” lub „w pierwszy wtorek każdego miesiąca”."
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość:"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Każdego"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "wystąpienia"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit:"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Powtarzanie w nieskończoność"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Powtarzanie "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Powtarzanie do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dni tygodnia:"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Wystąpienie:"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr ""
 "Którego dnia – liczba 2 z pola pod środą."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1100,12 +1100,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opcje:"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1113,63 +1113,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opcje: "
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rzejdź"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Tworzy nową akcję"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego dnia"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Przechodzi do dzisiejszego dnia"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Przechodzi do następnego dnia"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Wczytuje ponownie zawartość"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Zamyka okno"
 
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Widok dni – Orage"
 msgid "All day"
 msgstr "Cały dzień"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
@@ -1208,39 +1208,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr "Zaznaczone akcje zostaną usunięte."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Wyszukuje ciąg znaków"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Otwiera widok dni"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dodatkowo wyświetlane dni:"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Pierwszy wpis dziennika:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Znajdowanie"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Znajdź tekst:"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1256,79 +1256,79 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Wybór daty"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Zakres archiwizacji: %d miesięcy"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchiwizowanie akcji starszych niż: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archiwizowanie UID: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Zakończono archiwizowanie\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Rozpoczęto usuwanie archiwum"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Zakończono usuwanie archiwum\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Domyślny alarm orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr ""
 "\tZnaleziono %d alarmów of which %d are active. (Searched %d recurring "
 "alarms.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Wymiana danych ‒ Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1560,62 +1560,62 @@ msgstr ""
 "\t%s wersja %s dla środowiska Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tWydany na zasadach licencji GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tSkompilowany dla GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "używa GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUżywa DBUS do importowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNie używa DBUS. Importowanie działa tylko częściowo.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUżywa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNie używa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUżywa automatycznego archiwizowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNie używa automatycznego archiwizowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1624,66 +1624,66 @@ msgstr ""
 "Użycie: orage [OPCJE] [PLIKI]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcje:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "  --version (-v) \t\tWypisuje informacje o wersji i kończy\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "  --help (-h) \t\t\tWypisuje komunikat pomocy\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "  --preferences (-p) \t\tWyświetla okno preferencji\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "  --toggle (-t) \t\tWyświetla/ukrywa główne okno programu\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "  --add-foreign (-a) plik [RW] \tDodaje plik zewnętrzny\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "  --remove-foreign (-r) plik \tUsuwa plik zewnętrzny\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "PLIKI - wczytywane pliki ical\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1729,240 +1729,230 @@ msgstr "Pomo_c"
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Przypomnienia:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Wybiera lokalną strefę czasową."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Zakres archiwizacji (miesiące)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 ‒ wyłączenie archiwizacji)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Polecenie dźwiękowe"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Wprowadza polecenie przekazywane powłoce w celu wygenerowania dźwięku "
 "podczas alarmu."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Wyświetlane"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Okno kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "_Obramowanie"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "_Menu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "W pagerze"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Ramka"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "_Obramowanie"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "W liście okien"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "W pagerze"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "W obszarze powiadamiania"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Widoczny"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Zminimalizowany"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Dodatkowe"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Okno kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Zaznacz _dzisiejszy dzień"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamiczny rozmiar ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Podwójne kliknięcie w oknie kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Widok dni"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencje programu"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pierwsze uruchomienie. Wyszukiwanie domyślnej strefy czasowej."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Domyślną strefę czasową ustawiono na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Nie znaleziono domyślnej strefy czasowej. Proszę ustawić ją ręcznie."
 
@@ -1987,11 +1977,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Kolejne aktywne alarmy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2000,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3686dce..87be7a9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "nenhuma alteração em curso"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Preferências do relógio Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Faça a gestão do seu tempo com o Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -545,134 +545,134 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Due"
 msgstr "Vence"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione um ficheiro..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheiros de som"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do compromisso foi alterada."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Deseja continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "O fim deste compromisso é anterior ao seu início"
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Este compromisso será removido para sempre."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este compromisso não existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Provavelmente removido. Por favor, actualize o ecrã."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias actuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Categoria de cores - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo compromisso - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Grava_r e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gravar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicado"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Evento que irá ocorrer. Por exemplo:\n"
 "Encontro, aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Algo que deve fazer algumas vezes. Por exemplo:\n"
 "Lavar o carro ou testar uma nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Periódico"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
 "Observar que a sua mãe telefonou ou a primeira neve a cair."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento preenche o dia todo"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Começo"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
 "Esta é a categoria especial que pode ser usada para colorir este compromisso "
 "na lista de vistas."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar cores para categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
 "(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da "
 "pessoa.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes de iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois de iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Depois de acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes de terminar a tarefa\n"
 " 3) depois de iniciar a tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
 "estado activo quando o alarme ocorreu. "
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja alarme audível"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir som de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "tempos"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizar a janela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja a janela do alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Utilizar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja um alarme de notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Definir a expiração"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Seleccione isto se quer que a notificação expire automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0= tempo de expiração por omissão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Seleccione  isto se quer procedimento ou alarme \"script\""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> início do compromisso\n"
 "\t<&ET> final do compromisso"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Testar este alarme ao elevá-lo agora"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme por omissão</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gravar definições actuais como alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir definições actuais do alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "De hora a hora"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Usar isto se quiser eventos repetidos regulares"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
 " a primeira terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
 " Por exemplo: a cada terceiro dia:\n"
 " Frequência = diária e intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir eternamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Qual dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "\tQual dia = seleccione 2 a partir do número abaixo de Quarta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Por fazer"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "Por fazer ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada "
 "intervalo, independentemente da conclusão"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr ""
 "recorrência muda após cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepções"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
 "Excepções podem ser de exclusão (-) ou inclusão (+) dependendo da selecção.\n"
 "Remova-as ao clicar na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Adicionar datas excluídas (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Os dias exluídos são os dias em que este compromisso não ocorre"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1166,43 +1166,43 @@ msgstr ""
 "horas diferentes"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Datas de acção"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Orage - visualização do dia"
 msgid "All day"
 msgstr "Todo o dia"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1243,39 +1243,39 @@ msgstr ""
 "Irá remover para sempre todos\n"
 "os compromissos seleccionados."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Visualização do dia"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dias extra a mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entradas periódicas começam em:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Texto a procurar"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1303,81 +1303,81 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipo de apontamento:\n"
 "\t\tE=Evento T=Tarefa J=Periódico"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escolha a data"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tOcorrência terminada, movendo para o arquivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arquivamento desligado. Saindo"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Limite do arquivo:%d meses(s)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArquivar eventos mais antigos que: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid de arquivamento: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTarefa não completa; não arquivada"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRecorrência. Fim de ano: %04d, mês: %02d, dia: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arquivamento feito\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Iniciando a remoção de arquivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: restaurar compromissos"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: retornar compromissos arquivados"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Concluída a remoção de arquivo\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme omisso do Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Construir lista de alarmes: Adicionados %d alarmes. Processados %d eventos."
 "acontecimentos."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1385,19 +1385,19 @@ msgstr ""
 "\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes "
 "recorrentes.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Iniciando o processamento da importação de ficheiro"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Mudou DCREATED para CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Mudou fuso horário para o formato do Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Terminado o processamento de importação de ficheiro"
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Trocar dados - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1612,62 +1612,62 @@ msgstr ""
 "\tEsta é o %s versão %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuído nos termos da GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado com GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "utilizando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtiliza DBUS para importações.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNão utiliza DBUS. As importações funcionam parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizando \"libnotify\".\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNão utiliza \"libnotify\".\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUtiliza o arquivamento automático.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNão utiliza arquivamento.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUtiliza pacote de sistema operativo \"libical\".\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUtiliza a versão local do \"libical\" para Orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
 "Utilização: orage [opções] [ficheiros]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opções:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra a versão do orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h)\t\timprime este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostra a janela de preferências\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\ttorna o orage visível/invisível\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadiciona um ficheiro estrangeiro\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tremove um ficheiro estrangeiro\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1720,17 +1720,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) ficheiro [compromisso...] \texportar compromissos do Orage "
 "para um ficheiro\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ficheiros ical para carregar para o orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "\tsem [ficheiros] dbus e opções de ficheiro estrangeiro(-a & -r) só podem "
 "ser utilizadas se iniciar o orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1784,27 +1784,11 @@ msgstr "_Ajuda"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Título: %s\n"
-" Começa:\t%s\n"
-" termina:\t%s\n"
-" Feita:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1816,206 +1800,209 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>A fazer:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Definições principais"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Deve sempre definir a sua zona horária."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite de arquivo (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Arquivamento é usado para poupar tempo e espaço ao manipular eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de som"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é dado à \"shell\" para tocar o som dos alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Definições de exibição"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Janela principal de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar contornos"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar Menu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mês e ano"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar nome de dias"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar número das semanas"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Número de dias a mostrar na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = não mostrar a lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostrar em todos os ambientes de trabalho"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Manter no topo"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na área de notificação"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Começo do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Definições extra"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Ao abrir a janela do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Seleccionar a data de hoje"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Seleccionar a data anteriormente seleccionada"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Utilizar ícone de notificação dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Utilizar ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "O ícone dinâmico mostra o mês actual e o dia do mês."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Duplo clique no calendário principal mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Visualização dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Número de dias extra a mostrar na lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr "Este é o valor por omissão e você pode alterá-lo na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "Utilizar temporizador de arranque"
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Utilize este temporizador se o Orage encontrar problemas ao arrancar após a suspensão ou hibernação. (Por exemplo: ícone na bandeja não actualizado ou alarmes não funcionando)"
+msgstr ""
+"Utilize este temporizador se o Orage encontrar problemas ao arrancar após a "
+"suspensão ou hibernação. (Por exemplo: ícone na bandeja não actualizado ou "
+"alarmes não funcionando)"
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeira utilização do Orage. A procurar o fuso horário."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário omisso definido para %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fuso horário não encontrado. Por favor, defina-o manualmente."
 
@@ -2040,11 +2027,11 @@ msgstr "Lembrar-me novamente após um intervalo especificado"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Prima <Executar> para lembrar-me novamente após o período específico:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Próximos alarmes activos:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2053,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3656,6 +3643,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendário Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Título: %s\n"
+#~ " Começa:\t%s\n"
+#~ " termina:\t%s\n"
+#~ " Feita:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 03334ba..e3c49e6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-25 09:36-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Gerencie seu tempo com o Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -542,134 +542,134 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Due"
 msgstr "Prazo"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecione um arquivo..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Arquivos de Som"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os Arquivos"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do compromisso foi modificada."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Você deseja continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "O final deste compromisso é anterior ao começo."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Este compromisso será removido permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este compromisso não existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Foi provavelmente removido, por favor recarregue sua rela."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias atuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Cores de categorias - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** CÓPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo compromisso - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salvar e f_echar"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -677,11 +677,11 @@ msgstr ""
 "Evento futuro. Por exemplo:\n"
 "Reunião ou aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -689,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "Algo que você deveria fazer em um futuro próximo. Por exemplo:\n"
 "Lavar o seu carro ou testar a nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Diário"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -702,59 +702,59 @@ msgstr ""
 "Lembrar que sua mãe ligou ou que caiu neve pela primeira vez."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Título "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento de um dia inteiro"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -762,21 +762,21 @@ msgstr ""
 "Esta é uma categoria especial, que pode ser usada para colorir este "
 "compromisso em visões de lista."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "atualizar cores para as categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -789,32 +789,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes de Iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de Finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois de Iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Depois de Finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Horário do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes da Tarefa terminar\n"
 " 3) depois da Tarefa terminar"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme insistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -839,77 +839,77 @@ msgstr ""
 "esteja ativado quando a notificação aconteceu."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme sonoro"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir som do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo de seg"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar a janela do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação na janela do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Definir tempo de espera"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Selecione isto se você deseja que a notificação expire automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tempo de expiração padrão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme por procedimento ou script"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -921,96 +921,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Teste este alarme agora"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme padrão</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Salvar as configurações atuais como alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir configurações atuais a partir do alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Diária"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensal"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Hora em hora"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use isto se você deseja eventos com repetição regular"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,19 +1021,19 @@ msgstr ""
 "A primeira terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1043,32 +1043,32 @@ msgstr ""
 "Por exemplo: Todo terceiro dia.\n"
 "Frequência = Diariamente e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Qual dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr ""
 "\tQual dia = selecionar 2 do número abaixo de quarta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Tarefa base"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "Uma TAREFA ocorre regularmente começando no horário inicial e repetindo a "
 "cada intervalo sem levar em conta quando foi a última vez concluída"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr ""
 "occorrência muda depois de cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceções"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1122,62 +1122,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Adicionar data excluída (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Datas de ação"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Orage - visão do dia"
 msgid "All day"
 msgstr "Todo o dia"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Horário"
 
@@ -1218,39 +1218,39 @@ msgstr ""
 "Você vai permanentemente excluir todos\n"
 "compromissos selecionados."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Localizar"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Visão do dia"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dias adicionais para mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entradas no diário começando em:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Pesquisar pelo texto"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1278,79 +1278,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipos de compromisso:\n"
 "\t\tE=Evento T=Tarefa J=Diário"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escolha a data"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tOcorrência finalizada, movendo para arquivamento."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arquivamento não está habilitado. Saindo"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Limite para arquivamento: %d mê(ese)s"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArquivando eventos que são mais velhos que: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "UID de arquivamento: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tO VTODO não está concluído; não arquivado"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRepetindo. Final do ano: %04d, mês: %02d, dia: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arquivamento concluído\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Iniciando remoção de arquivamento."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: restaurar compromissos frequentes"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: retorna compromissos arquivados"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Remoção de arquivamento concluído\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme padrão do Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Lista de alarmes: %d alarmes adicionados. %d eventos processados."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1358,19 +1358,19 @@ msgstr ""
 "\t%d alarmes encontrados dos quais %d estão ativos. (Pesquisou por %d "
 "alarmes recorrentes.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Iniciando pré-processamento de "
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Mudou DCREATED para CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Mudou fuso horário para o formato do Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Pré-processamento de importação de arquivo concluído"
 
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Trocar dados - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1587,62 +1587,62 @@ msgstr ""
 "\tIsto é %s versão %s para o Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tLançado sob os termos da Licença Pública Geral GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado com GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsando DBUS para importação.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNão usando DBUS. Importação funcionando parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNão usando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsando arquivamento automático.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNão usando arquivamento.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUsando o pacote libical do sistema operacional.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUsando versão local do Orage do libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1651,59 +1651,59 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opções] [arquivos]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opções:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra a versão do orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\timprime este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostra o formulário de preferências\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\ttorna o orage visível/invisível\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) arquivo [RW] \tadiciona um arquivo desconhecido\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) arquivo \tremove um arquivo desconhecido\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "arquivo=arquivos ical para carregar no orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "\tsem dbus [arquivos] e opções para arquivos desconhecidos(-a & -r) só podem "
 "ser usados quando iniciando o Orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1757,27 +1757,11 @@ msgstr "A_juda"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Título: %s\n"
-" Início:\t%s\n"
-" Prazo:\t%s\n"
-" Concluído:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1789,219 +1773,219 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tarefa:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos for %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Configurações principais"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Você deveria sempre definir seu fuso horário local."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite de arquivamento (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arquivamento é usado para salvar tempo e espaço quando lidando com eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de áudio"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é passado ao shell para fazer alarmes sonoros."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Mostradas"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Janela principal do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar _borda"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Definir acima"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na bandeja do sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicialização do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Configurações adicionais"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Janela principal do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Selecionar Ho_je"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamanho de ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Mostrar o calendário principal com um clique duplo"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Visão dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 "Orage iniciado pela primeira vez. Pesquisando pelo fuso horário padrão."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário padrão definido para %s"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "O fuso horário padrão não foi encontrado, por favor definí-lo manualmente."
@@ -2027,11 +2011,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Próximo alarmes ativos:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3649,6 +3633,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Calendário"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Título: %s\n"
+#~ " Início:\t%s\n"
+#~ " Prazo:\t%s\n"
+#~ " Concluído:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 85a7140..89ebbd1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:29+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Locație"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Administrați-vă timpul cu Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Sfârșit"
 
@@ -543,235 +543,235 @@ msgstr "Sfârșit"
 msgid "Due"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selectați un fișier..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Fișiere de sunet"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Detaliile evenimentului au fost modificate."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Doriți să continuați?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Evenimentul pare să se termine înainte de a începe."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Neprecizate"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Acest eveniment va fi șters definitiv."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Acest eveniment nu există."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "A fost probabil eliminat, reactualizați fereastra."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorii curente"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adaugă o nouă categorie colorată"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Culori de categorii - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIERE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Eveniment nou - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fișier"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sal_vează și închide"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplică"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvează și închide"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Revino"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplică"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Liber"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Eveniment"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Sarcini"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titlu "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Început"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Durată"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "zile"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minute"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilitate"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Complexitate"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Niciuna"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Notă"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +784,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Înainte de a începe"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Înainte de a se termina"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "După începere"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "După terminare"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarmă"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmare"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -817,90 +817,90 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarmă persistentă"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Sunet"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetă sunetul de alarmă"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "ori"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizează fereastra Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Arată notificare"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Time-out"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedură"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -912,97 +912,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarmă implicită"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Zilnic"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Săptămânal"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Lunar"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Lu"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Jo"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Vi"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sb"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Du"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurență"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexitate"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1015,19 +1015,19 @@ msgstr ""
 "În prima zi de marți a fiecărei luni"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecvență"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Fiecare"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "apariție"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1037,32 +1037,32 @@ msgstr ""
 "Limitează frecvența la un anumit interval. De exemplu:\n"
 " În fiecare a treia zi: Frecvență = Zilnică și Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Limită"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetă la infinit"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetă de "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetă până la "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "zile din săptămână"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "În ce zi"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1079,17 +1079,17 @@ msgstr ""
 "\tCare zi de miercuri = selectați „2” din numărul de sub numele zilei"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1111,63 +1111,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Acțiuni posibile:"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Du-te"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nouă"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Azi"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Reactualizare"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Orage - vizualizare zi"
 msgid "All day"
 msgstr "Toată ziua"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Oră"
 
@@ -1208,39 +1208,39 @@ msgstr ""
 "Urmează să ștergeți definitiv\n"
 "toate evenimentele selectate."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Caută"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Vizualizare zi"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Zile extra de afișat"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Intrări în jurnal începând cu:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Cautare text "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicatori"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1267,98 +1267,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tip eveniment:\n"
 "\t\tE=Eveniment T=Sarcină J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Alegeți o dată..."
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Limită de arhivare: %d luni"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arhivare finalizată\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Limită de arhivare"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarmă implicită Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Schimb de date - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1556,62 +1556,62 @@ msgstr ""
 "\tAcesta este %s versiunea %s pentru Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tPublicat în termenii licenței GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilat cu versiunea GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "utilizând GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilizând DBUS pentru import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tFără suport DBUS, importul funcționează doar parțial.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizând libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizând libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUtilizând arhivare automată.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tFără arhivare.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1620,59 +1620,59 @@ msgstr ""
 "Utilizare: orage [opțiuni] [fișiere]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opțiuni:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tarată versinea curentă\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tarată aceste informații\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tarată fereastra cu opțiuni\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tface orage vizibil/invizibil\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fișier [RW] \tadaugă un fișier extern\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \telimină un fișier extern\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "fișiere = fișiere ical de încărcat în orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nu este inclus în orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "\tfără dbus opțiunea [fișiere] și opțiunile pentru fișiere externe (-a & -r) "
 "pot fi folosite doar la pornirea orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1727,242 +1727,232 @@ msgstr "_Ajutor"
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Sarcini:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Opțiuni de bază"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus orar"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "E foarte important să aveți fusul orar bine definit."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limită de arhivare (în luni de zile)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = fără arhivare)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhivarea se face pentru a economisi timp și spațiu la gestionarea "
 "evenimentelor."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comandă de redare a sunetului"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Această comandă va fi executată în shell pentru a genera sunetele asociate "
 "alarmelor"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Afișare"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fereastră calendar principală"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Arată decorațiunile"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Arată meniul"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Arată în comutator"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Arată ca_drul"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Arată decorațiunile"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Arată lista sarcinilor"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Ține fereastra în starea „deasupra”"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Arată în bara aplicațiilor"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Arată în comutator"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Arată în zona de notificare"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Vizibilitate la pornire"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Vizibil"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Ascuns"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizat"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Opțiuni extra"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Fereastră calendar principală"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_Ziua de azi"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Mărime dinamică pentru iconiță"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Clicul dublu pe calendarul principal deschide:"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Vizualizarea zilelor"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista evenimentelor"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista evenimentelor"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferințe Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fus orar:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1988,11 +1978,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Următoarele alarme active:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2001,7 +1991,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d z %02d o %02d min. până la: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9def323..9098312 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-28 00:38+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
 "Language-Team: ru_RU <ru at li.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "не изменяется"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Место проведения"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Программа-ежедневник для Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Завершение"
 
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Завершение"
 msgid "Due"
 msgstr "Через"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Календарь"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Выбор файла..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Информация о встрече была изменена."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Продолжить?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Время окончания раньше времени начала."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлено"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Это событие будет окончательно удалено."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Это событие не существует."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Вероятно, она была удалена, пожалуйста, обновите экран."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Текущие категории"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Добавить новую категорию и цвет"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Категория:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Цвета категорий - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КОПИЯ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Новое событие - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Сохранить и закрыть"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Дублировать"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Сохранить и закрыть"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублировать"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Свободен"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Занят"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Основное"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Событие, которое когда-либо случится. Например:\n"
 "встреча, день рождения или телевизионная передача."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Задача"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Что-либо, что необходимо когда-либо сделать. Например,\n"
 "помыть машину или протестировать новую версию Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Дневник"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "пометка, что мама поздравила с первым снегом."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Название "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Событие на весь день"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Начинается"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Установить      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Продолжительность"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "часов"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "минут"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Занятость"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Закончено"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Это особая категория, которая используется для выделения цветом встреч в "
 "спсике."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "обновить цвета категорий."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> текущий год минус nnnn.\n"
 "(Например, для вычисления возраста в сообщении о юбилее.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Перед началом"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Перед окончанием"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "После начала"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "После окончания"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Будильник"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Время будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) перед завершением задачи\n"
 " 3) после начала задачи"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Постоянный будильник"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
 "приложение не активно."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Использование"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Выберите, если необходим слышимый будильник"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повторять звук будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "раз"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "интервал в секундах"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Визуальный"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Использовать окно Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите использовать окно будильника Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Уведомление об использовании"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите будильник с уведомлениями"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Установить тайм-аут"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Выберите, если хотите, чтобы уведомления заканчивались автоматически"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = системное время действия"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите использовать процедуру или сценарий будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> время начала\n"
 "\t<&ET> время окончания"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Проверка установленного сигнала"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Сигнал по умолчанию</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Установить текущие настройки как будильник по умолчанию"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Установить текущие настройки из будильника по умолчанию"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Ежедневно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Еженедельно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ежемесячно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ежегодно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Пн"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Вт"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Ср"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Вс"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повтор"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Простой"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенный"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Используйте, если хотите регулярного повторения события"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
 " Первую среду каждого месяца"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Повторяемость"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Каждый"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "интервал"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
 " Например, каждый третий день.\n"
 " Частота = Ежедневно и Интервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничение"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Повторять бесконечно"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторять"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторять до"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Дни недели"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "В какой день"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 " В какой день = укажите 2 в поле для среды"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Начальная дата задачи"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "Время повтора задачи отсчитывается от времени ее начала, и не зависит от "
 "того, была ли задача выполнена"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr ""
 "(Учтите, что начальная дата задачи будет изменяться с каждым повторением.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Исключения"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,19 +1143,19 @@ msgstr ""
 "Исключения — это включения (-) или исключения (+).\n"
 "Щелкните по дате, чтобы их удалить."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Добавить исключенную дату (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "В исключенные дни событие не наступает"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Добавить включенное время (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1164,43 +1164,43 @@ msgstr ""
 "поясе, что и время начала события."
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Даты событий"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Перейти"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Создать"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Orage - Просмотр дней"
 msgid "All day"
 msgstr "Весь день"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
@@ -1241,39 +1241,39 @@ msgstr ""
 "Вы окончательно удалите все\n"
 "выбранные встречи."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Найти"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Дневной вид"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Включать последующие дни"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Записи в дневнике, начиная с:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Текст поиска"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Флаги"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1301,81 +1301,81 @@ msgstr ""
 "\t 5. Тип встречи:\n"
 "\t\tE=Событие T=Задача J=Дневник"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Выбор даты"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tПросмотр завершен, поренос в файл архива."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Архивирование не включено. Завершение."
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Хранение в архиве: %d месяцев"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tАрхивирование событий старших чем: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid архивирования: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO не выполнен, не архивирован."
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tПовторяется. Конечный год: %04d, месяц: %02d, день: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Архивирование завершено\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Начать удаление архива."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tФАЗА 1: сброс рекурсивных встреч"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tФАЗА 2: возврат архивированных встреч"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Удаление архива завершено\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Будильник по умолчанию"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Построение списка будильников: добавлено %d будильников, обработано %d "
 "событий."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1383,19 +1383,19 @@ msgstr ""
 "\tНайдено %d будильников, из них активных: %d (просмотрено %d повторяющихся "
 "будильников)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Начало предварительной обработки файла импорта"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Исправлено DCREATED в CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Часовой пояс исправлен в формат Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Предварительная обработка файла импорта завершена."
 
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Обмен данными - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1610,62 +1610,62 @@ msgstr ""
 "\tЭто %s версия %s \n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tРаспространяется согласно условиям GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tСкомпилирован с GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "используется GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tИспользуется DBUS для импорта.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tНе используется DBUS. Импорт работает частично.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tИспользуется libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tНе используется libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tИспользуется автоматическое архивирование.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tНе используется архивирование.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tИспользцется системная библиотека libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tИспользуется версия Orage библиотеки libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1674,42 +1674,42 @@ msgstr ""
 "Использование: orage [параметры] [файлы]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Параметры:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tвывести версию Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tвывести этот текст\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tпоказать форму параметров\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tпоказать/спрятать orage\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) файл [RW] \tдобавить внешний файл\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) файл \tудалить внешний файл\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1717,17 +1717,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "--export (-e) ФАЙЛ [ВСТРЕЧА...] \tэкспорт данных о встречах из Orage в файл\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=файлы ical для загрузки в orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus не включён в orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "\tбез dbus [files] и опции внешних файлов (-a & -r) можно использовать "
 "только при запуске orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1781,27 +1781,11 @@ msgstr "_Справка"
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Заголовок: %s\n"
-" Начало:\t%s\n"
-" Конец:\t%s\n"
-" Завершён:\t%s\n"
-"Примечание:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1813,212 +1797,212 @@ msgstr ""
 " Примечание:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Сделать:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>События для %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>События с %s по %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Необходимо всегда определить местный часовой пояс."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Период хранения в архиве (месяцев)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = не архивировать)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Архивирование используется для сохранения времени и места при обработке "
 "событий."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Звуковая команда"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Эта команда передается оболочке для воспроизведения звука в будильнике."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Отображение"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Главное окно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Показывать _рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Показывать _меню"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Месяц и год"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Дни недели"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Номера недель"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Показывать _задачи"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Число дней в окне событий"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = не отображать список событий"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Показывать на всех рабочих столах"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Поверх всех окон"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Показывать в панели задач"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Показывать в переключателе рабочих мест"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Показывать в области уведомления"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "При запуске"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Показать"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Свёрнуть"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "При открытии окна календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Перейти к сегодняшнему дню"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Перейти к предыдущей, выбранной, дате"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Использовать динамический значок"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Динамический значок"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 "Динамическая иконка показывает текущие месяц и число. Она используется "
 "только на панели оповещений."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Двойной щелчок в окне календаря показывает"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Дни"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "События"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Окно списка событий"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Число последующих дней в списке событий"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "Это просто значение по умолчанию, его можно изменить в окне списка событий."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Настройки Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Первый запуск Orage. Поиск используемого часового пояса."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Выбран часовой пояс: %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Используемый часовой пояс не найден, задайте его вручную."
 
@@ -2043,11 +2027,11 @@ msgstr "Напомнить через заданное время"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Щелните <Выполнить>, чтобы напомнить снова через указанное время:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Следующий активный будильник:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2056,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d ч %02d мин до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3659,6 +3643,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Календарь Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Заголовок: %s\n"
+#~ " Начало:\t%s\n"
+#~ " Конец:\t%s\n"
+#~ " Завершён:\t%s\n"
+#~ "Примечание:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 8a21081..91c1e8b 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:54+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <info at hanthana.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "වෙනස්කිරීම සිදුනොවෙමින්"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "ස්ථානය"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Xfce4 සමඟ ඔබගේ කාලය කළමණාකරණය 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "අවසානය"
 
@@ -541,134 +541,134 @@ msgstr "අවසානය"
 msgid "Due"
 msgstr "නිශ්චිත"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "ඔරේජ්"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ශබ්ද ගොනු"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "සියළුම ගොනු"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "හමුවීම් තොරතුරු වෙනස් කරන ලදි."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ඔබට දිගටම පවත්වාගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "මෙම හමුවීමේ අවසානය ආරම්භයට වඩා නවමුය."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "සකස්කර නොමැත"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "මෙම හමුවීම ස්ථිරවම ඉවත් කරනු ඇත."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "මෙම හමුවීම නොපවතී."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "එය සමහරවිටෙක ඉවත්කර කිබිය හැක, ඔබගේ තිරය අළුත්(refresh) කරන්න."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "නුතන ආකාර"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "නව ආකාර වර්ණ සමඟ එකතු කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "ආකාර:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "ආකාරවල වර්ණ - ඔරේජ්"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** පිටපත් කරන්න ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "නව හමුවීමක් - ඔරේජ්"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ගොනු (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "සුරැකීම සහ වැසීම (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "අනුරූපනය කරන්න (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "සුරකින්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "සුරැකීම සහ වැසීම"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "අනුරූපනය කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "මකන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "හිස්"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "කාර්යබහුලයි"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "සාමාන්‍ය"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "වර්ගය"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "සිදුවීම"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "යම් අවස්ථාවක සිදුවන සිදුවීමක්. උදාහරණ:\n"
 "රැස්වීමක් හෝ උපන්දිනයක් හෝ රූපවාහිනී වැඩසටහනක්."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "කළ යුතු"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "ඔබ යම් අවස්ථාවක කළ යුතු කාර්යයක්. උදාහරණ:\n"
 "ඔබේ මෝටර් රථය සේදීම හෝ ඔරේජ්හි නව සංස්කරණයක් අත්හදා බැලීම."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "දෛනික සටහන්"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,79 +701,79 @@ msgstr ""
 "ඔබේ මවට ඇමතුමක් ගත් බවට අදහසක් හෝ මුලින්ම හිම පැමිණෙන බවට."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "මාතෘකාව"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "දිනයේ සියළු සිදුවීම්"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "ආරම්භය"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "සකසන්න      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "කාලසීමාව"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "දින"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "පැය"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "මිනිත්තු"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "ලබාගැනීමට ඇති හැකියාව"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "සම්පූර්ණයි"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "ඉටු කළා"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "ආකාර"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "මෙය විශේෂ ආකාරයකි, මෙම හමුවීමේ ඇතුල් වර්ණය සඳහා හොදාගත හැක දැක්වීමේ ආකාර."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "ආකාරයන් සඳහා වර්ණ යාවත්කාලීන කරන්න"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "පෙළගැසුම"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "සටහන"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,32 +786,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -819,88 +819,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -912,97 +912,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Hourly"
 msgstr "රට"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1010,51 +1010,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1065,17 +1065,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1084,11 +1084,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1096,62 +1096,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1190,39 +1190,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1238,97 +1238,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1517,135 +1517,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1688,229 +1688,219 @@ msgstr ""
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "පරිපාලකයා"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "පෙල සැකසීම්"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1935,18 +1925,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index da88998..dfcb916 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 08:02+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "nezmení sa"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Miesto"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Spravujte svoj čas pomocou Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
@@ -547,134 +547,134 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "Due"
 msgstr "Kvôli"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte súbor..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Zvukové súbory"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Údaje o udalosti boli upravené."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Chcete pokračovať?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Koniec udalosti nastane skôr ako jej začiatok."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie je nastavené"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Udalosť bude odstránená."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Táto schôdzka neexistuje."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Pravdepodobne bolo odobrané, prosím aktualizujte obrazovku."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuálne kategórie"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Pridať novú farebnú kategóriu"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Farby kategórií - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KÓPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nová schôdzka - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Záznam"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "U_ložiť a zatvoriť"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Kópia"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Uložiť a zatvoriť"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Obnoviť"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kópia"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Dostupný"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdnený"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Základné"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Udalosť"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
 "Udalosť, ktorá nastane. Napríklad:\n"
 "Schôdzka, narodeniny alebo televízna relácia."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Úlohy"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Niečo čo by ste mali urobiť. Napríklad:\n"
 "Umyte si auto, alebo otestujte novú verziu aplikácie Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Zápisok"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -707,59 +707,59 @@ msgstr ""
 "Poznačte si, že volala mama, alebo napadol prvý sneh."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Názov "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenná udalosť"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Začiatok"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Nastaviť"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dní"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hodín"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minút"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnosť"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončené"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategórie"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -767,21 +767,21 @@ msgstr ""
 "Toto je špeciálna kategória, ktorú je možno použiť k zafarbeniu tejto "
 "schôdzky v pohľade na ich zoznam."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aktualizovať farby kategórií."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -803,32 +803,32 @@ msgstr ""
 "(Táto vlastnosť sa dá použiť napríklad pre pripomenutie narodenín a "
 "informácí o veku osoby.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Pred začatím"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Pred koncom"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Po začatí"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Po skončení"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Pripomienka"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Čas pripomienky"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
 " 2) pred dokončením úlohy\n"
 " 3) po dokončení úlohy"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Trvalá pripomienka"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -853,79 +853,79 @@ msgstr ""
 "udalosť aj keď v tom čase nebola aktívna."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Použiť"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte zvukovú pripomienku"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Opakovať zvukovú pripomienku"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundový interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuálny"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Použiť okno Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte pripomenutie oknom aplikácie Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Použiť oznámenie"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte oznámenie o pripomienke"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Nastaviť dobu vypršania"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte, aby oznámenie automaticky vypršalo"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = predvolená systémová doba vyprašania"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedúra"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Vyberte túto možnosť, ak si želáte spustiť procedúru, alebo skript "
 "pripomienky"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -945,96 +945,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> začiatok udalosti\n"
 "\t<&ET> koniec udalosti"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Vyskúšať túto pripomienku ihneď"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Predvolená pripomienka"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Uložiť aktuálne nastavenia ako predvolenú pripomienku"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Použiť predvolenú pripomienku ako aktuálne nastavenie"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Denne"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týždenne"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mesačne"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročne"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Po hodine"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Str"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Štv"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Pia"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Neď"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakovanie"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Zložitosť"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Základné"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšírené"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Použite túto možnosť, ak si želáte opakujúcu sa pripomienku"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1046,19 +1046,19 @@ msgstr ""
 " prvý utorok v mesiaci"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Káždý"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "výskyt"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1068,32 +1068,32 @@ msgstr ""
 " Napríklad: Každý tretí deň:\n"
 " Opakovanie = denne a interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Opakovať stále"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Opakovať "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Opakovať do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Všedné dni"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Ktorý deň"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr ""
 "\tVyberte deň = vyberte 2 z číslic pod stredou"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Zoznam úloh TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 "Zoznam úloh TODO opakovane začína v čase zahájenia a opakuje sa v každom "
 "intervale, bez overenia či bol dokončený"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr ""
 "mení po každom dokončení.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Výnimky"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1150,19 +1150,19 @@ msgstr ""
 "Výnimku tvorí odobratie (-) alebo zahrnutie (+) v závislosti na výbere.\n"
 "Odoberiete ich kliknutím na dátum."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Pridať odobratý dátum (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Odobraté dni sú celé dni, v ktorých nie je plánovaná žiadna schôdzka"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Pridať zahrnutý čas (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1171,43 +1171,43 @@ msgstr ""
 "iný čas"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Dátumy akcií"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "Zo_braziť"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rejsť"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Predchádzajúci deň"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Nasledujúci deň"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnoviť"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Orage - denný prehľad"
 msgid "All day"
 msgstr "Celodenná udalosť"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
@@ -1248,39 +1248,39 @@ msgstr ""
 "Týmto natrvalo odstránite všetky\n"
 "vybrané schôdzky."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Nájsť"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Prehľad dňa"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dni navyše pre zobrazenie"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Položky zápisu začínajúce od:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadať"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Hľadať ďalšie"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Značky"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1308,80 +1308,80 @@ msgstr ""
 "\t 5. Typ schôdzky:\n"
 "\t\tE=Udalosť T=Úlohy J=Zápisok"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Vyberte si dátum"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tOpakovanie skončilo, presúva sa do archívneho súboru."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archivovanie nie je povolené. Ukončuje sa"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Prah archívu: %d mesiac(ov)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivujú sa udalosti, ktoré predchádzajú dátumu: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archivuje sa uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO nie je úplné a nebolo archivované"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tOpakujúci sa. Posledný rok: %04d, mesiac: %02d, deň: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivácia hotová\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Zahajovanie odobratia archívu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFÁZA 1: obnovenie opakujúcich sa schôdzok do pôvodného stavu"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFÁZA 2: vrátenie archivovaných schôdzok"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Odobranie archívu dokončené\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Prednastavená pripomienka kalendára"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Zostaviť zoznam upozornení: Pridaných %d výstrah. Spracovaných %d udalostí."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1389,19 +1389,19 @@ msgstr ""
 "\tBolo nájdených %d pripomienok, z ktorých je %d aktívnych. (Bolo "
 "prehľadaných %d opakujúcich sa pripomienok.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Zahajuje sa predspracovanie importu súboru"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED aktualizované na CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Časové pásmo upravené na formát aplikácie Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Predspracovanie importu súboru bolo dokončené"
 
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Výmena dát - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1615,62 +1615,62 @@ msgstr ""
 "\tToto je %s verzie %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tVydané pod podmienkami licencie GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tSkompilované proti GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "používa GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tPoužíva DBUS pre import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNepoužíva DBUS. Import bude pracovať len čiastočne.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa knižnica libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNepoužíva sa knižnica libnotify \n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa automatické archivovanie.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNepoužíva sa archivácia.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa systémový balíček libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa miestna verzia Orage balíčka libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1679,42 +1679,42 @@ msgstr ""
 "Použitie: orage [voľby] [súbory]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Voľby:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tzobrazí verziu orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tvypíšte tento text\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulár možností\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tprepne orage na viditeľné/neviditeľné\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) súbor [RW] \tpridá externý súbor\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) súbor \todoberie externý súbor\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1723,17 +1723,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) súbor [udalosť...] \texportuje udalosti z aplikácie Orage do "
 "súboru\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "súbory=súbory typu ical pre načítanie do aplikácie orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\taplikácia orage nebola zostavená s podporou dbus. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "\tbez podpory dbus sa môžu [súbory] a možnosti externých súborov (-a & -r) "
 "použiť iba pri spúšťaní aplikácie orage\n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1787,27 +1787,11 @@ msgstr "_Pomocník"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Názov: %s\n"
-" Začiatok:\t%s\n"
-" Kvôli:\t\t%s\n"
-" Koniec:\t\t%s\n"
-" Poznámka:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1819,179 +1803,179 @@ msgstr ""
 " Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Zoznam úloh:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s: - %s</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hlavné nastavenia"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časová zóna"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vždy by ste mali definovať Vaše časové pásmo."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Prah archivácie (v mesiacoch)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nearchivuje sa)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Archivácia sa používa pre úsporu času a miesta pri spracovaní udalostí."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Zvukový príkaz"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Tento príkaz je odovzdaný shell-u za účelom prehrania zvukovej pripomienky."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Nastavenia zobrazenia"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Hlavné okno kalendára"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Zobraziť rám okna"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Zobraziť ponuku"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Zobraziť mesiac a rok"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Zobraziť názvy dní"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Zobraziť čísla týždňov"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Zobraziť zoznam úloh"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Počet dní zobrazených v prehľadovom okne"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nezobrazovať zoznam udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Zobraziť na všetkých pracovných plochách"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Vždy na vrchu"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Zobraziť v taskbare"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Zobraziť v pagery"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Zobraziť v oznamovacej oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalendár sa spúšťa"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazený"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizovaný"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Ďalšie nastavenia"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Pri otvorení okna kalendára"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Vybrať _dnešný dátum"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Vybrať naposledy vybraný dátum"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Použiť dynamickú ikonu v oznamovacej oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Používať dynamické ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamická ikona zobrazuje aktuálny mesiac a deň v mesiaci."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dvojité kliknutie v hlavnom kalendári zobrazí"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Denný prehľad"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Zoznam udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Okno zoznamu udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Počet zostávajúcich dní k zobrazeniu v zozname udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1999,30 +1983,30 @@ msgstr ""
 "Toto je iba predvolená hodnota, ktorú môžete zmeniť v okne zoznamu "
 "aktuálnych udalostí."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Predvoľby Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Prvé spustenie aplikácie Orage. Vyhľadáva sa predvolená časová zóna."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Predvolené časové pásmo nastavená na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Predvolené časové pásmo sa nenašlo, nastavte ho ručne."
 
@@ -2047,11 +2031,11 @@ msgstr "Opakovane pripomenúť po zadanom čase"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Stlačte <Spustiť> pre opätovné pripomenutie po zadanom čase:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nasledujúce aktívne pripomienky:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2060,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d minút do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3663,6 +3647,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Kalendár Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Názov: %s\n"
+#~ " Začiatok:\t%s\n"
+#~ " Kvôli:\t\t%s\n"
+#~ " Koniec:\t\t%s\n"
+#~ " Poznámka:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a185825..ab59893 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Vendndodhje"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Administroni kohën tuaj me Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Fund"
 
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Fund"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Përzgjidhni një kartelë..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Kartela Tingulli"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tërë Kartelat"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Të dhënat për takimin u ndryshuan."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Doni të vazhdohet?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Fundi i këtij takimi bie më herët se fillimi."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "E parregulluar"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ky takim do të hiqet përfundimisht."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ky takim nuk ekziston"
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Ndoshta qe hequr, ju lutem rifreskoni ekranin."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategoritë e tanishme"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Shto kategori të re me ngjyrë"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Ngjyra të kategorive - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPJOJE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Takim i ri - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Kartelë"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "R_uaje dhe mbylle"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_yfishoje"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Ruaj"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Ruaj dhe mbyll"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Rikthe"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dyfisho"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Fshij"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "E lirë"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "I zënë"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Lloj"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Ngjarje"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Ngjarje që do të ndodhë një ditë. Për shembull:\n"
 "Mbledhje ose ditëlindje ose shfaqje në TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Diçka që do të duhej ta bënit dikur. Për shembull:\n"
 "Lani makinën ose provoni versionin e ri të Orage-it."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Ditar"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "Shënoni që ju telefoni prindi ose ra bora e parë."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titull "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Ngjare për tërë ditën"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Fillim"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Caktoni"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Kohëzgjatje"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "orë"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Pasje"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "U plotësua"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "U krye"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Kjo është një kategori speciale, e cila mund të përdoret për të ngjyrosur "
 "këtë takim te paraqitjet në formë listash."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "përditëso ngjyra për kategoritë."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Shënim"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +793,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Para Fillimit"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Para Fundit"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Pas Nisjes"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Pas Fundit"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Kohë alarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
 " 2) përpara se të përfundojë një Todo\n"
 " 3) pas fillimit të një Todo-je"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm i Përhershëm"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -843,77 +843,77 @@ msgstr ""
 "ndodh alarmi."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Tingull"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Përdor"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm të dëgjueshëm"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Përsërit tingullin e alarmit"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "kohë"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Pamore"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Përdor dritare Orage-i"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Përzgjidheni nëse doni dritare alarmi Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Përdor njoftim"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm njoftimi"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Caktoni skadimin"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni ëe njoftimi të skadojë vetvetiu"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = kohës skadimi parazgjedhje e sistemit"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekonda"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedurë"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Përdoreni këtë nëse doni alarm procedure ose programthi"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -925,97 +925,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Depozitoji rregullimet e tanishme si alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Caktoji rregullimet e tanishme nga alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Asnjë"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Ditore"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Javore"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mujore"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Vjetore"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Hën"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Mër"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Enj"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Pre"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Sht"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Die"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Përsëritje"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Ndërlikueshmëri"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Bazë"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Të mëtejshme"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Përdoreni këtë kur dëshironi përsëritje të rregullt të një ngjarjeje"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,19 +1026,19 @@ msgstr ""
 " Të Martën e parë të çdo muaji"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Shpeshti"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Çdo"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "hasje"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1048,32 +1048,32 @@ msgstr ""
 " Për shembull: Çdo ditën e tretë:\n"
 " Shpeshti = Përditë dhe Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Kufi"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Përsërit përherë"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Përsëri"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Përsërit derisa"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ditë të javës"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Cilën ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr ""
 "\tCilën ditë = përzgjidhni 2 nga numrat poshtë të Mërkurës"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1109,12 +1109,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Mundësi"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1122,63 +1122,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Mundësi veprimi"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Parje"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Shko"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "e Re"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Prapa"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Sot"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Përpara"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rifresko"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Mbylle"
 
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Orage - parje ditësh"
 msgid "All day"
 msgstr "Tërë ditën"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Kohë"
 
@@ -1220,39 +1220,39 @@ msgstr ""
 "Do të hiqni përgjithmonë tërë\n"
 "takimet e përzgjedhura."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Gjej"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Ditë ekstra për shfaqje"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Zëra ditari që fillojnë prej:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Kërko"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Kërko tekst"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flamurka"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titull"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1277,80 +1277,80 @@ msgstr ""
 "\t 3. Tip: f=i lirë B=i zënë\t 4. Gjendet në kartelë: O=Orage\n"
 "\t\t  A=Arkivë F=I huaj"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Zgjidhni një datë"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRipërsëritja mbaroi, po kalohet te kartelë arkive."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkivimi nuk është veprues. Po dilet"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Prag arkivimi: %d muaj"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tPo arkivohen ngjarje që janë më të vjetra se: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid arkivimi: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 #, fuzzy
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO jo e plotë; e paarkivuar"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tNë ripërsëritje. Mbarimi në vitin: %04d, muajin: %02d, ditën: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivimi u krye\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Po niset heqje arkive."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFAZA 1: ricaktoni takime ripërsëritëse"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFAZA 2: rikthe takime të arkivuara"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "U përfundua heqja e arkivës\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarm parazgjedhje i Orage-it"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Krijo listë alarmesh: U shtuan %d alarme. U përpunuar %d ngjarje."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1358,19 +1358,19 @@ msgstr ""
 "\tU gjetën %d alarme nga të cilat %d janë aktive. (U kërkua nëpër %d alarme "
 "ripërsëritëse.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Po fillon parapërpunimi i kartelës së importit"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... U arnua zona kohore sipas formatit të Orage-it."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "U bë parapërpunimi i kartelës së importit"
 
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Shkëmbeni të dhëna - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1587,62 +1587,62 @@ msgstr ""
 "\tKy është versioni %s i %s për Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tQarkulluar sipas kushteve të Licensës së Përgjithshme Publike GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tPërpiluar kundrejt GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "po përdoret GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tMe përdorim të DBUS-it për importim.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tPa përdorur DBUS-in. Importo punë vetëm pjesërisht.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tDuke përdorur libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tPa përdorim të libnotify-it.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tDuke përdorur arkivim të vetvetishëm.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tPa përdorur arkivim.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1651,59 +1651,59 @@ msgstr ""
 "Përdorimi: orage [mundësi] [kartela]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Mundësi:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshfaq versionin e orage-it\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tshtyp këtë tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--parapëlqime (-p) \tshfaq formë parapëlqimesh\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tbëje orage-in të dukshëm/të padukshëm\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) kartelë [RW] \tshto një kartelë të huaj\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) kartelë \thiq një kartelë të huaj\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "kartela=kartela ical për ngarkim te orage-i\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nuk përfshihet në orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "\tpa dbus [kartela] dhe mundësi kartelash të huaja(-a & -r) mund të përdoren "
 "vetëm kur niset orage-i \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1758,27 +1758,11 @@ msgstr "_Ndihmë"
 msgid "Never"
 msgstr "Kurrë"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titull: %s\n"
-" Fillon:\t%s\n"
-" Skadon:\t%s\n"
-" Kryer:\t%s\n"
-"Shënim:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1790,219 +1774,219 @@ msgstr ""
 " Shënim:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Për t'u bërë:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Rregullimet kryesore"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zonë kohe"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Duhet të përcaktoni gjithmonë zonën kohore. "
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Prag arkive (muaj)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = pa arkivim)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivimi përdoret për të kursyer kohë dhe hapësirë gjatë trajtimit të "
 "ngjarjeve."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Urdhër tingulli"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Ky urdhër i kalohet shellit për të prodhuar tingull gjatë alarmesh."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Shfaq anë"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Shfaq menu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Shfaq në faques"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Shfaq _kornizë"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Shfaq anë"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Shfaq listë veprimesh"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Vëre në majë"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Shfaq në shtyllë veprimesh"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Shfaq në faques"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Shfaq në shtyllë sistemi"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Fillim kalendari"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Fshih"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizuar"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Rregullime ekstra"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Përzgjidhni _Sot"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Madhësi ikone dinamike"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dyklikimi mbi Kalendarin Kryesor shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Parje ditësh"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Listë ngjarjesh"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Listë ngjarjesh"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Parapëlqime për Orage-in"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "vendose zonën kohore si:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -2027,11 +2011,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Alarmet pasues veprues:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d miuta deri në: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3648,6 +3632,21 @@ msgstr "Kalendar desktopi"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Kalendar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titull: %s\n"
+#~ " Fillon:\t%s\n"
+#~ " Skadon:\t%s\n"
+#~ " Kryer:\t%s\n"
+#~ "Shënim:\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "Orage clock"
 #~ msgstr "Orë e Orage-it"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2a321f6..54ff9a4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:26+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Planera din tid med Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -549,134 +549,134 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Due"
 msgstr "Förfaller"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Välj en fil..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Mötesinformationen har ändrats."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vill du fortsätta?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Det här mötet slutar innan det börjar."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Inte angiven"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Det här mötet kommer att tas bort permanent."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Detta möte finns inte."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Det togs antagligen bort så uppdatera din skärm."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuella kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lägg till ny kategori med färg"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Färger för kategorier - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nytt möte - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Spar_a och stäng"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicera"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Spara och stäng"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Återgå"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Upptagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Händelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr ""
 "Händelse som kommer att hända någon gång. Till exempel:\n"
 "Besök, födelsedag eller tv-program."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Att göra"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
 "Någonting som du ska göra någon gång. Till exempel:\n"
 "Tvätta din bil eller testa en ny version av Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagbok"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -709,59 +709,59 @@ msgstr ""
 "Gör en notering att din mamma ringde eller att första snön kom."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsaktivitet"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Ställ in"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Tillgänglighet"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -769,21 +769,21 @@ msgstr ""
 "Detta är en speciell kategori som kan användas för att färga detta möte i "
 "listvyer."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "uppdatera färger för kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Anteckning"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,32 +796,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Före starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Före slutet"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Efter starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Efter slutet"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmtid"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
 " 2) före att göra-slutet\n"
 " 3) efter att göra-starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Bestående alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -846,77 +846,77 @@ msgstr ""
 "aktiv när alarmet skedde."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Använd"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Välj denna om du vill använda alarmljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Upprepa alarmljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "gånger"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunders intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuellt"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Använd Orage-fönstret"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Välj den här om du vill se alarm i Orage-fönstret"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Använd notifiering"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Välj den här om du vill använda notifieringsalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ange tidsgräns"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Välj den här om du vill att notifieringen ska försvinna automatiskt"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = systemets standardtid"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedur"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Välj denna om du vill använda procedur eller skriptalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -928,96 +928,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standardalarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Lagra aktuella inställningar som standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ange aktuella inställningar från standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Veckomässigt"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månatligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Mån"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Sön"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Återkommande"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundläggande"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Använd denna om du vill ha vanlig upprepad händelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
 " Första tisdagen i varje månad"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Var"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "förekomst"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
 " Till exempel: Var tredje dag:\n"
 " Frekvens = Dagligen och Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Gräns"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Upprepa för alltid"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Upprepa "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Upprepa tills "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Veckodagar"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Vilken dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr ""
 "\tVilken dag = välj 2 under Onsdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Undantag"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,63 +1123,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Åtgärdsalternativ"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Orage - dagsvy"
 msgid "All day"
 msgstr "Hela dagen"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -1221,39 +1221,39 @@ msgstr ""
 "Du kommer permanent ta bort alla\n"
 "markerade möten."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Dagsvy"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Extra dagar att visa "
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Dagboksposter från och med:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Sök efter text "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1281,79 +1281,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Mötestyp:\n"
 "\t\tE=Händelse T=Att göra J=Dagbok"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Välj ett datum"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tÅterkommande slutade, flyttar till arkiveringsfil."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkivering är inte aktiverad. Avslutar"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkiveringsgräns: %d månad(er)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArkiverar händelser som är äldre än: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkiverar uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO inte färdig; inte arkiverad"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tÅterkommande. Slut år: %04d, månad: %02d, dag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivering färdig\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Startar borttagning av arkivering."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFAS 1: nollställ återkommande möten"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFAS 2: återskapa arkiverade möten"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Borttagning av arkivering är färdig\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standardalarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Bygger alarmlista: Lade till %d alarm. Behandlade %d händelser."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1361,19 +1361,19 @@ msgstr ""
 "\tHittade %d alarm av vilka %d är aktiva. (Sökte igenom %d återkommande "
 "alarm.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Startar behandling av importerad fil"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Korrigerade DCREATED till att vara CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Korrigerade tidszon till Orage-format."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Behandling av Importerad fil är färdig"
 
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Utväxla data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1588,62 +1588,62 @@ msgstr ""
 "\tDetta är %s version %s för Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUtgivet under villkoren för GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilerat mot GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "använder GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tAnvänder DBUS för import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte DBUS. Importering fungerar endast delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tAnvänder libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAnvänder automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1652,59 +1652,59 @@ msgstr ""
 "Användning: orage [flaggor] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tvisa version för orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tskriv ut denna text\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tvisa inställningar\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tgör orage synligt/osynligt\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tlägg till en extern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tta bort en extern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical-filer att läsa in i orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus inte inkluderat i orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "\tflaggor för \"utan dbus [filer]\" och externa filer(-a & -r) får endast "
 "användas när orage startas \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1759,27 +1759,11 @@ msgstr "_Hjälp"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titel: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Slut:\t%s\n"
-" Färdig:\t%s\n"
-"Anteckning:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1791,213 +1775,213 @@ msgstr ""
 " Anteckning:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Att göra:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Huvudinställningar"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bör alltid definiera din lokala tidszon."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkiveringsgräns (månader)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering används för att spara tid och utrymme vid hantering av händelser."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ljudkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Detta kommando skickas till kommandoradsskalet för att spela upp ljud i "
 "alarm."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Vsa"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Huvudfönstret"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Visa ramar"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Visa meny"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Visa månad och år"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Visa namn på dagar"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Visa veckonummer"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Visa att göra-lista"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Visa på alla skrivbord"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Behåll överst"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Visa i verktygsraden"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Visa i skrivbordsbläddraren"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Visa i notifieringsfältet"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderstart"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimerad"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Fler alternativ"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Huvudfönstret"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Välj dagens datum"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Använd dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dubbelklick i huvudkalendern visar"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagsvy"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Händelselista"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Händelselista"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Inställningar för Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Första gången Orage startas. Söker efter standardtidszon."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardtidszon angiven till %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardtidszon hittades inte. Ställ in den manuellt."
 
@@ -2022,11 +2006,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nästa aktiva alarm:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2035,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min till: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3638,6 +3622,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage-kalendern"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titel: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Slut:\t%s\n"
+#~ " Färdig:\t%s\n"
+#~ "Anteckning:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8618cc5..e65033f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:22+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list at sbcglobal.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamillinux-user at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -531,74 +531,74 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
@@ -606,162 +606,162 @@ msgstr "முன்னேற்பாடு"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_கோப்பு"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "சேமிக்கவும்"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -774,32 +774,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -807,89 +807,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "ஞாயிறு"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,99 +901,99 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "திங்கள்"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "திங்கள்"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "ஞாயிறு"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,52 +1001,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1057,17 +1057,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1076,11 +1076,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1088,62 +1088,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "மூடுக"
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "XFநால்-காட்டி"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1183,39 +1183,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1231,97 +1231,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1517,135 +1517,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,234 +1689,224 @@ msgstr "_உதவி"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "அமைவுகள்"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "அமைவுகள்"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "சாளரம் மூடுக்"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "சாளரம் மூடுக்"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1943,18 +1933,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index aeadfc7..b3a5c35 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-12 23:20+0300\n"
 "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "değişmiyor"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Yer"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Zamanınızı Orage ile yönetin"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
@@ -551,134 +551,134 @@ msgstr "Son"
 msgid "Due"
 msgstr "Uygun"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Bir dosya seç..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ses Dosyaları"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Görev bilgisi değiştirildi."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Devam etmek istiyor musun?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Görevin bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha önce."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirtilmemiş"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Bu görev kalıcı olarak silinmiş olacak."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Böyle bir görev mevcut değil."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Muhtemelen silinmiş, lütfen ekranı yenileyiniz."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Son başlıklar"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Renkle yeni bölüm ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Bölüm:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Bölümlerin renkleri - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** KOPYA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Yeni görev - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Kayd_et ve kapat"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "K_opyala"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Kaydet ve kapat"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Önceki duruma dön"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Uygun"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Meşgul"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Tür "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Olay"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Bazen gerçekleşebilecek görevler. Örneğin:\n"
 "Buluşma, doğum günü veya TV programı."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Yapılacak"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "Bazen yapabileceğiniz bazı şeyler. Örneğin:\n"
 "Arabayı yıka, Orage'ın yeni sürümünü dene."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,79 +711,79 @@ msgstr ""
 "Arkadaşımı arayacağım, yılın ilk karı bu tarihte yağdı vs."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Tüm gün olay"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Belirle"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Süre"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "günler"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "saatler"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "dakikalar"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Durum"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Tamamlanmış"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Yapıldı"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Bölümler"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Bu kategori liste görünümünde renkli gösterileceği için özeldir."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Bölümlerin renklerini güncelle"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Öncelik"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -805,32 +805,32 @@ msgstr ""
 "(Bu örnek olarak personelin doğum günü hatırlatmasında kaç yaşında olacağını "
 "söyleyecek.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Başlamadan Önce"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Bitmeden Önce"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Başladıktan Sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Bittikten Sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "alârm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alârm zamanı"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr ""
 " 2) Yapılacak işler bitmeden önce\n"
 " 3) Yapılacak işler başladıktan sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Sürekli alârm"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -855,77 +855,77 @@ msgstr ""
 "sizi uyarması için kullanabilirsiniz."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Ses"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Sesli alârm için bu özelliği seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "alârm sesini tekrarla"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "zamanlar"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "saniye aralığı"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Görsel"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage penceresini kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage penceresi uyarısı istiyorsanız, bunu seçin"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Bildiri penceresi kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Eğer bildiri penceresi çıksın istiyorsanız, bunu seçin"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Dinlenme saatini belirle"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Alârmın otomatik olarak sonlanmasını istiyorsanız bunu seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = öntanımlı sistem sonlanma tarihi"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "saniyeler"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Yöntem"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Herhangi bir işlem veya alârm betiği için bu özelliği seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -937,96 +937,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Şuandan itibaren çalışacak bu alârmı test et"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Öntanımlı alârm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârm olarak sakla"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârmdan ayarla"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Haftalık"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Aylık"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yıllık"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Saatlik"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Pzt"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Sal"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Çrş"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Prş"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Cum"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Cmt"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Pzr"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Tekrarlama"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Karmaşıklık"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Temel"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Düzenli tekrarlanan görevler için bu özelliği kullanabilirsiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1037,19 +1037,19 @@ msgstr ""
 " Her ay ilk Pazartesi"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sıklık"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Her"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "olay"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgstr ""
 " Örnek: Her üç gün:\n"
 " Sıklık = Günlük ve aralık = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Kısıtla"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Sürekli tekrarla"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Tekrarla "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Şu zamana kadar tekrarla "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Haftanın günü"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Hangi gün"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
 "\tHangi gün = Çarşambanın altındaki sayılardan 2'yi seçin"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "YAPILACAK temel"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "YAPILACAK başlama zamanında düzenli olarak yeniden başlayacak ve her "
 "aralıkta sorunsuz tamamlandıktan sonra tekrarlayacak."
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "İstisnalar"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1134,19 +1134,19 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "(-) hariç tarih ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "(+) içeren zaman ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1155,43 +1155,43 @@ msgstr ""
 "farklı zamanlar olabilir"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Eylem tarihleri"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Görüntüle"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "G_it"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "İleri"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Orage - gün görünümü"
 msgid "All day"
 msgstr "Tüm gün"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Zaman"
 
@@ -1231,39 +1231,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr "Seçili tüm görevler silinecek."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Bul"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Gün görünümü"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Şu kadar günü göster:"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Şu tarihten itibaren günlük girdilerini göster:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Arama"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Metin ara:"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Bayraklar"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1291,99 +1291,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Görev türü:\n"
 "\t\tE=Eylem T=Yapılacak J=Günlük"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Tarihi seç"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tTekrarlama sona erdi, arşiv dosyasına taşınıyor."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arşivleme etkin değil. Kapatılıyor"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arşivleme eşiği: %d ay"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d-%02d-%02d değerinden daha eski görevler arşivleniyor"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "uid arşivleniyor: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO tamam değil, arşivlenmeyecek"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tTekrarlama. Bitiş yıl:  %04d, ay:  %02d,  gün:  %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arşivleme tamamlandı\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Arşiv temizliği başlatılıyor."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tAŞAMA 1: tekrarlanan görevleri sıfırla"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tAŞAMA 2: arşivlenmiş görevlere dön"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arşiv temizliği tamamlandı\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage öntanımlı alârm"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "alârm listesi oluşturuldu:  %d alarm eklendi, %d görev gerçekleştirildi."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\t%2$d etkin uyarıdan %1$d tanesi bulundu. (%3$d tekrarlanan alârm arandı)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "İçe aktarma önhazırlığı başlatılıyor"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... CREATED olarak oluşturulması için DCREATED yamalandı."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Zaman dilimi Orage biçimine getirildi."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "İçe aktarım önhazırlığı tamamlandı"
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Veritabanını değiştir - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1596,62 +1596,62 @@ msgstr ""
 "\t$3%s için $1%s yazılımı $2%s sürümü \n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU Genel Kamu Lisansı hükümleri altında dağıtılmaktadır.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d sürümü kullanılarak derlenmiştir,"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tAktarım işlemi için DBUS kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS kullanılmıyor. İçe aktarma kısmi çalışacaktır.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify kullanılmıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tOtomatik arşivleme kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArşivleme kullanılmıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tİşletmi sistemi paketi libical kullanımı.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tLibical'in Orage yerel sürümünü kullanımı.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1660,59 +1660,59 @@ msgstr ""
 "Kullanım: orage [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tOrage'in sürümünü göster\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tbu metni yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \ttercihler formunu göster\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tOrage'i görünür / görünmez yap\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) dosya [RW] \tdışarıdan dosya ekle\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) dosya \tsonradan eklenmiş dosyayı sil\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "dosyalar=orage'a yüklenecek ical dosyaları\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage dbus'ı kapsamamaktadır. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "\tdbus olmadığı zaman orage sadece [dosyalar] ve diğer dosya seçenekleri (-a "
 "& -r) parametreleriyle çalışabilir \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1767,27 +1767,11 @@ msgstr "_Yardım"
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Başlık: %s\n"
-" Başlangıç:\t%s\n"
-" Son Tarih:\t%s\n"
-" Tamamlanma:\t%s\n"
-"Not:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1799,209 +1783,209 @@ msgstr ""
 " Not:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Yapılacak:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s etkinlikleri:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-%s için olaylar:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Ana ayarlar"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zaman dilimi"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Her zaman yerel zaman diliminizi tanımlamalısınız."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arşiv eşiği (aylara göre)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = arşivleme yok)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arşivleme olayların işlenmesinde yer ve zaman kazanmak için kullanılmaktadır."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ses dosyası çalıştırma komutu"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Bu komut alârm sesi oluşturmak için uçbirime verilecektir."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Görünüm ayarları"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Takvim ana penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Pencere kenarlıklarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menüyü göster"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ay ve yılı göster"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Gün adlarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hafta numaralarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Yapılacak listesini göster"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Olay penceresinde gösterilecek gün sayısı"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0=olay listesi görüntüleme"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Tüm masaüstülerde göster"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Her zaman üstte göster"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Görev çubuğunda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Sayfalayıcıda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Sistem çekmecesinde göster"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Takvim başlama biçimi"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Göster"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizle"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Simge durumuna küçült"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Diğer ayarlar"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Takvim ana penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Bugünü Seç"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Daha Önce Seçilen Tarihi Seç"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Hareketli sistem simgesi kullan"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Hareketli simge kullan"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Hareketli simge mevcut ayı ve günlerini gösterir."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Takvimde çift tıklama yapılırsa açılması istenen:"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Günler görünümü"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Olay listesi"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Olay listesi penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Olay listesinde gösterilecek ilave günlerin sayısı"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "Bu geçerli değer, gerçek olay listesi penceresinde değiştirebilirsiniz."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Özellikleri"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Öncelikle Orage'ı başlat. Yerel saat dilimi aranıyor."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Öntanımlı zaman dilimi %s olarak belirlendi."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Yerel saat dilimi bulunamadı, lütfen ele ayarlayınız."
 
@@ -2026,11 +2010,11 @@ msgstr "Zamanı belirledikten sonra beni tekrar hatırla"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Zamanı belirledikten sonra bana tekrar hatırlatmak için <Yürüt>'e bas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Sonraki ayarlanmış uyarılar:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2039,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d gün %02d sa %02d dak: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3642,6 +3626,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage  Takvim"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Başlık: %s\n"
+#~ " Başlangıç:\t%s\n"
+#~ " Son Tarih:\t%s\n"
+#~ " Tamamlanma:\t%s\n"
+#~ "Not:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index b23d8a9..f3e8501 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "ئۆزگەرمىدى"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "ئورنى"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "ۋاقىتنى Xfce4 دە باشقۇرۇش"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "تامام"
 
@@ -547,134 +547,134 @@ msgstr "تامام"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ھۆججەت تاللا...."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "ھەممە ھۆججەت"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "دەيىشمەنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيىلەر"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "كاتېگورىيە:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPY ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "يېڭى دېيىشمە -  Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ھۆججەت(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "كۆپەيت(_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "ساقلا"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "ئۆچۈر"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "ئەركىن"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "ئالدىراش"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "ئادەتتىكى"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "تىپى "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "ھادىسە"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
 "بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
 "يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى "
 "سىنايدىغان دېگەندەك."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "ژۇرنال"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,81 +708,81 @@ msgstr ""
 "ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "ماۋزۇ "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "باشلا"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "تەڭشەك      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "كۈن"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "سائەت"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "مىنۇت"
 
 # FIXME:
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "بارى"
 
 # XXX
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "تاماملاندى"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "تامام"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "كاتېگورىيە"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "كوتەگورىيىنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "ئالدىنلىق"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "ئىزاھ"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "تاماملىنىھستىن بۇرۇن"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "گۈدۈك"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,88 +832,88 @@ msgstr ""
 " 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
 " 3) قىلدىىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "ئاۋاز"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "ئىشلەت"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "ئاۋازقىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "ۋاقىت"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "سېكۇنت"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -925,98 +925,98 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "يوق"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "كۈندىلىك"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "ھەپتىلىك"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "ئايلىق"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "يىللىق"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Hourly"
 msgstr "دۆلەت"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "دۈشەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "سەيشەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "چارشەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "پەيشەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "جۈمە"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "شەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "قۇياش"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 # XXX
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "مۇرەككەپ"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "ئاساس"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "ئالىي"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1027,52 +1027,52 @@ msgstr ""
 " ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
 # ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "ھەر بىر"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "كورۇلۇش"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "لىمىت"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "قايتىلا "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "بۇنىنغىچە قايتىلىسۇن "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ئىش كۈنىدە"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "قايسى كۈن"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1083,17 +1083,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1102,11 +1102,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "مۇستەسنا"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,65 +1114,65 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دەيىشمەلەرنىڭ "
 "ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
 
 # FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "مەشغۇلات چىسلاسى"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "يۆتكەل(_G)"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "يېڭى"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "قايت"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "بۈگۈن"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "ئالدىغا"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "يېڭىلا"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "تاقا"
 
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Orage - كۈنلەرنى كۆرۈش"
 msgid "All day"
 msgstr "بارلىق كۈنلەر"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "ۋاقىت"
 
@@ -1213,39 +1213,39 @@ msgstr ""
 "تاللانغان بارلىق دەيىشمەلەر \n"
 "مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "ئىزدە"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "ئىزدە"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag لار"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "ماۋزۇ"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1261,97 +1261,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "ئارخىپلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "ئارخىپلاش بوسۇغىسى: %d ئاي"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d-%02d-%02d دىن كونا بولغان ئارخىپلاش ھادىسىسى"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "ئارخىپلاش uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO تاماملانمىدى؛ ئارخىپلانمايدۇ"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "ئارخىپلاش تاماملاندى\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈشنى باشلاندى."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈش تاماملاندى.\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage كۆڭۈلدىكى گۈدۈك"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "گۈدۈك تۇرغۇزۇش: %d گۈدۈك قوشۇلدى. %d ھادىسە بىر تەرەپ قىلىندى."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش باشلاندى"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش تاماملاندى"
 
@@ -1543,69 +1543,69 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d. نى ئىشلىتىش.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1614,66 +1614,66 @@ msgstr ""
 "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: orage [تاللانما] [ھۆججەتلەر]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "تاللانمىلار:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\t orage نىڭ نەشرىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tمەزكۇر تېكىستنى بېسىپ چىقىرىدۇ\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tتەڭشەك form نى كۆرسىتىدۇ\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\torage كۆرۈنىدىغان ياكى كۆرۈنمەيدىغان قىلىدۇ\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t سىرتقى ھۆججەت قوشىدۇ\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tسىرتقى ھۆججەت ئۆچۈرىدۇ\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=orage گە يۇكلەيدىغان ical ھوججەتلىرى\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus orage نىڭ ئىچىدە يوق. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1719,27 +1719,11 @@ msgstr "ياردەم(_H)"
 msgid "Never"
 msgstr "زادىلا"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ماۋزۇ: %s\n"
-" باشلانغان:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" تامام:\t%s\n"
-"ئىزاھات:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1751,214 +1735,214 @@ msgstr ""
 " ئىزاھات:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "مەسئۇل ئادەم"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "ۋاقىت رايونى"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىمىسىڭىز بولمايدۇ."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسى (ئايلار)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "ئارخىپلاش،  ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تەجەيدۇ."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "ئۈن بۇيرۇقى"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "كۆرسەت"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "گىرۋەكلەرنى كۆرسەت"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "تىزىملىكنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "ئاي ۋە يىلنى كۆرسەت"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "كۈن ناملىرىنى كۆرسەت"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "ھەپتە نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ئىشلار تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "ھادىسە كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۈننىڭ سانى"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ھادىسە تىزىملىكىنى زادىلا كۆرسەتمەيدۇ"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ئۈستىدە تۇرسۇن"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ۋەزىپە تاياقچىسىنى كۆرسەت"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "قونداقتا كۆرسەت"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "يىلنامە باشلاش"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "كۆرسەت"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "يوشۇر"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "كىچىكلىتىش"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "باشقا تەڭشەكلەر"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "ھەرىكەتچان قوندۇرما سىنبەلگىسى ئىشلەت"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىسى ئىشلەت"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىدە ئاي ۋە كۈن كۆرسىتىلسۇن."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "ھادىسە تىزىملىكى"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Eventlist كۆزنىكى"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "ھادىسە تىزىملىكىدە كۆرسىتىدىغان باشقا كۈنلەر"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "بۇ پەقەتلا كۆڭۈلدىكى قىممىتى، بۇنى eventlist كۆزنىكىدە ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage خاسلىقى"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Orage تۇنجى قوزغالدى. كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى  %s غا توغرىلا."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى تېپىلمىدى، ئۆزىڭىز بېكىتىڭ."
 
@@ -1983,11 +1967,11 @@ msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بەر
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بېرىش ئۈچۈن <Execute>  نى چەك:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1996,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3598,6 +3582,21 @@ msgstr "ئۈستەليۈزى يىلنامىسى"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage يىلنامە"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ماۋزۇ: %s\n"
+#~ " باشلانغان:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " تامام:\t%s\n"
+#~ "ئىزاھات:\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "Orage clock"
 #~ msgstr "Orage سائەت"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6b555c2..cb90a25 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>.
-# 
+#
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "не змінюється"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Місце"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Налаштування Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Керуйте своїм часом з Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
@@ -545,134 +545,134 @@ msgstr "Кінець"
 msgid "Due"
 msgstr "Точно"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Менеджер Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Вибрати файл..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Звукові файли"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Призначення інформації було змінено."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Хочете продовжити?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Кінець цієї події заплановано раніше ніж її початок."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "Не встановлено"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ця подія буде повністю видалена."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Цієї події не існує."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Це можливо видалено, оновіть вікно програми."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "Поточні категорії"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Додати нову категорію з кольором"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "Категорія:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Кольори категорій - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КОПІЮВАТИ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Нова подія - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Зб_ерегти і закрити"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Д_ублювати"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Зберегти і закрити"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Повернути"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублювати"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Вільний"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Зайнятий"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Подія"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Разова подія. Наприклад:\n"
 "Зустріч чи день народження або ТВ-шоу."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Те, що вам потрібно зробити в призначений час. Наприклад:\n"
 "Помити машину або тестувати нову версію Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
 "Не забути подзвонити матері, або випав перший сніг."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Назва "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "На весь день"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "Встановити"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "днів"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "годин"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "хвилин"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Готовність"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "Завершені"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорії"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
 "Це спеціальні категорії, котрі можуть бути використані в кольорі подій в "
 "списку перегляду."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "оновити кольори для категорій."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "Пріоритет"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Примітка"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,32 +800,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> це конвертований поточний рік мінус nnnn.\n"
 "(Може бути використано в нагадуваннях про дні народження для показу віку.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "Перед початком"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "Перед завершенням"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "Після початку"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "Після завершення"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Дзвінок"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Час дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
 " 2) перед завершенням Зробити\n"
 " 3) після початку Зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Стійкий дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -850,78 +850,78 @@ msgstr ""
 "вже відбулася."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "Використовувати"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете чути дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повторювати мелодію дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "години"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "інтервал в сек"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальний"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Використовувати вікно Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати вікно з дзвінком"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "Використовувати повідомлення"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати повідомлення дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Встановити затримку"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Виберіть це, якщо хочете отримувати автоматичні повідомлення про прострочення"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = типовий системний прострочення часу"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати процедуру або скрипт дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> час початку події\n"
 "\t<&ET> час закінчення події"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Протестуйте будильник, збільшивши зараз звук"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Типовий дзвінок</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Запам'ятати поточні параметри як типові для дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Встановити поточні параметри з типового дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Щоденно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Щотижня"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Щомісяця"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Щорічно"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "Щогодини"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "Пнд"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "Втр"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "Срд"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "Чтв"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "Пнт"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "Суб"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "Ндл"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторюваність"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "Складність"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "Основне"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Використовуйте це щоб призначити постійно повторювані події"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
 " Перший четвер кожного місяця"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "Кожний"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "випадок"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
 " Наприклад: Кожний третій день:\n"
 " Частота = щоденно а інтервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Завжди повторювати"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторюваність"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторювати доти "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Дні тижня"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "Кожний день"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "\tКотрий день = вибрати 2 з числа Середи"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "Що ще зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "ЩоЗробити (TODO) регулярно появляється при завантаженні і повторюється після "
 "кожного інтервалу події, без значення коли він був востаннє завершений"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr ""
 "тому що поява змінюється після кожного завершення події.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Винятки"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
 "Винятки це або виключення (-), або включення (+) в залежності від вибору.\n"
 "Видалення через клацання на даних."
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Додати виключену дату (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Виключені дати є повними днями, коли ці події не трапляються"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Додати включений час (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1166,43 +1166,43 @@ msgstr ""
 "можуть мати різний час"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "Дати дії"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Перегляд"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "Пе_рейти"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Нова"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Сьогодні"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Orage - перегляд дня"
 msgid "All day"
 msgstr "Всі дні"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
@@ -1244,39 +1244,39 @@ msgstr ""
 "Ви видалите повністю всі\n"
 "виділені події."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Знайти"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "Перегляд дня"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Додаткові дні для показу"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Входження до журналу починати з:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "Шукати текст"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Відмітки"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1304,79 +1304,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Призначення типу:\n"
 "\t\tE=Подія T=Зробити J=Журнал"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Виберіть дату"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tПовторюваність завершилась, переміщена в архівний файл."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Архівування не завершено. Вихід"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Поріг архівування: %d місяць(ів)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tПодії для архівування старіші за: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Додання до архіву з uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO неповний; не підлягає архівації"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tПовторюваність. Кінцевий рік: %04d, місяць: %02d, день: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Архівування завершено\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Починається видалення архіву."
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tФАЗА 1: скидання повторюваних подій"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tФАЗА 2: повернення архівованих подій"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Видалення архіву завершено\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Звичайний сигнал Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Побудова списку дзвінків: Додано %d сигналів. Опрацьовано %d подій."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr ""
 "\tЗнайдено %d дзвінків і з них %d є активними. (Знайдено %d повторюваних "
 "дзвінків.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Починається попередній імпорт файлу"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Накладено зміни DCREATED для CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Накладаються зміни часового поясу в формат Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Попередній імпорт файлу завершено"
 
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Обмін даними - Orage"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1610,62 +1610,62 @@ msgstr ""
 "\tЦе є %s версія %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tВипущено під ліцензією GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tСкомпільовано з GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Використовує GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tДля імпорту використовується DBUS.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tНе використовувати DBUS. Імпорт працюватиме тільки частково.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tВикористовувати libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tНе використовувати libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tВикористовувати автоматичне архівування.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tНе використовувати архівування.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tВикористовуючи системний пакунок libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tВикористовуючи локальну версію Orage libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1674,59 +1674,59 @@ msgstr ""
 "Використання: orage [опції] [файли]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Опції:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tпоказати версію orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tнадрукувати цей текст\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tпоказати форму уподобань\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tзробити orage видимим/невидимим\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tдодати зовнішній файл\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tвидалити зовнішній файл\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr "--export (-e) файл [подія...] \texport подія з Orage до файлу\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical файли для завантаження в orage\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus не включено в orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 "\tбез dbus [файли] і опцій (-a & -r) зовнішнього файлу можна використовувати "
 "тільки коли стартує orage \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1780,27 +1780,11 @@ msgstr "_Довідка"
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Назва: %s\n"
-" Початок:\t%s\n"
-" Діє:\t%s\n"
-" Завершення:\t%s\n"
-"Примітка:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1812,179 +1796,179 @@ msgstr ""
 " Примітка:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Зробити:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "Головні налаштування"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовий пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Вам завжди варто визначати ваш часовий пояс."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Поріг архівації (місяців)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = не архівувати)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Архівація використовується для збереження часу і місця при обробці подій."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "Команда для програвання звуку"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Ця команда передається командній оболонці для створення звукових попереджень."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "Налаштування відображення"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Головне вікно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "Показувати рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "Показувати меню"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Показувати місяць і рік"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "Показувати назви днів"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Показувати номери тижнів"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Показувати список Зробити"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Кількість днів для показу у вікні подій"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = не показувати список подій взагалі"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Показувати на всіх стільницях"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Утримувати на передньому плані"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Показувати в панелі задач"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Показувати в пейджері"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Показувати в системному лотку"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Старт календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Показати"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Прихований"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Мінімізований"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Додаткові налаштування"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Відкрити вікно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Вибрати сьогоднішню дату"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Вибрати попередньо вибрану дату"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Використовувати динамічний значок пейджера"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Використовувати динамічний значок"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Динамічний значок показує поточний місяць і день місяця."
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Основне вікно календаря відображається за подвійним клацанням"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "Перегляд по дням"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "Список подій"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Вікно списку подій"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Кількість додаткових днів для показу в списку подій"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1992,30 +1976,33 @@ msgstr ""
 "Це тільки типове значення, Ви можете змінити його в актуальному вікні списку "
 "подій."
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "Використовувати таймер пробудження"
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Використовуйте цей таймер, якщо Orage має проблеми з правильним виходом зі сну або сплячки. (Напиклад коли іконка трею не відновлюється або будильник не дзвонить.)"
+msgstr ""
+"Використовуйте цей таймер, якщо Orage має проблеми з правильним виходом зі "
+"сну або сплячки. (Напиклад коли іконка трею не відновлюється або будильник "
+"не дзвонить.)"
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Уподобання Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Перший запуск Orage. Пошук типового часового поясу."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Встановлено типовий часовий пояс в %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "Не знайдено типового часового поясу, будь ласка встановіть його вручну."
@@ -2042,11 +2029,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Натисніть <Виконати> для нагадування мені знову після визначеного часу:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Наступні активні дзвінки:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2055,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d г %02d хв. до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3658,6 +3645,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Календар Orage"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Назва: %s\n"
+#~ " Початок:\t%s\n"
+#~ " Діє:\t%s\n"
+#~ " Завершення:\t%s\n"
+#~ "Примітка:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index b32a1cb..967a9a7 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "آخر"
 
@@ -548,134 +548,134 @@ msgstr "آخر"
 msgid "Due"
 msgstr "واجب الادا"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "صوتی فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "مرتب نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "حالیہ زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "زمرہ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** کاپی ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ن_قل"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "محفوظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "منعکس"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "قسم"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "واقعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
 "میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "برائے ادا"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
 "اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "روزنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,59 +708,59 @@ msgstr ""
 "مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "سیٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "دستیابی"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "مکمل شدہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگيا"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr ""
 "یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
 "کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "شروعات سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "انتہا سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "شروعات کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "انتہا کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "الارم"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "الارم کا وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 "2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
 "3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمراری الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -845,79 +845,79 @@ msgstr ""
 "تو اسے منتخب کریں."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "آواز"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "اوقات"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "بصری"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "اطلاع استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
 "کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "سیکنڈ"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "طرقہ کار"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -929,97 +929,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "ہفتہ وار"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماہنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "پیر"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "منگل"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "بدھ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "جمعرات"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "ہفتہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "اتوار"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تکرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "پیچیدگی"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "بنیادی"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 "مہینے کا پہلا منگل"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "فریکوینسی"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "ہر ایک"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "ہونا"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
 "مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
 "فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "دہرائیں جب تک"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ہفتہ کے دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "کس دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
 "\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,63 +1126,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_منظر"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_جائیں"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "نیو"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "پیچھے"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "آج"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "آگے"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "پھر تازہ"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "بند کریں"
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "آرگ - دن منظر"
 msgid "All day"
 msgstr "تمام دن"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "وقت"
 
@@ -1223,39 +1223,39 @@ msgstr ""
 "آپ تمام اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے\n"
 "حذف کردیں گے."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "تلاش"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "دن منظر"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "دکھانے کے لیے اضافی دن"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "روزنامہ کے انٹریاں شروع ہوں از:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "تلاش"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "تلاش متن"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "جھنڈیاں"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1283,79 +1283,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Appointment type:\n"
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "تاریخ اٹھائیں"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRecur ختم، محفوظہ فائل میں منتقل کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "محفوظہ فعال نہیں ہے. بند کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiving threshold: %d مہینہ/مہینے"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d-%02d-%02d سے پرانے واقعات محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tبرائے ادا مکمل نہیں، محفوظہ میں محفوظ نہیں کیے جائیں گے"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRecurring اختتام سال: %04d، مہینہ: %02d، دن: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "محفوظہ میں محفوظگی مکمل\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "محفوظہ حذف کرنا شروع کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "الارم فہرست بنائیں: %d الارم شامل کیے گئے %d واقعات کی عمل کاری ہوئی."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1363,19 +1363,19 @@ msgstr ""
 "\tالارم تلاش کیے گئے %d جن میں سے %d فعال ہیں. (%d recurring الارم تلاش کیے "
 "گئے)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری شروع کی جارہی ہے"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... پیچ کیا گیا DCREATED سے CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... آرگ فارمیٹ میں ٹائم زون پیچ کردیا گیا."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری تمام ہوئی"
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1589,62 +1589,62 @@ msgstr ""
 "\tیہ ہے %s ورژن %s برائے ایکسفس %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU کے جنرل پبلک لائسنس کے تحت جاری کیا گیا\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tکمپائل ہوا بمقابل GTK+-%d.%d.%d،"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d کو استعمال کرتے ہوئے \n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify استعمال نہیں کیا جارہا.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tخودکار محفوظگی کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tمحفوظگی استعمال نہیں کی جارہی ہے.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1653,59 +1653,59 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "اختیارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--اجنبی-فائل (-r) حذف کریں \tاجنبی فائل حذف کریں\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "فائلیں=ical فائلیں orage میں لوڈ کرنے کے لیے\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tڈی بس orage میں شامل نہیں. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
 "پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1760,27 +1760,11 @@ msgstr "_ہدایات"
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"عنوان: %s\n"
-" ابتداء:\t%s\n"
-" باقی:\t%s\n"
-" مکمل:\t%s\n"
-"نوٹ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1792,217 +1776,217 @@ msgstr ""
 " نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "مین سیٹ اپ"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "ٹائم زون"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "صوتی کمانڈ"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "مینیو دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "کیلنڈر شروعات"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "ظاہر کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "چھوٹا کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "اضافی ترتیبات"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_آج منتخب کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "متحرک آئکن حجم"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "دنوں کا منظر"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
 
@@ -2027,11 +2011,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نیا فعال الارم:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3649,6 +3633,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - کیلینڈر"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "عنوان: %s\n"
+#~ " ابتداء:\t%s\n"
+#~ " باقی:\t%s\n"
+#~ " مکمل:\t%s\n"
+#~ "نوٹ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index b32a1cb..967a9a7 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "آخر"
 
@@ -548,134 +548,134 @@ msgstr "آخر"
 msgid "Due"
 msgstr "واجب الادا"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "صوتی فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "مرتب نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "حالیہ زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "زمرہ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** کاپی ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ن_قل"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "محفوظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "منعکس"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "قسم"
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "واقعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
 "میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "برائے ادا"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
 "اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "روزنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,59 +708,59 @@ msgstr ""
 "مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "سیٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "دستیابی"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "مکمل شدہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگيا"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr ""
 "یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
 "کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "شروعات سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "انتہا سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "شروعات کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "انتہا کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "الارم"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "الارم کا وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 "2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
 "3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمراری الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -845,79 +845,79 @@ msgstr ""
 "تو اسے منتخب کریں."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "آواز"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "اوقات"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "بصری"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "اطلاع استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
 "کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "سیکنڈ"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "طرقہ کار"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -929,97 +929,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "ہفتہ وار"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماہنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "پیر"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "منگل"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "بدھ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "جمعرات"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "ہفتہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "اتوار"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تکرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "پیچیدگی"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "بنیادی"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 "مہینے کا پہلا منگل"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "فریکوینسی"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "ہر ایک"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "ہونا"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
 "مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
 "فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "دہرائیں جب تک"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ہفتہ کے دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "کس دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
 "\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,63 +1126,63 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_منظر"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_جائیں"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "نیو"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "پیچھے"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "آج"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "آگے"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "پھر تازہ"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "بند کریں"
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "آرگ - دن منظر"
 msgid "All day"
 msgstr "تمام دن"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "وقت"
 
@@ -1223,39 +1223,39 @@ msgstr ""
 "آپ تمام اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے\n"
 "حذف کردیں گے."
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "تلاش"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "دن منظر"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "دکھانے کے لیے اضافی دن"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "روزنامہ کے انٹریاں شروع ہوں از:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "تلاش"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "تلاش متن"
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "جھنڈیاں"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1283,79 +1283,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Appointment type:\n"
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "تاریخ اٹھائیں"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRecur ختم، محفوظہ فائل میں منتقل کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "محفوظہ فعال نہیں ہے. بند کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiving threshold: %d مہینہ/مہینے"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d-%02d-%02d سے پرانے واقعات محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tبرائے ادا مکمل نہیں، محفوظہ میں محفوظ نہیں کیے جائیں گے"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRecurring اختتام سال: %04d، مہینہ: %02d، دن: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "محفوظہ میں محفوظگی مکمل\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "محفوظہ حذف کرنا شروع کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "الارم فہرست بنائیں: %d الارم شامل کیے گئے %d واقعات کی عمل کاری ہوئی."
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1363,19 +1363,19 @@ msgstr ""
 "\tالارم تلاش کیے گئے %d جن میں سے %d فعال ہیں. (%d recurring الارم تلاش کیے "
 "گئے)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری شروع کی جارہی ہے"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... پیچ کیا گیا DCREATED سے CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... آرگ فارمیٹ میں ٹائم زون پیچ کردیا گیا."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری تمام ہوئی"
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1589,62 +1589,62 @@ msgstr ""
 "\tیہ ہے %s ورژن %s برائے ایکسفس %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU کے جنرل پبلک لائسنس کے تحت جاری کیا گیا\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tکمپائل ہوا بمقابل GTK+-%d.%d.%d،"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d کو استعمال کرتے ہوئے \n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify استعمال نہیں کیا جارہا.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tخودکار محفوظگی کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tمحفوظگی استعمال نہیں کی جارہی ہے.\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1653,59 +1653,59 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "اختیارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--اجنبی-فائل (-r) حذف کریں \tاجنبی فائل حذف کریں\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "فائلیں=ical فائلیں orage میں لوڈ کرنے کے لیے\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tڈی بس orage میں شامل نہیں. \n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
 "پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1760,27 +1760,11 @@ msgstr "_ہدایات"
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"عنوان: %s\n"
-" ابتداء:\t%s\n"
-" باقی:\t%s\n"
-" مکمل:\t%s\n"
-"نوٹ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1792,217 +1776,217 @@ msgstr ""
 " نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "مین سیٹ اپ"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "ٹائم زون"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "صوتی کمانڈ"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "مینیو دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "کیلنڈر شروعات"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "ظاہر کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "چھوٹا کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "اضافی ترتیبات"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_آج منتخب کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "متحرک آئکن حجم"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "دنوں کا منظر"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
 
@@ -2027,11 +2011,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نیا فعال الارم:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3649,6 +3633,21 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - کیلینڈر"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "عنوان: %s\n"
+#~ " ابتداء:\t%s\n"
+#~ " باقی:\t%s\n"
+#~ " مکمل:\t%s\n"
+#~ "نوٹ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 #~ " This string is just given to shell to process"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index adad336..f0262e8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:40+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi_VN at googlegroups.com>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Vị trí"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Quản lí thời gian với Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "Kết thúc"
 
@@ -542,238 +542,238 @@ msgstr "Kết thúc"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Chọn một tập tin..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Tập tin Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tất cả"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Đã thay đổi thông tin về cuộc hẹn."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Tiếp tục?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Thời gian kết thúc cuộc hẹn sớm hơn thời gian bắt đầu."
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Cuộc hẹn mới - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Ghi _và đóng"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "Ghi"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "Ghi và đóng"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Sao"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "Rảnh"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "Bận"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hôm nay"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "Tên"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "Tất cả sự kiện"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "Khoảng thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "phút"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "Khả năng"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Không"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,34 +786,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "Báo thức"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Báo thức"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,91 +821,91 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Lặp lại âm thanh báo thức"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Chung"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Châu Âu/Pa-ri"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -917,101 +917,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "Hàng ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hàng tuần"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hàng tháng"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "Hàng năm"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Hàng tháng"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Lặp lại"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1019,54 +1019,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Rảnh"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Lặp lại mãi"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Lặp lại cho đến "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hàng tuần"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1077,17 +1077,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1096,11 +1096,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1108,62 +1108,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Chuyển tới"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Mới"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hôm nay"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Đi tới"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Cập nhật"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Lịch"
 msgid "All day"
 msgstr "Mọi ngày"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Thời gian"
 
@@ -1203,39 +1203,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "Đánh dấu"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "Tiêu đề"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1260,100 +1260,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Hàng ngày W=Hàng tuần M=Hàng tháng Y=Hàng năm\n"
 "\t 3. Kiểu: f=rỗi B=Bận"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Chọn ngày"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Giới hạn"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Lưu trữ"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Lưu trữ"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1552,135 +1552,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1725,238 +1725,228 @@ msgstr "_Giúp đỡ"
 msgid "Never"
 msgstr "không bao giờ"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Thiết lập Lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "Múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Cửa sổ lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Hiện trong chuyển trang"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Hiện thị trên thanh công cụ"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Hiện trong chuyển trang"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Hiện thị trong khay"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Khởi động lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Cửa sổ lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Chọn hôm na_y"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1982,18 +1972,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2c95625..8201353 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:29+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "不更改"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
@@ -481,8 +481,8 @@ msgid ""
 "features from working.)"
 msgstr ""
 "短期(少于 5 小时)待机或休眠而且您可见的时间不包含秒时才需要此选项。这些情况"
-"下,除非您选了此项,Orage 时钟显示的时间可能不准确。(选中此项将使 cpu 和"
-"中断保留功能失效。)"
+"下,除非您选了此项,Orage 时钟显示的时间可能不准确。(选中此项将使 cpu 和中断"
+"保留功能失效。)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Orage 时钟首选项"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "用 Orage 管理您的时间"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
@@ -540,134 +540,134 @@ msgstr "结束"
 msgid "Due"
 msgstr "到期"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage 日历"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "选择文件..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "声音文件"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "约会信息已修改"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "你要继续吗?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "约会结束时间早于开始时间。"
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 msgid "Not set"
 msgstr "没有设置"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "此约会会永久移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "此约会不存在。"
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "它可能已移除,请刷新屏幕。"
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 msgid "Current categories"
 msgstr "当前类别"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "添加新的颜色类别"
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr "类别:"
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "类别的颜色-Orage 日历"
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** 复制 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新建约会-Orage 日历"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "保存并关闭(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "重复(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "重置"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "重复"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "空闲"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "繁忙"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr "类型 "
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "某时要发生的事件,比如:\n"
 "会议、生日或电视节目。"
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "待办"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
 "某时您应该做的事情,比如:\n"
 "洗车或测试新版 Orage 日历。"
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "日志"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,79 +700,79 @@ msgstr ""
 "备注妈妈的电话或初雪到来。"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "标题 "
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "全天事件"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr "设置      "
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分钟"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "有效性"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 msgid "Done"
 msgstr "已做完"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "这个特殊类别可用来在列表视图中将本约会显示为彩色。"
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "更新类别的颜色"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr "优先"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +793,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> 转换为当前的年减去 nnnn。\n"
 "(此用来比如在生日提醒中告诉这个人的年龄。)"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr "开始前"
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr "结束前"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After Start"
 msgstr "开始后"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr "结束后"
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "闹铃"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Alarm time"
 msgstr "闹铃时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -830,88 +830,88 @@ msgstr ""
 " 2) 待办结束前\n"
 " 3) 待办开始后"
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "持续闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr "闹铃响时,如果您要 Orage 日历即使还没被激活时也提醒您,选择此项。"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "如果您要可听的闹铃则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "重复闹铃声音"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 msgid "sec interval"
 msgstr "秒间隔"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr "视觉"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "使用 Orage 日历窗口"
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "如果您要 Orage 日历窗口闹铃则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr "使用通知"
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "如果您要通知闹铃则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 msgid "Set timeout"
 msgstr "设置超时"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "如果您要通知自动终止则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 为系统默认终止时间"
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 msgid "Procedure"
 msgstr "步骤"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "如果您要步骤或脚本闹铃则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -931,96 +931,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> 约会开始时间\n"
 "\t<&ET> 约会结束时间"
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "现在设置闹铃来测试"
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>默认闹铃</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "把当前设置存为默认闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "从默认闹铃设置当前设置"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Mon"
 msgstr "星期一"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr "星期二"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr "星期三"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr "星期四"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr "星期五"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sat"
 msgstr "星期六"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Sun"
 msgstr "星期日"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "重复发生"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr "复杂度"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "如果您要规则的重复事件则使用该项"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1031,19 +1031,19 @@ msgstr ""
 "  每月的第一个星期二"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr "每个"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "occurrence"
 msgstr "发生"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1053,32 +1053,32 @@ msgstr ""
 " 比如:每三天:\n"
 " 频率为每天,间隔为 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr "限定"
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "一直重复"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "重复 "
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "重复直到 "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "工作日"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr "哪天"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr ""
 "\t哪一天为从星期三下的数字中选择 2"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr "待办基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 "待办有规律地在开始时间启动并在每个间隔后重复,它会重复发生而不管上次是何时完"
 "成的。"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
 "(注意重复发生基本在每次完成后改变,所以您不能知道待办的任何相关历史。)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 msgid "Exceptions"
 msgstr "例外"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1133,62 +1133,62 @@ msgstr ""
 "例外取决于选择要么排除(-)要么包括(+)。\n"
 "点击数据移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "添加排除日期(-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "排除天数是约会不会发生的全天。"
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "添加包括时间(+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr "包括时间与开始时间的时区相同,但可能时间不同"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr "动作日期"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "视图(_V)"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "转到(_G)"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "后退"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "前进"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Orage 日历-日视图"
 msgid "All day"
 msgstr "所有天"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "时间"
 
@@ -1229,39 +1229,39 @@ msgstr ""
 "所有选中的约会\n"
 "将永久移除。"
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr "查找"
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr "日视图"
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "要显示的额外天数"
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "日志条目开始于:"
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr "搜索文本 "
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "标签"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1289,97 +1289,97 @@ msgstr ""
 "\t 5. 约会类型:\n"
 "\t\tE 为事件,T 为待办,J 为日志"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "选择日期"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\t重复结束,正在移入归档文件。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "没有启用归档功能。正在退出"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "归档阈值:%d 月"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t归档 %04d-%02d-%02d 之前的事件。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "归档统一标志符:%s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\t待办未完成;没有归档"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\t重复发生。结束:%04d 年 %02d 月 %02d 日"
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "归档完成\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "开始归档移除。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t第一步:重置重复发生约会"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t第二步:返回已归档的约会"
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "移除归档完成\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 日历默认闹铃"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "生成闹铃列表:添加 %d 个闹铃。处理 %d 个事件。"
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr "\t找到 %d 个闹铃,其中 %d 个已激活。(搜索了 %d 个重复发生闹铃。)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "开始导入文件预处理"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "...将 DCREATED 修正为 CREATED"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "...将时区修正为 Orage 日历格式"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "导入文件预处理完成"
 
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "交换数据-Orage 日历"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1590,62 +1590,62 @@ msgstr ""
 "\t这是 %s 版本 %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\t按 GNU 通用公共许可协议方式发布。\n"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\t相对 GTK+-%d.%d.%d 编译,"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "使用 GTK+-%d.%d.%d。\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\t使用 DBUS 导入。\n"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\t不使用 DBUS 。导入只部分可用。\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\t使用 libnotify。\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\t不使用 libnotify。\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\t使用自动归档。\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\t不使用归档。\n"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\t使用操作系统软件包 libical。\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\t使用 Orage 日历本地版本 libical。\n"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1654,59 +1654,59 @@ msgstr ""
 "用法:orage [选项] [文件]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "选项:\n"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\t显示 orage 日历版本\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\t列印本文本\n"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \t显示首选项表格\n"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\t显示/隐藏 orage 日历\n"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) 文件 [RW] \t添加外部文件\n"
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) 文件 \t移除外部文件\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr "--export (-e) 文件 [约会...] \t从 Orage 日历导出约会至文件\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "文件为要载入进 orage 日历的 ical 文件\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage 日历中不包括 dbus 。\n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\t没有 dbus [文件] 和外部文件选项(-a 和 -r)只能在 orage 日历启动时使用\n"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1759,27 +1759,11 @@ msgstr "帮助(_H)"
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"标题: %s\n"
-" 开始:\t%s\n"
-" 到期:\t%s\n"
-" 做完:\t%s\n"
-"注意:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
@@ -1791,208 +1775,208 @@ msgstr ""
 " 注意:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>待办:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-%s 的事件:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 msgid "Main settings"
 msgstr "主设置"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "时区"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "您应该总是定义您的本地时区。"
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "归档阈值(月)"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 为不归档)"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "处理事件时归档用于节省时间和空间。"
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr "声音命令"
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "此命令传递给 shell 用来放闹铃声音。"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Display settings"
 msgstr "显示设置"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "日历主窗口"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 msgid "Show borders"
 msgstr "显示边框"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 msgid "Show menu"
 msgstr "显示菜单"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "Show month and year"
 msgstr "显示年月"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 msgid "Show day names"
 msgstr "显示天名称"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "显示周数"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 msgid "Show todo list"
 msgstr "显示待办列表"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "在事件窗口中显示的天数"
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 为绝不显示事件列表"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "在所有桌面显示"
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 msgid "Keep on top"
 msgstr "置顶"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "在任务栏中显示"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "在页面中显示"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "在系统托盘显示"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "日历开始"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr "额外设置"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "在日历窗口打开"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "选择今天的日期"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "选择先前选中的日期"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "使用动态托盘图标"
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "使用动态图标"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "动态图标显示此月的当前月份和天"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "主日历双击显示"
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr "日视图"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr "事件列表"
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "事件列表窗口"
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "在事件列表中显示的额外天数"
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr "这只是默认值,您可以在实际的事件列表窗口中更改它。"
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "使用唤醒定时器"
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
-"如果 Orage 日历在待机或休眠后正常唤醒时有问题则使用此定时器"
-"(比如托盘图标没有刷新或闹铃没有启动。)。"
+"如果 Orage 日历在待机或休眠后正常唤醒时有问题则使用此定时器(比如托盘图标没有"
+"刷新或闹铃没有启动。)。"
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 日历首选项"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Orage 日历第一次启动。正在搜寻默认时区。"
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "默认时区设为 %s。"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "未找到默认时区,请手动设置。"
 
@@ -2017,11 +2001,11 @@ msgstr "在指定时间后再次提醒我"
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "按 <Execute> 在指定的时间后再次提醒我:"
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "下一个活动闹铃:"
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2030,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 天 %02d 小时 %02d 分钟到:%s"
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3631,3 +3615,18 @@ msgstr "桌面日历"
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage 日历"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "标题: %s\n"
+#~ " 开始:\t%s\n"
+#~ " 到期:\t%s\n"
+#~ " 做完:\t%s\n"
+#~ "注意:\n"
+#~ "%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 94f9aa9..3d624b5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:26+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "區域"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "使用 XFce4 為您管理時間"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
@@ -551,238 +551,238 @@ msgstr "結束"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "選擇一個檔案..."
 
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
 msgid "Sound Files"
 msgstr "音效檔"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "本約會資訊已經被修改"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "請問您要繼續嗎?"
 
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "本次約會的結束時間早於開始時間。"
 
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "備註"
 
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "這個約會將被永遠移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "這個約會將被永遠移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新約會 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "儲存並關閉(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "複製(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
 msgid "Save and close"
 msgstr "儲存並關閉"
 
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "複製"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Free"
 msgstr "有閒"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
 msgid "Busy"
 msgstr "無閒"
 
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "今天"
 
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
 msgid "Title "
 msgstr "標題"
 
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
 msgid "All day event"
 msgstr "整天的事件"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Duration"
 msgstr "時間長短"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "小時"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分鐘"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
 msgid "Availability"
 msgstr "能赴約否"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "無"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
 msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,34 +795,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Alarm"
 msgstr "提醒"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -830,91 +830,91 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Sound"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "重複提醒鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
 msgid "times"
 msgstr "次數"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "一般"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "選擇時區"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "內容"
 
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -926,101 +926,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Orage 預設提醒"
 
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Daily"
 msgstr "每日"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Weekly"
 msgstr "每星期"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
 msgstr "再現"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "後退"
 
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,54 +1028,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "有閒"
 
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "再現"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "持續重複"
 
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
 msgid "Repeat "
 msgstr "重複"
 
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
 msgid "Repeat until "
 msgstr "重複直到"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "每星期"
 
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1086,17 +1086,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1105,12 +1105,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "時鐘選項"
 
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1118,62 +1118,62 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "前往(_G)"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "後退"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "前進"
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "月曆"
 msgid "All day"
 msgstr "全天"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
@@ -1213,39 +1213,39 @@ msgid ""
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
 msgstr "旗標"
 
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1270,100 +1270,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=每天 W=每週 M=每月 Y=每天\n"
 "\t 3. 情況: f=有閒 B=無閒"
 
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
 msgid "Pick the date"
 msgstr "選擇日期"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "封存門檻"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "封存檔案"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "封存檔案"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 預設提醒"
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1563,135 +1563,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "時鐘選項"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1736,240 +1736,230 @@ msgstr "說明(_H)"
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
 " Start:\t%s\n"
 " End:\t%s\n"
 " Note:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "月曆偏好設定"
 
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Timezone"
 msgstr "時區"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "已顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "月曆視窗"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "在頁面切換器中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "在工作列中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
 msgid "Show in pager"
 msgstr "在頁面切換器中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in systray"
 msgstr "在系統匣中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
 msgid "Calendar start"
 msgstr "月曆啟動"
 
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "月曆視窗"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "選擇今天日期(_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1995,18 +1985,18 @@ msgstr ""
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/src/mainbox.c b/src/mainbox.c
index 774994c..f5eca24 100644
--- a/src/mainbox.c
+++ b/src/mainbox.c
@@ -447,14 +447,15 @@ static void add_info_row(xfical_appt *appt, GtkBox *parentBox, gboolean todo)
                 ? orage_icaltime_to_i18_time(appt->endtimecur) : na);
         c_time = g_strdup(appt->completed
                 ? orage_icaltime_to_i18_time(appt->completedtime) : na);
-        tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Start:\t%s\n Due:\t%s\n Done:\t%s\nNote:\n%s")
-                , tmp_title, s_time, e_time, c_time, tmp_note);
+        tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Location: %s\n Start:\t%s\n End:\t%s\n Note:\n%s")
+                , tmp_title, appt->location, s_time, e_time, tmp_note);
+
         g_free(c_time);
     }
     else { /* it is event */
         e_time = g_strdup(orage_icaltime_to_i18_time(appt->endtimecur));
-        tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Start:\t%s\n End:\t%s\n Note:\n%s")
-                , tmp_title, s_time, e_time, tmp_note);
+        tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Location: %s\n Start:\t%s\n End:\t%s\n Note:\n%s")
+                , tmp_title, appt->location, s_time, e_time, tmp_note);
     }
     gtk_tooltips_set_tip(cal->Tooltips, ev, tip, NULL);
     g_free(tmp_title);


More information about the Xfce4-commits mailing list