[Xfce4-commits] <orage:master> 4.8.2.8: Added location into tooltip
Juha Kautto
noreply at xfce.org
Mon Dec 5 11:50:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 820986ed338b2ed7dca0f99957dd93f0e85005c5 (commit)
from cb6adc1b74e744b41ead4fe25b7626e676ce5d68 (commit)
commit 820986ed338b2ed7dca0f99957dd93f0e85005c5
Author: Juha Kautto <juha at xfce.org>
Date: Mon Dec 5 12:47:25 2011 +0200
4.8.2.8: Added location into tooltip
Also new translations due to the change.
configure.in.in | 2 +-
po/am.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ar.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ast.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/az.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/be.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/bg.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/bn_IN.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ca.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/cs.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/da.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/de.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/dz.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/el.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/en_AU.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/en_GB.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/eo.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/es.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/et.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/eu.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/fa.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/fi.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/fr.po | 498 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/gl.po | 498 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/gu.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/he.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/hi.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/hr.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/hu.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/hy.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/id.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/it.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ja.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ka.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/kk.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ko.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ku.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/lt.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/lv.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/mk.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/mr.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ms.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nb.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/nl.po | 528 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/orage.pot | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pa.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pl.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pt.po | 528 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/pt_BR.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ro.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ru.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/si.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sk.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sq.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sv.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ta.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/tr.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ug.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/uk.po | 528 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ur.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ur_PK.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/vi.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_CN.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/zh_TW.po | 496 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
src/mainbox.c | 9 +-
65 files changed, 15839 insertions(+), 16179 deletions(-)
diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in
index ec68bb3..722d4c4 100644
--- a/configure.in.in
+++ b/configure.in.in
@@ -9,7 +9,7 @@ dnl Written for Xfce by Juha Kautto <juha at xfce.org>
dnl
dnl Version information
-m4_define([orage_version], [4.8.2.7-git])
+m4_define([orage_version], [4.8.2.8-git])
m4_define([gtk_minimum_version], [2.10.0])
m4_define([xfce_minimum_version], [4.6.0])
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index c166520..a560be1 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar 4.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "ቦታ"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "ጊዜዎን በሸፍሲ ያስተዳድሩ"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "መጨረሻ"
@@ -550,238 +550,238 @@ msgstr "መጨረሻ"
msgid "Due"
msgstr "ማክሰኞ"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "ዖራጌ"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "ፋይል ምረጥ"
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "የድምጽ ፋይል"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "ሁሉም ፋይሎች"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "የቀጠሮው መረጃ ተሻሽሏል"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "የዚህ ቀጠሮ ማለቂያ ከመጀመሪያው በፊት ነው።"
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "ማስታወሻ"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "አዲስ ቀጠሮ - ዖራጌ"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "ፋይል _F"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "አስቀምጥና ዝጋ _e"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "ቅዳ _u"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "አስቀምጥና ዝጋ"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "ወደኋላ መልስ"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "ቅዳ"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "ሰርዝ"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "ባዶ"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "በስራ ላይ"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "ዛሬ"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "አርዕስት"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "የሙሉ ቀን ስራ"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "ጀምር"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "ክፍለጊዜ"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "ቀኖች"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "ስዓቶች"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "ደቂቃዎች"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "ተገኝነት"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "ውስብስብነት"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ምንም"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "ማስታወሻ"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -794,34 +794,34 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
#, fuzzy
msgid "After Start"
msgstr "ጀምር"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "ማንቂያ"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "ማንቂያ"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -829,92 +829,92 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "ድምጽ"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "የማንቂያ ድምጽን ድገም"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "ጊዜዎች"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "ክፍለጊዜ"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "የጊዜ ቀጠናን ምረጥ"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "ባህሪዎች"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
#, fuzzy
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -926,97 +926,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "በየቀኑ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "በየሳምንቱ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "በየወሩ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "በየዓመቱ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "ሰኞ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "ማክሰኞ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "ረቡዕ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "ሐሙስ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "ዓርብ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "ቅዳሜ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "እሑድ"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "ተደጋጋሚ"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "ውስብስብነት"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "መሰረታዊ"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "በጥልቀት"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
#, fuzzy
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr ""
" First Tuesday every month"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "ተደጋጋሚነት"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "እያንዳንዱ"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "መቼ መቼ"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
#, fuzzy
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1051,32 +1051,32 @@ msgstr ""
"Limit frequency to certain interval. For example:\n"
" Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "ገደብ"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "ለሁሌም ድገም"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "ድገም"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "ድገም እስከ"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "የሳምንት ቀናት"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "የትኛው ቀን"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr ""
"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1112,12 +1112,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1125,62 +1125,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "አሳይ _V"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "ሂድ _G"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "አዲስ"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "ዛሬ"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "ወደፊት"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "እንደገና ጫን"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
msgid "All day"
msgstr "ሙሉ ቀን"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "ሰዓት"
@@ -1219,40 +1219,40 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "እያንዳንዱ"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "ባንዲራዎች"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "አርዕስት"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
@@ -1277,99 +1277,99 @@ msgstr ""
"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
"\t 3. Type: f=free B=Busy"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "ቀን ምረጥ"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Archive threshold"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "አስቀምጥ"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Archive threshold"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1568,135 +1568,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1741,239 +1741,229 @@ msgstr "መመሪያ (_H)"
msgid "Never"
msgstr "መቼም አይሁን"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "ካለንደር ስየማዎች"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "የጊዜ ቀጠና"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Archive threshold"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "ታይቷል"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "የካለንደር መስኮት"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
#, fuzzy
msgid "Show borders"
msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "ትዕዛዝ ማስጫ ውስጥ አሳይ"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "ሲስተም ትሬ ውስጥ አሳይ"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "ካለንደር ማስነሻ"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "አሳይ"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "ደብቅ"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "አሳንስ"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "የካለንደር መስኮት"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "ዛሬን_ምረጥ"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1999,11 +1989,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "የሚቀጥለው በስራ ላይ ያለ ማንቂያ፦"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2012,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d ቀን %02d ሰዓት %02d ደቂቃ ወደ: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 748a879..d725573 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:37-0000\n"
"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "لا تغيير"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "المكان"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "إدارة وقتك مع Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "نهاية"
@@ -536,134 +536,134 @@ msgstr "نهاية"
msgid "Due"
msgstr "استحقاق"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "اختر ملف"
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "ملفات الصوت"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "جميع الملفات"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "معلومات الموعد تم تغييرها"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "هل تود الاستمرار؟"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "نهاية هذا الموعد هي فبل بدايته."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "لم يتم تعيين"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "هذا التعيين لم يحدد."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "ربما تمت إزالته ، يرجى تحديث الشاشة."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "الفئات الحالية"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "إضافة فئة جديدة مع اللون"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "الفئة:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "ألوان الفئات -- Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** نسخ ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "موعد جديد"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "حفظ وقفل"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "مكررة"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "حفظ وقفل"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "رجوع"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "مكررة"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "تحرير"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "عمومي"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "نوع"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "حدث"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr ""
"الحدث الذي سيحدث في وقت ما. على سبيل المثال : \\ nاجتماع أو عيد ميلاد أو "
"برنامج تلفزيوني."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "يجب فعله"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
"شيء يجب عليك فعله في وقت ما. مثالاً :\n"
"تغسل سيارتك أو تجرب نسخة جديدة من Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "مجلة"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -696,59 +696,59 @@ msgstr ""
"جاء أول الثلوج."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "عنوان"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "حدث كل اليوم"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "بداية"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "ضبط"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "مدة"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "أيام"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "ساعات"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "دقائق"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "متاح"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "الانتهاء"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "انتهى"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "الفئات"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -756,21 +756,21 @@ msgstr ""
"عمل مذكرة بشيئ حدث. مثلاً:\n"
"دعاء والدتك أو مولود لصديق."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "تحديث فئات الألوان."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "لاحظ"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -790,32 +790,32 @@ msgstr ""
" <&Ynnnn>ترجم إلى السنة الحالية ناقص nnnn.\n"
"(يمكن استخدام هذا مثلاً في تذكير عيد ميلاد لمعرفة عمر الشخص)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "قبل البدء"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "قبل النهاية"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "بعد البدء"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "بعد نهاية"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "منبه"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "ساعة المنبه"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
"2-قيب أن تعمل شيئ:\n"
"3-بعد عمل شيئ"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "استمرار التنبيه"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -840,77 +840,77 @@ msgstr ""
"وقت التنبيه."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "استخدم"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه مسموعة"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "ترديد صوت المنبه"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "الوقت"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "ألثواني الفاصلة"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "بصري"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "استخدام نافذة Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد نافذة تنبيهOrage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "استخدام الإعلام"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه إعلام"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "تعيين المهلة"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد أن ينتهي الإعلام تلقائيا"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0=انتهاء وقت النظام الافتراضي"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "ثانية"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "إجراءات"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه النصي"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -922,96 +922,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "اختبار هذا التنبيه بالضغط عليه الآن"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>التنبيه الافتراضي</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "تخزين الإعدادات الحالية كتنبيه الافتراضية"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "ضبط الإعدادات الحالية من التنبيه الافتراضية"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "يومي"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "اسبوعي"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "شهري"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "سنوي"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "كل ساعة"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "الإثنين"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "الثلاثاء"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "الأربعاء"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "الخميس"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "الجمعة"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "السبت"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "الأحد"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "تكرار"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "تعقيد"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "بسيط"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "استخدام هذا إذا كنت تريد تكرار الاحداث العادية"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1022,51 +1022,51 @@ msgstr ""
"الثلاثاء أول كل شهر."
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "التردد"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "كل"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "ظهور"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr "فترة تكرار التأكيد.\\مثلاً كل ثلاث أيام:\\تردد = يومياً ولمدة = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "تحديد"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "كرر دائما"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "تكرار"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "كرر الى"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "ايام الاسبوع"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "اي يوم"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1083,18 +1083,18 @@ msgstr ""
"\tأي يوم =اختر 2 من ترتيب يوم الاربعاء"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "قاعدة المهام"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
"مهام تتكرر بانتظام تبداه في وقت واحد وتكرار بعد فترة زمنية حتى اكتملها."
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
"(لاحظ أنه لا يمكن أن تحصي شيء عن تاريخ المهام منذ تكرارها حتى إنهائها.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "الاستثناءات"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1120,62 +1120,62 @@ msgstr ""
"إستثناء أو استبعاد(-) أو إضافة(+) يعتمد على الاختيار.\n"
"إزالة بالنقر على البيانات"
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "إضافة تاريخ مستبعد (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "الايام المستبعدة هي أيام كاملة لا يحدث فيها هذا التعيين"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "أضيف المزيد من الوقت (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr "تشمل المنطقة الزمنية نفسها من وقت البدء ، لكنها قد تختلف في الوقت"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "مواعيد العمل"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_أظهر"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_إذهب"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "أمام"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "انعاش"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "قفل"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Orage - عرض اليوم"
msgid "All day"
msgstr "جميع الأيام"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
@@ -1214,39 +1214,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr "ستقوم بإزالة جميع \\ nالتعيينات بشكل دائم"
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "العثور على"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "عرض اليوم"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "أيام أضافية للإظهار"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "إدخالات دفتر اليومية بدءا من :"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "بحث"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "البحث عن النص"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "راية"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1274,97 +1274,97 @@ msgstr ""
"\t 5.نوع الموعد:\n"
"\t\tE=تنبيه T=مهمه J= جريدة"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "اختر تاريخ"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tانتهى التكرار، الانتقال إلى ملف أرشيف."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "لم يتم تمكين الأرشفة. خروج"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr " للأرشفة الحد الأدنى: %d شهر(s)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tالأرشفة الأحداث، والتي مضى عليها أكثر من: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "أرشفة uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVلم تكتمل المهام. لم تؤرشف"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tمكرر.نهاية السنة: %04d, شهر: %02d, يوم: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "انتهت الأرشفة\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "بدء إزالة أرشيف."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tالمرحلة 1 : إعادة تعيين المواعيد المتكررة"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tالمرحلة 2 : العودة للمواعيد المؤرشفة"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "اُزيل الأرشيف\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage التنبيه الافتراضي"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "بناء قائمة التنبيه : إضافة %d تنبيهات. معالجة %d المهام."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr "العثور على %d تنبيه منها %d مؤرشفة. (بحث %d التنبيهات المتكررة.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "بدء استيراد ملف وتجهيزها"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... تصحيح لم تنشأ إلى انشئت"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... تصحيح التوقيت من المحلي إلى Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "انتهي من معالجة استيراد ملف"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "تبادل البيانات - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1577,62 +1577,62 @@ msgstr ""
"\tهذا %s إصدار %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tصدر بموجب شروط رخصة جنو العمومية.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tالمترجمة من GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "باستخدام GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tاستخدم DBUS للاستيراد.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tلاحظ استخدام DBUS. يعمل على الاستيراد جزئياً.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tباستخدام libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tبدون استخدام libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tاستخدام الارشفة التلقائية.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tبدون استخدام الأرشفة.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tاستخدام حزم النظام libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tاستخدام حزمة نظام التشغيل لتفعيل libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1641,59 +1641,59 @@ msgstr ""
"الاستعمال: orage [خيارات] [ملفات]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "خيارات:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--إصدار (-v) \t\tعرض إصدار orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--مساعدة (-h) \t\tإطبع هذا النص\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--تفضيلات (-p) \tصيغة عرض التفضيلات\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--تبديل (-t) \t\tإجعل orage مرئي\\خفي\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--إضافة-خارجي (-a) file [RW] \\إضافة لملف خارجي\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--إزالة-خارجي (-r) ملف \tإزالة ملف خارجي\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "ملف=تحميل ملفات icalإلى orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbusغير موجود في orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\tبدون dbus [ملفات]وإعداد ملفات خارجية(-a & -r) سيستخدم فقط عند بدء orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1746,27 +1746,11 @@ msgstr "_مساعدة"
msgid "Never"
msgstr "أبدا"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"عنوان: %s\n"
-" بدء:\t%s\n"
-" مهمة:\t%s\n"
-" انتهت:\t%s\n"
-"ملاحظة:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1778,206 +1762,206 @@ msgstr ""
" ملاحظة:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>مهام:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>أحداث ل %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>أحداث ل %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "الإعدادات الرئيسية"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "النطاق الزمني"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "يجب عليك ان تعرف دائما توقيتك المحلي."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "بداية الأرشيف (أشهر)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = لا أرشفة)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "يستخدم أرشفة لتوفير الوقت والمساحة عند التعامل مع الأحداث."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "أمر الصوت "
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "هذا الأمر يعطي أمر بإطلاق صوت التنبيه"
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "إعدادات العرض"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "إطار التقويم الرئيسي"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "تظهر حدود"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "تظهر القائمة"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "عرض الشهر والسنة"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "تظهر أسماء اليوم"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "تظهر أرقام الأسبوع"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "تظهر قائمة المهام"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "عدد أيام العرض في نافذة الحدث"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "= 0 لا تظهر قائمة الأحداث على الإطلاق"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "اظهر على كل اسطح المكاتب"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "تبقي في الأعلى"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "تظهر في شريط المهام"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "تظهر في البيجر"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "تظهر في صينية النظام"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "بداية تقويم "
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "أظهر"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "اخفاء"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "تصغير"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "إعدادات إضافية"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "نافذة التقويم"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "إختر اليوم"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "اختر الموعد المحدد سابقا"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "استخدام رموز الدينامية"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "استخدام الرمز الديناميكي"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "يظهر الرمز الديناميكي الشهر الحالي واليوم من الشهر."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "التقويم الرئيسي عرض النقر المزدوج"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "عرض أيام"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "قائمة الحدث"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr " النافذة قائمة الاحداث"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "عدد أيام إضافية لتظهر في قائمة الأحداث"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr "هذه قيمة افتراضية ، يمكنك تغييرها في إطار قائمة ألاحدات الفعلية."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "تفضيلات Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "تشغيل Orage أول مرة. بحث عن الزمن الافتراضي."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "تعيين الوقت الافتراضي إلى %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "لم يتم العثور على التوقيت الافتراضي ، من فضلك ، عينه يدوياً."
@@ -2002,11 +1986,11 @@ msgstr "أذكر لي مرة اخرى بعد الوقت المحدد"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "صحافة <نُفِذ> لتذكيري مرة أخرى بعد وقت محدد :"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "نشط التنبيهات التالية :"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2015,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d دقيقة إلى: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3618,6 +3602,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage تقويم"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "عنوان: %s\n"
+#~ " بدء:\t%s\n"
+#~ " مهمة:\t%s\n"
+#~ " انتهت:\t%s\n"
+#~ "ملاحظة:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f46ba4e..932695a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 19:27+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Llugar"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Alministre el so tiempu con Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Fin"
msgid "Due"
msgstr "Data llímite"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Seleiciona un ficheru..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Ficheros de soníu"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "La información de la cita modificóse."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Quies siguir?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "El fin d'esta cita ye anterior al so aniciu."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Nun afitáu"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Esta cita desaniciaráse dafechu."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Esta cita nun esiste."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Probablemente desanicióse. Por favor, refresque la pantalla."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Categoríes actuales"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Amestar una nueva categoría con color"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Colores de categoríes - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** COPIAR ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nueva cita - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_Guardar y zarrar"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar y zarrar"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Lliberar"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Ocupáu"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Triba"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Eventu"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
"Eventu qu'ocurrirá en dalgún intre. Por exemplu:\n"
"Cita, cumpleaños o programa TV."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Xeres pendientes"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
"Daqué que tendría de facer en dalguna ocasión. Por exemplu:\n"
"Llavar el so coche o prebar la nueva versión d'Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Diariu"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
"Remembre que la so madre llamó o que cayó la primer nevada."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Títulu"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Eventu que dura tol día"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Aniciu"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Afitar"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "díes"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "hores"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutos"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidá"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Completáu"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Fecho"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categoríes"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
"Ésta ye una categoría especial que pue usase pa colorear esta cita nes "
"vistes como llista."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "anovar colores de categoríes."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +793,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Enantes del aniciu"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Enantes del fin"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Dempués del aniciu"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Dempués del fin"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Hora d'alarma"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
" 2) enantes del fin de xeres pendientes\n"
" 3) dempués del aniciu de xeres pendientes"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarma persistente"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -843,79 +843,79 @@ msgstr ""
"cuando ocurrió l'alarma."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Soníu"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Seleiciona esta opción si quies una alarma sonora"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Repetir soníu d'alarma"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "vegaes"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "intervalu en seg."
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Usar ventana d'Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Seleiciona esta opción si quies la ventana d'alarma d'Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Usar notificación"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Seleiciona esta opción si quies l'alarma de notificación"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Afitar tiempu d'expiración"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
"Seleiciona esta opción si quies que les notificaciones acaben automáticamente"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = tiempu d'acabu predetermináu del sistema"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimientu"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
"Seleiciona esta opción si quies una alarma per aciu de procedimientu o script"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,97 +927,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Alarma predeterminada"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Atroxar la configuración d'anguaño como alarma predeterminada"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Afitar la configuración d'anguaño dende la de l'alarma predeterminada"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Diariu"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Selmanal"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Añal"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Llun"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Xue"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetición"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexidá"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Use esta opción si quier la repetición regular del eventu"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
" el primer xueves de cada mes"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Cada"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "ocurrencia"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
" Por exemplu: Cada tercer día:\n"
" Frecuencia = Diaria ya Intervalu = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Llimitar"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Repetir pa siempres"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Repetir "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Repetir fasta "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Díes de la selmana"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Qué día"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr ""
"\tQué día = seleiciona 2 del númberu debaxo de miércoles"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Opciones"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1124,63 +1124,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "Opciones d'aición"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Dir"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nuevu"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Güei"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Alantre"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Orage - Vista de día"
msgid "All day"
msgstr "Tol día"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -1221,39 +1221,39 @@ msgstr ""
"Va desaniciar dafechu toes\n"
"les citas seleicionaes."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Guetar"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Vista de día"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Díes estra a amosar"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Entamu d'entraes de diariu dende:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Guetar testu"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Marques"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1281,79 +1281,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Triba de cita:\n"
"\t\tE=eventu T=xera pendiente J=diariu"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Escueye la data"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tAcabó la repetición, moviendo a un ficheru."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Archiváu non activáu. Colando"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Umbral d'archiváu: %d mes(es)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArchivando eventos más antiguos que: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Identificador d'archiváu: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTOO non completáu; non archiváu"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRepetitivo. Final d'añu: %04d, mes: %02d, día: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archiváu completáu\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Escomencipiando desaniciu del ficheru."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: reaniciar cites repetitives"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFASE 2: torne les cites archivaes"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Desaniciu del ficheru fechu\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarma predeterminada d'Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Crear llista d'alarmes: %d alarmes amestaes. %d eventos procesaos."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1361,19 +1361,19 @@ msgstr ""
"\tAtopáronse %d alarmes, de les que %d tán actives (%d alarmes repetitives "
"guetaes)."
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Escomencipiando importación de ficheru pa preprocesáu"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED camudáu pa ser CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Estaya horaria modificada con formatu d'Orage"
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Preprocesáu del ficheru d'importación fináu"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Intercambéu de datos - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1591,62 +1591,62 @@ msgstr ""
"\tEsto ye %s versión %s pa Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tDistribuyíu baxo los términos de la llicencia GPL de GNU.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompiláu con GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUsa DBUS pa importación.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNun s'usa DBUS. La importación furrula namái parcialmente.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUsa libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNun s'usa libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tUsa archiváu automáticu.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNun s'usa archiváu.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1655,59 +1655,59 @@ msgstr ""
"Usu: orage [opciones] [ficheros]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\\amuesa la versión d'orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tamuesa esti testu\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferencies (-p) \tamosar formulariu de preferencies\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tfacer orage visible/invisible\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) ficheru [RW] \tamestar un ficheru esternu\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) ficheru \tdesaniciar un ficheru esternu\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "ficheros=ficheros ical a cargar n'orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus nun incluyíu n'orage.\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"\tensin dbus les opciones (-a y -r) pa [ficheros] y ficheros esternos namái "
"puen usase al entamar orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1762,27 +1762,11 @@ msgstr "Ai_da"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Títulu: %s\n"
-" Aniciu:\t%s\n"
-" Data llímite:\t%s\n"
-" Acabáu:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1794,218 +1778,218 @@ msgstr ""
" Nota:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Xeres pendientes:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Opciones principales"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Estaya horaria"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Tendría de definir siempres la so estaya horaria llocal."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Umbral d'archiváu (meses)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ensin archivar)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "L'archiváu s'usa p'aforrar tiempu y espaciu al tratar los eventos."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Comandu de soníu"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Esti comandu execútase nel intérprete de comandos pa facer sonar les alarmas."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Vista"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Ventana principal de calendariu"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Amosar berbesos"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Amosar menú"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Amosar _marcu"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Amosar berbesos"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Amosar llista de xeres pendientes"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Siempres enriba"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Amosar na barra de xeres"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Amosar na estaya de notificación"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Aniciu de calendariu"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Anubrir"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizáu"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Opciones estra"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Ventana principal de calendariu"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Seleicionar güe_i"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Tamañu dinámicu d'iconu"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Duble clic sobro'l calendariu principal amuesa"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Vista de díes"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Llista d'eventos"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "Llista d'eventos"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferencies d'Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Primer aniciu d'Orage. Guetando estaya horaria predeterminada."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Estaya horaria predeterminada configurada como %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Estaya horaria nun atopada. Por favor, configúrela manualmente."
@@ -2030,11 +2014,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Siguientes alarmes activaes:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2043,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min pa: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3652,6 +3636,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - Calendariu"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Títulu: %s\n"
+#~ " Aniciu:\t%s\n"
+#~ " Data llímite:\t%s\n"
+#~ " Acabáu:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 65b7cba..da52e02 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:38+0900\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Vaxtınızı Xfce4 ilə idarə edin"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -532,74 +532,74 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "Xfcalendar"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Görüş"
@@ -607,162 +607,162 @@ msgstr "Görüş"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Bugün"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Bugün"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -808,89 +808,89 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "Bazar günü"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -902,99 +902,99 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Bazar ertəsi"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Bazar ertəsi"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Bazar günü"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Bugün"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,62 +1089,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Xfcalendar"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1184,39 +1184,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1232,97 +1232,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1689,234 +1689,224 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "_Qurğular"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "_Qurğular"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Pəncərəni _bağla"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "Xfcalendar"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Pəncərəni _bağla"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "_Bugünü Seç"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Seçimlər"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1943,18 +1933,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 72fc828..c485ed0 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:51+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Разьмяшчэньне"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Кіруйце вашым часам разам з Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Канец"
@@ -530,235 +530,235 @@ msgstr "Канец"
msgid "Due"
msgstr "Тэрмін выкананьня"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "Заўвага"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "Бягучы файл"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Новая сустрэча - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Вольны"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Заняты"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Асноўнае"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Зрабіць"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Часопіс"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "дні"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "гадзіны"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "хвіліны"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Выкананае"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Заўвага"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -771,32 +771,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -804,88 +804,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Візуальна"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "сэкундаў"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -897,96 +897,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Паўтарэньне"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Асноўнае"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -994,51 +994,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Працоўныя дні"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1049,17 +1049,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Можнасьці"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1081,62 +1081,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Стварыць"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Сёньня"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Пераслаць"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Orage - Каляндар"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1176,39 +1176,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Пасада"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1224,97 +1224,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1503,135 +1503,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1674,234 +1674,224 @@ msgstr "_Даведка"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Настаўленьні календара"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Часавая зона"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Адлюстраваньне"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Асноўнае вакно календара"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Паказваць межы"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Паказваць мэню"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Паказваць межы"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Паказваць межы"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
#, fuzzy
msgid "Show todo list"
msgstr "Паказваць межы"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Запуск календара"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Асноўнае вакно календара"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Вылучыць _сёньня"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Перавагі Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Вылучыце часавы пояс"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1927,18 +1917,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4ef6594..f9f0800 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:03+0900\n"
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -530,74 +530,74 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "XFCalendar"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Среща"
@@ -605,162 +605,162 @@ msgstr "Среща"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Днес"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Днес"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,32 +773,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -806,88 +806,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -899,98 +899,98 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Днес"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Днес"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -998,52 +998,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Днес"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,63 +1085,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Днес"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "XFCalendar"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1181,39 +1181,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1229,97 +1229,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1514,135 +1514,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1685,233 +1685,223 @@ msgstr "_Помощ"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "XFCalendar"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Затваряне на прозореца"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1938,18 +1928,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 49ad650..14c8ec0 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:40+0900\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Xfce4-র সাহায্যে সুষ্ঠুরূপে সম
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -532,25 +532,25 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
#, fuzzy
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
"তথ্য পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
" আপনি কি অগ্রসর হতে ইচ্ছুক ?\n"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "Calendar"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "আজ"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "আজ"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "আজ"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,62 +1089,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "আজ"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Calendar"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1184,39 +1184,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1232,97 +1232,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1689,241 +1689,231 @@ msgstr "সহায়িকা (_H)"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
#, fuzzy
msgid "Show in taskbar"
msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
#, fuzzy
msgid "Show in pager"
msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
#, fuzzy
msgid "Show in systray"
msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "Calendar"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "লুকিয়ে ফেলা হবে"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1950,18 +1940,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cc4e00f..99ba7c9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "no està canviant"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Gestioneu el vostre temps amb Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Final"
@@ -555,134 +555,134 @@ msgstr "Final"
msgid "Due"
msgstr "Motiu"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Seleccioneu un fitxer…"
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Fitxers de so"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "S'ha modificada la cita."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voleu continuar?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Aquesta cita acaba abans de començar."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "No establert"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "La cità s'esborrarà permanentment."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Aquesta cita no existeix."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "És probable que s'hagi esborrat, actualitzeu la pantalla."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Categories actuals"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Afegeix una nova categoria amb color"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Colors de les categories - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** CÒPIA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nova cita - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "D_esa i tanca"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplica"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Desa i tanca"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Desfés"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Lliure"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "General"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tipus"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
"Esdeveniment que succeirà algunes vegades. Per exemple:\n"
"Reunió, aniversari o programa de televisió."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Pendent de fer"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
"Coses que fareu algunes vegades. Per exemple:\n"
"Netejar el cotxe o provar una nova versió d'«Orage»."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Periòdic"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -715,59 +715,59 @@ msgstr ""
"mare va trucar quan les primeres nevades van caure."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Títol "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Tot el dia"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Inici"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Estableix"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Duració"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dies"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "hores"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minuts"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitat"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Fet"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -775,21 +775,21 @@ msgstr ""
"Aquesta és una categoria especial, es pot emprar per colorejar aquesta cita "
"en les vistes de llista."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "Actualitza els colors de les categories."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -811,32 +811,32 @@ msgstr ""
"(e.g.: El podeu emprar com recordatoris d'aniversaris per que us digui "
"quants anys compleix.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Abans de començar"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Abans d'acabar"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Després d'iniciar"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Després d'acabar"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Temps d'alarma"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
" 2) abans que algun pendent de fer acabi\n"
" 3) després que algun pendent de fer acabi"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarma persistent"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -861,78 +861,78 @@ msgstr ""
"actiu quan l'alarma s'havia d'activar."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Empra"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que l'alarma sigui audible"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Repeteix ĺ'alarma sonora"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "vegades"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "Interval en segons"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visible"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Empra la finestra d'«Orage»"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Seleccioneu-lo si voleu una finestra d'«Orage» amb l'alarma"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Empra notificació"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Seleccioneu-lo si voleu notificació de l'alarma"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Fixeu el tems d'aturada"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que la notificació caduqui automàticament"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = temps de caducitat per defecte del sistema"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "segons"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procediment"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
"Seleccioneu-lo si voleu un procediment o seqüència d'ordres per l'larma"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -944,96 +944,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Comproveu l'alarma provant-la ara"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Alarma per defecte</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Desa els els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Estableix els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Anualment"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Dil"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Dim"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Dic"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Dij"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Div"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Dis"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Diu"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Periodicitat"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexitat"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Empreu-lo si voleu un esdeveniment que es repeteixi regularment"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1044,19 +1044,19 @@ msgstr ""
" Primer dijous de cada mes"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Cada"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "ocurrència"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1066,32 +1066,32 @@ msgstr ""
" Per exemple: Cada tercer dia:\n"
" Freqüència = Diària i Interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Repeteix per sempre"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Repeteix"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Repeteix fins"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Dies de la setmana"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Quin dia"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr ""
"\tQuin dia = seleccioneu 2 després del Dimecres"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Pendent de fer - base"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"repetint-se després de cada interval independentment de si es va completar "
"la darrera vegada"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1136,11 +1136,11 @@ msgstr ""
"finalitzacions.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcions"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1151,19 +1151,19 @@ msgstr ""
"L'excepció pot ser d'exclusió (-) o d'inclusió (+) depenent de la selecció.\n"
"La podeu treure fent clic a la data."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Afegeix un data d'exclusió (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Els dies exclosos són dies sencers on la cita no succeeix."
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Afegeix una hora d'inclusió (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1172,43 +1172,43 @@ msgstr ""
"poden ser una hora diferent"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Dades d'accions"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Vés"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Orage - vista diària"
msgid "All day"
msgstr "Tot el dia"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -1249,39 +1249,39 @@ msgstr ""
"Esborrareu de forma permanent totes\n"
"les cites seleccionades."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Vista diària"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Dies extres a mostrar"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Entrades periòdiques començant per:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Cerca el text"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Etiquetes"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1309,85 +1309,85 @@ msgstr ""
"\t 5. Tipus de cita:\n"
"\t\tE=Esdeveniment T=Pendent de fer J=Periòdic"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Seleccioneu una data"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tRepetició finalitzada, movent-lo a l'arxiu."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arxivament no habilitat. Eixint"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Llindar de temps de per l'arxivament de cites: %d mesos"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tEsdeveniments d'arxiu, els quals són més antics que %04d-%02d-%02d"
# En el contexte crec que la millor traducció de Archives és «arx[iu] de
# cites»
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Uid de l'arxiu de cites: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tPendent de fer no completat; no s'ha arxivat"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRepetint-se. Fi l'any: %04d, mes: %02d, day: %02d"
# En el contexte crec que la millor traducció de Archives és «arx[iu] de
# cites»
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arxivament de cites acabat.\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Iniciant l'eliminació de l'arxiu de cites."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: netejant cites recursives"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFASE 2: recuperant cites arxivades."
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "S'ha esborrat el fitxer de cites\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarma per defecte d'«Orage»"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Construeix una llista d'alarmes: Afegides %d alarmes. Processades %d "
"esdeveniments."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1395,19 +1395,19 @@ msgstr ""
"\tS'han trobat %d alarmes de les quals %d estan actives. (Cercades %d "
"alarmes recurrents)."
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Iniciant el procés previ per importar"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "… Pedaç DCREATED per a CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "… Actualitzat el fus horari amb el format d'Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Procés d'importar fitxer fet"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Intercanvi de dades - «Orage»"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1622,62 +1622,62 @@ msgstr ""
"\tAixò és «%s» versió %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tDistribuït sota la llicència «GNU General Public License».\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompilat mitjançant «GTK+-%d.%d.%d», "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "emprant GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tEmprant «DBUS» per importar.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNo emprant «DBUS». Importar funcionar parcialment.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tEmprant «libnotify».\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNo emprant «libnotify».\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tEmprant arxivament automàtic.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNo emprant arxivament.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tEmprant el paquet del sistema operatiu «libical».\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tEmprant la versió local d'Orage de «libical».\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1686,59 +1686,59 @@ msgstr ""
"Ús: orage [opcions] [fitxers]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcions:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tmostra la versió d'«orage»\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tmostra aquest text.\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p)\tmostra les preferències\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tFes «orage» visible/invisible.\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tafegeix un fitxer forà.\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \ttreu un fitxer forà\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=fitxers «ical» a carregar a «orage»\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\t«dbus» no inclòs a «orage». \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"\tsense dbus [fitxers] ni opcions de fitxers forans (-a i -r) només es pot "
"emprar quan s'inicia «orage» \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1792,27 +1792,11 @@ msgstr "A_juda"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Títol: %s\n"
-" Inici:\t%s\n"
-" Motiu:\t%s\n"
-" Fet:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1824,178 +1808,178 @@ msgstr ""
" Nota:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Pendent de fer:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Esdeveniments per %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Esdeveniments per %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Configuració principal"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "CSempra s'ha de definir el fus horari local."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Llindar de l'arxiu de cites (mesos)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = no arxivar)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arxivament s'empra per desar hores i llocs quan es manipulen esdeveniments."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Ordre per sons"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Aquesta ordre s'empra per executar sons i alarmes."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Mostra la configuració"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Finestra principal del calendari"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Mostra les vores"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Mostra el menú"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Mostra mes i any"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Mostra els noms dels dies"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostra els números de les setmanes"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Mostra la llista del pendent de fer"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Nombre de dies a mostrar a la finestra d'esdeveniments"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = no mostra cap llista d'esdeveniments"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Mostra a tots els escriptoris"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Mostra al damunt"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Mostra a la barra de tasques"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Mostra al paginador"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Mostra a la safata del sistema"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Inici del calendari"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimitzada"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Configuració addicional"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Obrir en la finestra del calendari"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Ves a avui"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Selecciona la data triada anteriorament"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Empra una icona dinàmica a l'àrea de notificació"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Empra icona dinàmica"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "La icona dinàmica mostra el mes actual i el dia del mes."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Mostra el calendari principal amb doble clic"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Dies mostrats"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Llista d'esdeveniments"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Finestra de llista d'esdeveniments"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Nombre de dies extres a mostrar en el llistat d'esdeveniments"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -2003,30 +1987,30 @@ msgstr ""
"Aquest només és el valor per defecte, podeu canviar-lo en la finestra de la "
"llista d'esdeveniments."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferències Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Primera arrancada d'Orage. Cercant el fus horari per defecte."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Fus horari per defecte fixat a %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Fus horari per defecte no trobat. Informeu-lo manualment."
@@ -2052,11 +2036,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
"Pitgeu <Executa> per recordar-m'ho un altre cop desés del temps especificat:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Següent alarma activa:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2065,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min per: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3668,6 +3652,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Calendari Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Títol: %s\n"
+#~ " Inici:\t%s\n"
+#~ " Motiu:\t%s\n"
+#~ " Fet:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 82f4b00..2aecf17 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "nemění se"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Řiďte si svůj čas v aplikaci Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Konec"
@@ -543,134 +543,134 @@ msgstr "Konec"
msgid "Due"
msgstr "Kvůli"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage - kalendář"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Vyberte soubor..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Zvukové soubory"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Informace o schůzce byla změněna."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovat?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Konec schůzky je dříve než její začátek."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Nenastaveno"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Tato schůzka bude trvale odebrána."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Tato schůzka neexistuje."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Bylo pravděpodobně odebráno, aktualizujte obrazovku."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Aktuální kategorie"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Přidat novou barevnou kategorii"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Barvy kategorií - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIE ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nová schůzka - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Uložit _a zavřít"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplikovat"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Ulož_it"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Uložit a zavřít"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Obnovit původní"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Dostupný"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdněný"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Hlavní"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Událost"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr ""
"Událost, která nastane. Například:\n"
"Schůzka, narozeniny nebo televizní pořad."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Úkoly"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
"Něco, co byste měli udělat. Například:\n"
"Umyjte si auto nebo otestujte novou verzi aplikace Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Žurnál"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -703,59 +703,59 @@ msgstr ""
"Poznamenejte si, že volala matka, nebo padal sníh."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titulek"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Celodenní událost"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Nastavit"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dnů"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minut"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -763,21 +763,21 @@ msgstr ""
"Toto je speciální kategorie, kterou lze použít k obarvení této schůzky v "
"pohledu na jejich seznam."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "aktualizovat barvy kategorií."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -799,32 +799,32 @@ msgstr ""
"(Tuto vlastnost lze použít například pro připomenutí narozenin a informaci o "
"věku osoby.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Před zahájením"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Před ukončením"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Po začátku"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Po ukončení"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Výstraha"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Čas výstrahy"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr ""
" 2) před dokončením úkolu\n"
" 3) po dokončení úkolu"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Trvalá výstraha"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -849,77 +849,77 @@ msgstr ""
"i když v tu dobu nebyla aktivní"
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Použít"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Chcete-li povolit akustickou výstrahu, vyberte tuto možnost"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Opakovat výstražný zvuk"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "krát"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sekundový interval"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Vizuální"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Použít okno aplikace Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Chcete-li povolit výstrahu oknem aplikace Orage, vyberte tuto možnost"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Používat oznámení"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Chcete-li povolit oznámení o výstraze, vyberte tuto možnost"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Nastavit dobu vypršení"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Chcete-li, aby oznámení automaticky vypršelo, vyberte tuto možnost"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = výchozí systémová doba vypršení"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Chcete-li spustit proceduru nebo skript výstrahy, vyberte tuto možnost"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -931,96 +931,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Vyzkoušet tuto výstrahu nyní"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Výchozí výstraha</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Uložit současné nastavení jako výchozí výstrahu"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Použít výchozí výstrahu jako aktuální nastavení"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Neopakovat"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Ročně"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Po"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Út"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "St"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "So"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakování"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Složitost"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilá"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Chcete-li opakující se událost, použijte tuto volbu"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ""
" První úterý v měsíci"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Četnost"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Každý"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "opakování"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1054,32 +1054,32 @@ msgstr ""
" Například: Každý třetí den:\n"
" Četnost = denně a Interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Omezení"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Opakovat donekonečna"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Opakovat "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Opakovat do "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Dny v týdnu"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Vyberte den"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr ""
"\tVyberte den = vyberte 2 z číslic pod středou"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Seznam úkolů TODO"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Seznam úkolů TODO opakovaně začíná v čase zahájení a opakuje se v každém "
"intervalu, bez ověření zda byl dokončen"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr ""
"po každém dokončení.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Výjimky"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1136,19 +1136,19 @@ msgstr ""
"Výjimkou je vyjmutí (-) nebo zahrnutí (+) v závislosti na výběru.\n"
"Vyjmete je kliknutím na data."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Přidat vyjmuté datum (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Vyjmuté dny jsou celé dny, ve kterých není naplánována žádná schůzka"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Přidat zahrnutý čas (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1157,43 +1157,43 @@ msgstr ""
"jiný čas"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Data akcí"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Přejít"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovvat"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Orage - pohled na den"
msgid "All day"
msgstr "Celý den"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -1234,39 +1234,39 @@ msgstr ""
"Tímto trvale odstraníte všechny\n"
"vybrané schůzky."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Najít"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Přehled dne"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Dny navíc pro zobrazení"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Položky žurnálu počínaje od:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Hledat text"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Příznaky"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1294,79 +1294,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Typ schůzky:\n"
"\t\tE=Událost T=Úkoly J=Žurnál"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Zvolte datum"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tOpakování skončilo, přesunuje se do archivního souboru."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Archivování není povoleno. Ukončuje se..."
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Práh archivu: %d měsíců"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArchivují se události, které předcházejí datu %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Archivuje se uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO není dokončeno a nebylo archivováno"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tOpakující se. Poslední rok: %04d, měsíc: %02d, den: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archivování dokončeno\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Zahajování odebrání archivu."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFÁZE 1: obnovení opakujících se schůzek do původního stavu"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFÁZE 2: vrácení archivovaných schůzek"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Odebrání archivu dokončeno\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Výchozí výstraha Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Sestavit seznam výstrah: Přidáno %d výstrah. Zpracováno %d výstrah."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1374,19 +1374,19 @@ msgstr ""
"\tBylo nalezeno %d výstrah, z nichž %d je aktivních. (Bylo prohledáno %d "
"opakujících se výstrah.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Zahajuje se předzpracování importu souboru"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED aktualizováno na CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Časové pásmo upraveno na formát aplikace Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Předzpracování importu souboru bylo dokončeno"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Správa datových souborů - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1604,62 +1604,62 @@ msgstr ""
"\tToto je %s verze %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tVydáno pod podmínkami licence GNU General Public Licence.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tZkompilováno proti knihovnám GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "používá knihovny GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tPoužívá DBUS pro import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tPoužívání DBUS není zapnuto. Import bude pracovat pouze částečně.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tPoužívá se knihovna libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNepoužívá se knihovna libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tPoužívá se automatické archivování.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tBez archivace.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tPoužívá se systémový balíček libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tPoužívá se místní verze Orage balíčku libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1668,61 +1668,61 @@ msgstr ""
"Použití: orage [volby] [soubory]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Možnosti:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tzobrazí verzi aplikace orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tzobrazí tento text\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulář možnosti\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
"--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného "
"stavu\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) soubor [RW] \tpřidá externí soubor\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) soubor \todebere externí soubor\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "soubory=soubory typu ical pro načtení do aplikace orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tv aplikace orage nebyla sestavena s podporou dbus. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) "
"použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1776,27 +1776,11 @@ msgstr "_Nápověda"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Název: %s\n"
-" Začátek:\t%s\n"
-" Během:\t%s\n"
-" Hotovo:\t%s\n"
-"Poznámka:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1808,177 +1792,177 @@ msgstr ""
"Poznámka:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Úkoly:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Události pro %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Události pro %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Hlavní nastavení"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Vždy byste měli definovat místní časové pásmo."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Práh archivu (v měsících)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = bez archivace)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "Archivace se používá pro úsporu času a místa při zpracování událostí."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Příkaz pro přehrání zvuku"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Tento příkaz je předán shellu za účelem přehrání zvuku výstrah."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Zobrazit nastavení"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Hlavní okno kalendáře"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Zobrazovat okraje"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Zobrazovat nabídku"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Zobrazovat měsíc a rok"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Zobrazovat názvy dnů"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Zobrazovat čísla týdnů"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Zobrazovat seznam úkolů"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Počet dní ke zobrazení v okně událostí"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = nezobrazovat seznam událostí"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Zobrazit na všech pracovních plochách"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Zobrazovat v panelu úloh"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Zobrazovat v přepínači ploch"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Zobrazovat v systémové oblasti"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Stav kalendáře po spuštění"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Zobrazený"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Skrytý"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimalizovaný"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Další nastavení"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Při otevření okna kalendáře"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Vybrat dnešní datum"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Vybrat předchozí zvolené datum"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Používat dynamickou ikonu v oznamovací oblasti"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Používat dynamické ikony"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Dynamická ikona zobrazuje aktuální měsíc a den v měsíci."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Dvojité kliknutí v hlavním kalendáři zobrazí"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Pohled na dny"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Seznam událostí"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Okno seznamu událostí"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Počet zbývajících dní ke zobrazení v seznau událostí"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1986,30 +1970,30 @@ msgstr ""
"Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu "
"aktuálních událostí."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Nastavení aplikace Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "První spuštění aplikace Orage. Vyhledávání výchozího časového pásma."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Výchozí časové pásmo nastaveno na %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Výchozí časové pásmo nebylo nalezeno, nastavte jej ručně."
@@ -2034,11 +2018,11 @@ msgstr "Opětovně připomenout po zadaném čase"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Stiskněte <Spustit> pro opětovné připomenutí po zadaném čase:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Následující aktivní výstrahy:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2047,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d minut do: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3650,6 +3634,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Kalendář Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název: %s\n"
+#~ " Začátek:\t%s\n"
+#~ " Během:\t%s\n"
+#~ " Hotovo:\t%s\n"
+#~ "Poznámka:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3da5ecc..185da7b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar 4.7.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "uden ændring"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Sted"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Styr din tid med Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Slut"
@@ -544,134 +544,134 @@ msgstr "Slut"
msgid "Due"
msgstr "Forfald"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Vælg en fil..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Lydfiler"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "AftaleInformation er blevet ændret."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ønsker du at fortsætte?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Slutning af denne aftale er tidligere end begyndelsen."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Ikke sat"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Aftalen vil blive fjernet for bestandig."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Aftalen findes ikke."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Den er sikkert blevet fjernet, venligst opfrisk din skærm."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Aktuelle kategorier"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Tilføj ny kategori med farve"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Kategorifarver - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIÉR ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Ny aftale - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_Gem og afslut"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplikér"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Gem og afslut"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Forkast"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Fri"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Optaget"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Generel"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr ""
"Begivenhed som vil ske engang. Eksempelvis:\n"
"Møde, fødselsdag eller TV-show."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Gøremål"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
"Noget som du skal gøre fra tid til anden. Eksempelvis:\n"
"Vaske din bil eller teste en ny version af Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Historik"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -704,59 +704,59 @@ msgstr ""
"Bemærkning, at din moder ringede eller den første sne faldt."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titel "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Heldagsbegivenhed"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Begynd"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Indstil "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dage"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "timer"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutter"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Tilrådighed"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Færdiggjort"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Udført"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -764,21 +764,21 @@ msgstr ""
"Dette er en særlig kategori, som kan bruges til at farvegive denne aftale i "
"listevisninger."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "opdatér faver for kategorier."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,32 +800,32 @@ msgstr ""
"(Dette kan eksempelvis blive brugt i påmindelser til fødselsdage for at "
"informere om personens alder.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Før start"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Før afslutning"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Efter start"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Efter afslutning"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarm tid"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
" 2) før gøremål afslutning\n"
" 3) efter gøremålstart"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Vedvarende alarm"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -850,77 +850,77 @@ msgstr ""
"aktiv, på alarmtidspunktet."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Brug"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Vælg denne hvis du ønsker lydalarm"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Gentag alarmlyd"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "antal"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sekundinterval"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Brug Orage vindue"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Vælg denne hvis du ønsker Orage vinduesalarm"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Brug besked"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Vælg denne for alarm-besked"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Indstil tidsafbrud"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Vælg denne hvis du ønsker at beskeden udløber automatisk"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = systemstandard udløbstid"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedure"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Vælg denne hvis du ønsker procedure- eller skriptalarm"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -940,96 +940,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> aftale starttidspunkt\n"
"\t<&ET> aftale sluttidspunkt"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Afprøv denne alarm ved at fremvise den nu"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Standardalarm</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Gem denne indstilling som standardalarm"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Indstil nuværende indstilling fra standardalarm"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentlig"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Månedlig"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Årlig"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Hver time"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Man"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Gentagelse"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Kompleksitet"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Brug denne hvis du ønsker simpel gentagelsesbegivenhed"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr ""
" første tirsdag hver måned"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Hver"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "gentagelse"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1062,32 +1062,32 @@ msgstr ""
" Eksempel: Hver tredje dag:\n"
" Frekvens= Daglig og interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Begrænsning"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Gentag altid"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Gentag "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Gentag indtil "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Ugedage"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Hvilken dag"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr ""
"\thvilken dag = vælg 2 fra nummeret under onsdag"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Base til OPGAVER"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"OPGAVE gentages normalt med starttidspunkt og gentages efter hvert interval "
"uanset hvornår den sidst blev afsluttet"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr ""
"gentagelsesbasen ændres efter hver afslutning.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Undtagelser"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
"markeringen.\n"
"Fjern ved at klikke på datoen."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Tilføj udelukket dato (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Udelukkede dage er hele dage hvor denne aftale ikke sker"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Tilføj inkludér tid (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1165,43 +1165,43 @@ msgstr ""
"Inkluderet tid har samme tidszone som starttid, men de kan forskellig tid"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Handlingsdatoer"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Gå til"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Opfrisk"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Afslut"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Orage - dagsvisning"
msgid "All day"
msgstr "Hele dagen"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -1242,39 +1242,39 @@ msgstr ""
"Du vil for bestandig fjerne alle\n"
"valgte aftaler."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Dagsvisning"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Ekstra dage til visning "
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Historikposter begyndende fra:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Søgetekst "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1302,79 +1302,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Aftaletype:\n"
"\t\tE=Begivenhed T=Gøremål J=historik"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Vælg datoen"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tGentagelse udløbet, Flytter til arkivfil."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arkivering er ikke aktiveret. Afslutter"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Arkiveringsgrænse: %d måned(er)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArkiverer begivenheder, som er ældre end: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Arkiverer uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO er ikke komplet; er ikke arkiveret"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tGentagne. Slutår: %04d, måned: %02d, dag: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arkivering udført\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Starter arkivfjernelse."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: nulstil gentagne aftaler"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFASE 2: Gendan arkiverede aftaler"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Arkiveringsfjernelse gennemført\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage standardalarm"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Opret alarmliste: Tilføjet %d alarmer. Behandlet %d begivenheder."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1382,19 +1382,19 @@ msgstr ""
"\tFandt %d alarmer af hvilke %d er aktive. (Gennemsøgte %d "
"gentagelsesalarmer.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Starter importfil-klargørelse"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Rettede DCREATED skal OPRETTES."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Rettede tidszoner til Orage-format."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Importfil-klargørelse gennemført"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Udveksle data - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1609,62 +1609,62 @@ msgstr ""
"\tDette er %s version %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tUdgivet under betingelserne af GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tKompileret med GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "bruger GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tBruger DBUS til import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tBruger ikke DBUS. Import virker kun delvis.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tBruger libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tBruger ikke libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tBruger automatisk arkivering.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tBruger ikke arkivering.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tBrug operativsystempakken libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tBrug lokal version til Orage af libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1673,59 +1673,59 @@ msgstr ""
"Brug: orage [tilvalg] [filer]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tvis version af orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tudskriv denne tekst\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tvis indstillingsformular\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tgør orage synlig/usynlig\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \ttilføj en ekstern fil\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tfjern en ekstern fil\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr "--export (-e) fil [aftaler...] \teksportér aftaler fra Orage til fil\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "filer=ical-filer for indlæsning til orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus er ikke inkluderet i orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"\tuden dbus [filer] og eksterne filtilvalg(-a & -r) kan kun bruges ved "
"opstart af orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1779,27 +1779,11 @@ msgstr "_Hjælp"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titel: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Forfald:\t%s\n"
-" Udført:\t%s\n"
-"Notat:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1811,66 +1795,66 @@ msgstr ""
" Notat:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Gøremål:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Begivenheder for %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Begivenheder for %s - %s::</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Hovedindstillinger"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Du bør altid definere din lokale tidszone."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Arkivgrænse (måneder)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ingen arkivering)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arkivering bruges til at spare tid og plads ved håndtering af begivenheder."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Lydkommando"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Denne kommando gives til skallen for at give lyd i alarmer."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Vis indstillinger"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Kalenderens hovedvindue"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Vis rammer"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Vis menu"
@@ -1878,39 +1862,39 @@ msgstr "Vis menu"
# virtual desktops. The string in question is the label for the option
# that controls whether the calendar window is shown in the desktop
# thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Vis år og måned"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Vis navne på dage"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Vis ugenumre"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Vis gøremålsliste"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Antal dage som skal vises i begivenhedsvinduet"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = undlad at vise beginhedslisten"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Vis alle skriveborde"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Placér i toppen"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Vis i opgavebjælke"
@@ -1918,79 +1902,79 @@ msgstr "Vis i opgavebjælke"
# virtual desktops. The string in question is the label for the option
# that controls whether the calendar window is shown in the desktop
# thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Vis i skærmskifter"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Vis i statusfelt"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Kalenderstart"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimeret"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Ekstra indstillinger"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Åbn når kalender fremkommer"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Vælg dags dato"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Vælg tidligere valgt dato"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Brug dynamisk ikon til statusfelt"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Brug dynamisk ikon"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Dynamisk ikon viser nuværende måned og månedsdag. "
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Hovedkalender viser ved dobbeltklik"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Vis dagene"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Begivenhedsliste"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Vindue til begivenhedsliste"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Antal ekstra dage som vises i begivenhedslisten"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1998,30 +1982,30 @@ msgstr ""
"Dette er kun standardværdien. Du kan ændre dette i det aktuelle "
"begivenhedsvindue."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage-indstillinger"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Første Orage-opstart. Søger standardtidszone."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Standardtidszone indstillet til %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Standardtidszone ikke fundet. Indstil venligst denne manuelt."
@@ -2046,11 +2030,11 @@ msgstr "Påmind mig igen efter angivet tid"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Tryk <Execute> for at påminde mig igen efter angivet tid:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Næste aktive alarmer:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2059,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d t %02d minutter til : %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3662,6 +3646,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - kalender"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titel: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Forfald:\t%s\n"
+#~ " Udført:\t%s\n"
+#~ "Notat:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b3fa7da..bf4736a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "wird nicht verändert"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Zeitmanagement mit Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Ende"
@@ -544,135 +544,135 @@ msgstr "Ende"
msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Datei auswählen..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Klangdateien"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Der Termin wurde geändert."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Das Ende dieses Termins liegt vor dem Beginn."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Nicht eingestellt"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Dieser Termin wird endgültig gelöscht."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Dieser Termin existiert nicht."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
"Er wurde wahrscheinlich entfernt, bitte klicken Sie auf »Aktualisieren«."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Aktuelle Rubriken"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Neue Rubrik mit Farbe hinzufügen"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Rubrik:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Farben von Rubriken - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIE ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Neuer Termin - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Sp_eichern und schließen"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplizieren"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Ereignis "
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
"Irgendwann stattfindendes Ereignis. Zum Beispiel:\n"
"Treffen, Geburtstag oder Fernsehsendung."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Aufgabe"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
"Etwas, das Sie irgendwann tun sollten. Zum Beispiel:\n"
"Auto waschen, die neuste Orage-Version testen."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Protokoll"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
"Bemerkung, dass Ihre Mutter angerufen hat oder der erste Schnee fiel."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titel"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Setzen "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "Minuten"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Ende"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Rubriken"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
"Dies ist die besondere Kategorie, die dazu genutzt werden kann, diesen "
"Termin in der Listenansicht farbig zu hinterlegen."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "Farben für Rubriken aktualisieren"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Bemerkung"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
"(Dies kann z.B. bei Geburtstagserinnerungen eingesetzt werden, um das Alter "
"der Person zu ermitteln.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Vor dem Beginn"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Vor dem Ende"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Nach dem Beginn"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Nach dem Ende"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Erinnerung"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Erinnerungszeitpunkt"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
" 2) bevor eine Aufgabe endet\n"
" 3) nach dem Start einer Aufgabe"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Beständige Erinnerung"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -851,79 +851,79 @@ msgstr ""
"Zeitpunkt der Erinnerung nicht aktiv war."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Dies markieren, um ein Tonsignal für die Erinnerung zu benutzen"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Erinnerungsklang wiederholen"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "mal"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "Sek.-Intervall"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Orage-Fenster benutzen"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Wählen Sie dies aus, um die Erinnerung am Fenster von Orage zu zeigen."
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Benachrichtigung verwenden"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Wählen Sie dies für eine Benachrichtigung bei der Erinnerung aus."
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Ablaufzeit setzen"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Wählen Sie dies für eine automatisch auslaufende Benachrichtigung aus."
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = Systemvorgabezeit"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Anwendung"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung "
"auszuführen."
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -935,97 +935,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Diesen Alarm jetzt testen"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Standarderinnerung</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
"Die aktuellen Einstellungen als Standard für zukünfige Erinnerungen speichern"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Die aktuellen Einstellungen der Standarderinnerung laden"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Di"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "So"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholung"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Komplexität"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Dies für ein sich regelmäßig wiederholendes Ereignis wählen"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1036,19 +1036,19 @@ msgstr ""
" Der erste Dienstag jedes Monats"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Alle"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "Mal"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1058,32 +1058,32 @@ msgstr ""
" z. B. jeden dritten Tag\n"
" Häufigkeit = täglich, Intervall = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Beschränkung"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Immer wiederholen"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Wiederholen "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Wiederholen bis "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Wochentage"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Welcher Tag"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr ""
"\tWelcher Tag = 2 der Nummer unter Mittwoch markieren"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Basis für Aufgaben"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt "
"nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr ""
"sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendigung ändert.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,20 +1143,20 @@ msgstr ""
"der auswahl.\n"
"Entfernen über Anklicken der Daten."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Ausnahmen hinzufügen"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
"Ausgeschlossene Tage sind ganze Tage, an denen der Termin nicht zutrifft"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Eingeschlossene Zeit hinzufügen (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1165,43 +1165,43 @@ msgstr ""
"sie dürfen eine andere Uhrzeit haben"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Termine mit Aktionen"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Orage - Tagesansicht"
msgid "All day"
msgstr "Ganzer Tag"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -1242,39 +1242,39 @@ msgstr ""
"Sie entfernen alle ausgewählten\n"
"Termine endgültig."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Finden"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Tagesansicht"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Anzuzeigende Zusatztage"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Protokolleinträge seit:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Text suchen "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Kennzeichen"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1302,81 +1302,81 @@ msgstr ""
"\t 5. Art des Termins:\n"
"\t\tE=Ereignis T=TODO J=Protokoll"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Wählen Sie das Datum aus"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tWiederkehr beendet, verschiebe ins Archiv."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Archivierung nicht aktiviert. Beende"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Schwellwert für Archivierung: %d Monat(e)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tEreignisse archivieren, die älter sind als: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Archiv-UID: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO nicht vollständig; nicht archiviert."
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tWiederkehrend. Endjahr: %04d, -Monat: %02d, -Tag: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archivierung abgeschlossen\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Beginne Archiventfernung."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tSchritt 1: Setze wiederkehrende Termine zurück"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tSchritt 2: Hole archivierte Termine zurück"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Archiventfernung abgeschlossen\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Standarderinnerung"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Benachrichtigungsliste: %d Benachrichtigungen hinzugefügt. %d Ereignisse "
"bearbeitet."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr ""
"\t%d Benachrichtigungen, von denen %d aktiv sind, gefunden (%d "
"wiederkehrende Benachrichtigungen wurden durchsucht)."
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Bereite Dateiimport vor"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Aktualisiert DCREATED, um CREATED zu werden"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Zeitzone wurde auf das Orage-Format angepasst."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Vorbereitungen für den Dateiimport abgeschlossen"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Tauschdaten - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1611,63 +1611,63 @@ msgstr ""
"Dies ist %s Version %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
"\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tKompilliert mit GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "benutzt GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tBenutzt D-Bus zum Import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tBenutzt D-Bus nicht. Der Import funktioniert nur teilweise.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tBenutzt libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tBenutzt libnotify nicht.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tBenutzt Archivierung.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tBenutzt Archivierung nicht.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tBenutzt Betriebssystemversion des Pakets libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tBenutzt lokale Orageversion des Pakets libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
"Verwendung: orage [Optionen] [Dateien]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\t\tOrage-Version anzeigen\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (h) \t\t\tDiesen Hilfetext anzeigen\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (p) \t\tEinstellungsformular anzeigen\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\t\tOrage sichtbar/unsichtbar machen\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) Datei [RW] \tFremddatei hinzufügen\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) Datei \tFremddatei entfernen\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1719,17 +1719,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"--export (-e) Datei [Termin...] \tTermine aus Orage in Datei exportieren\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "Dateien=Von Orage zu ladende Ical-Dateien\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tD-Bus wird nicht mit Orage mitgeliefert. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"\tkann ohne D-Bus [Dateien] und Fremddateioptionen (-a, -r) nur beim Start "
"benutzt werden \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1783,27 +1783,11 @@ msgstr "_Hilfe"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titel: %s\n"
-" Beginn:\t%s\n"
-" Fällig:\t%s\n"
-" Ende:\t%s\n"
-"Bemerkung:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1815,181 +1799,181 @@ msgstr ""
"Bemerkung:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Zu erledigen:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Ereignisse am %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Ereignisse von %s bis %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Haupteinstellungen"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Sie sollten immer Ihre Zeitzone angeben."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Grenze für Archivierung (Monate)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = keine Archivierung)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von "
"Terminen zu sparen."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Befehl zur Tonwiedergabe"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Kalenderhauptfenster"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Rahmen anzeigen"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Menü anzeigen"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Monat und Jahr zeigen"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Wochentagnamen anzeigen"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Wochenzahlen zeigen"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Liste zu erledigender Aufgaben anzeigen"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Anzahl der Tage, die im Ereignisfenster angezeigt werden"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = keine Tage anzeigen"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Auf allen Arbeitsflächen zeigen"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Immer oberhalb"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "In der Taskleiste zeigen"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "In Arbeitsflächenübersicht zeigen"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "In der Systemleiste zeigen"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Kalender beim Start..."
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimiert"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Spezialeinstellungen"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Beim Öffnen des Kalenderfenster"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Heutiges Datum auswählen"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Zuletzt gewähltes Datum auswählen"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Dynamisches Systemleistenlogo verwenden"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Dynamisches Symbol verwenden"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Das dynamische Systemleistenlogo zeigt den aktuellen Monat und Tag."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Doppelklick auf den Hauptkalender zeigt"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Tagesansicht"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Ereignisliste"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Ereignisliste"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
"Anzahl zusätzlicher Tage, die in der Ereignisliste angezeigt werden sollen"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1997,30 +1981,30 @@ msgstr ""
"Dies ist der Standardwert, Sie können ihn im jeweiligen Ereignisfenster "
"ändern."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Einstellungen für Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Erstmaliges Starten von Orage. Suche Standardzeitzone."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Standardmäßige Zeitzone auf »%s« setzen"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Standardmäßige Zeitzone nicht gefunden; bitte setzen Sie sie manuell."
@@ -2046,11 +2030,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
"Drücken Sie <Ausführen>, um nach der angegebenen Zeit erinnert zu werden:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Nächste aktiven Erinnerungen:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2059,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d Tag(e), %02d Stunde(n), %02d Minute(n) bis: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3662,6 +3646,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage-Kalender"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titel: %s\n"
+#~ " Beginn:\t%s\n"
+#~ " Fällig:\t%s\n"
+#~ " Ende:\t%s\n"
+#~ "Bemerkung:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 10983da..5cfffd9 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:42+0530\n"
"Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད་འདི་ ཨེ
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
@@ -553,239 +553,239 @@ msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
msgid "Due"
msgstr "ལྷག"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "ཨོ་རེཇི།"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "དུས་སྟབས་བརྡ་དོན་འདི་ ལེགས་བཅོས་འབད་དེ་ཡོད།"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་ཀྱི་མཇུག་འདི་ འགོ་ཐོག་ལས་ཧེ་མ་ཨིན། "
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "དྲན་འཛིན།"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ-ཨོ་རེཇི།"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "སྲུངས་ཏེ་ཁ་བསྡམས། (_e)"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "ངོ་བཤུས། (_u)"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "སྲུངས།"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "སྲུངས་ཏེ་བསྡམས། "
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "རྒྱབ་ལོག"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "ངོ་བཤུས།"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "དལཝ།"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "ཁོམ་མེད།"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "ད་རིས། "
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "གོ་མིང་།"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "ཉིནམ་གང་གི་བྱུང་ལས།"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "འགོ་བཙུགས།"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "དུས་ཡུན།"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "ཉིནམ་ཚུ།"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "ཆུ་ཚོད་ཚུ།"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "ཐོབ་ཚུགསཔ།"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ཅི་མེད།"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "དྲན་འཛིན།"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -798,34 +798,34 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
#, fuzzy
msgid "After Start"
msgstr "འགོ་བཙུགས།"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -833,92 +833,92 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "སྒྲ་སྐད།"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "དྲིལ་བརྡ་སྒྲ་སྐད་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "དུསས་ཚོད་ཚུ།"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "བར་མཚམས། "
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་སེལ་འཐུ་འབད། "
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ། "
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
#, fuzzy
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -930,97 +930,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "ཉིན་བསྟར།"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "བདུན་རིམ།"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "ཟླ་རིམ།"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "ལོ་བསྟར།"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "མིག"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "ལྷག"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "ཕུར།"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "པ།"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "སྤེན།"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "ཉིམ།"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "ཟླཝ།"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "སླར་འབྱུང་།"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "གཞི་རིམ། "
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འབད་འབདཝ།"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
#, fuzzy
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ""
"ཟླ་རིམ་གྱི་ དང་པའི་གཟའ་ལྷགཔ་བཟུམ་མའི་གོ་དཀའ་བའི་ དུས་ཚོད་དགོ་པ་ཅིན།"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "འབྱུང་ཐེངས།་"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "རེ་རེ། "
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "བྱུང་བ། "
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
#, fuzzy
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1054,32 +1054,32 @@ msgstr ""
"འབྱུང་ཐེངས་འདི་ བར་མཚམས་འཚམས་ཅིག་ལས་ཚད་བཟུང་། དཔེ་འབད་བ་ཅིན་:\n"
"ཉིནམ་གསུམ་པམ་ཆ་མཉམ་ནང་: འབྱུང་ཐེངས་ = ཉིན་བསྟར་དང་བར་མཚམས་ =༣།"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "ཚད། "
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "རྟག་པར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "ཡང་བསྐྱར་འབད།"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "ཚུན་ཚོད་ ཡང་བསྐྱར་འབད།"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "བདུན་ཕྲག་ཉིནམ་ཚུ།"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "ཉིནམ་ག་འདི།"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1096,17 +1096,17 @@ msgstr ""
"\t ཉིནམ་ག་འདི་སྨོ་ = གཟའ་ཕུར་བུ་གི་འོག་གི་ཨང་གྲངས་ལས་ ༢ སེལ་འཐུ་འབད།"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1128,62 +1128,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "འགྱོ། (_G)"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "གསརཔ།"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "ལོག"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "ད་རིས། "
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "གདོང་བསྐྱོད།"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "ཡང་སེལ་འབད།"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "ཁ་བསྡམས།"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ།"
msgid "All day"
msgstr "ཉིནམ་གང།"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "དུས་ཚོད།"
@@ -1223,40 +1223,40 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "རེ་རེ། "
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ། "
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
@@ -1281,100 +1281,100 @@ msgstr ""
"\t\t ཌི་= ཉིན་བསྟར་ ཌབ་ལུ་= བདུན་རིམ་ ཨེམ་= ཟླ་རིམ་ ཝའི་= ལོ་བསྟར་\n"
"\t ༣. ཡིག་དཔར་འདི་: ཨེཕ་= དེལཝ་ བི་= ཁོམ་མེད་སྦེ་བརྐྱབ།"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "ཚེས་གྲངས་འདི་འཐུ།"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཚུ།"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཚུ།"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
#, fuzzy
msgid "Starting archive removal."
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1573,135 +1573,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1746,240 +1746,230 @@ msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
msgid "Never"
msgstr "ནམ་ཡང་།"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "ཟླ་ཐོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
#, fuzzy
msgid "Show borders"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
#, fuzzy
msgid "Show todo list"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་སྟོན།"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "སིསི་ཊེརེ་ནང་སྟོན། "
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "ཟླ་ཐོ་འགོ་བཙུགས།"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "སྟོན།"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "སྦ།"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཟོཝ།"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད། (_T)"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -2005,11 +1995,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "དྲིལ་བརྡ་ཤུགས་ལྡན་གཞན་མི་ཚུ།"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2018,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ལུ་ %02d ཉིནམ་ %02d ཆུ་ཚོད་ %02d སྐར་མ་:%s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ecd3d92..d6d1141 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Marios Andonoudiou <supermodmusic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "δεν αλλάζει"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
@@ -559,135 +559,135 @@ msgstr "Τέλος"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Επιλογή αρχείου..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Αρχεία ήχου"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Οι πληροφορίες του ραντεβού έχουν τροποποιηθεί."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτερα από την αρχή του."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Αυτό το ραντεβού δεν υπάρχει."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Τρέχουσες κατηγορίες"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας με χρώμα"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Χρώματα κατηγοριών - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Νέο ραντεβού - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Αποθήκ_ευση και κλείσιμο"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντίγραφο"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Διαθέσιμος/η"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Απασχολημένος/η"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Γενικές"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Τύπος"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
"Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
"Συνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Να κάνω"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
"Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
"Πλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -721,83 +721,83 @@ msgstr ""
"Σημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Τίτλος"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Νέο γεγονός ολόκληρης της μέρας"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
# FIXME: In order to be translated correctly, we have to check the way this
# string is used.
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Set "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "λεπτά"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Διαθεσιμότητα"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκαν"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
#, fuzzy
msgid "update colors for categories."
msgstr "ανανέωση χρωμάτων για τις κατηγορίες."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -810,33 +810,33 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Πριν την εκκίνηση"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Πριν το τέλος"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Μετά την εκκίνηση"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Μετά το τέλος"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Ειδοποίηση"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "Ώρα αφύπνισης"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
#, fuzzy
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
@@ -849,92 +849,92 @@ msgstr ""
" 2) πριν από το τέλος από κάτι που έχετε να κάνετε\n"
" 3) μετά την έναρξη από κάτι που έχετε να κάνετε"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
#, fuzzy
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Επίμονη αφύπνισης"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Ήχοι"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Χρήση"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
#, fuzzy
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε ηχητικό συναγερμό"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "φορές"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "sec διάστημα"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Χρήση ειδοποίησης"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Διαδικασία"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -946,101 +946,101 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
#, fuzzy
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Δοκιμή αυτής της αφύπνισης με την αύξηση του τώρα"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
#, fuzzy
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Αποθηκεύστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις ως προεπιλογή συναγερμού"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
#, fuzzy
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Ορίστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις από το προεπιλεγμένο ξυπνητήρι"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Ημερήσια"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Τρι"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Πεμ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Παρ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Σάβ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Επανάληψη"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Περιπλοκότητα"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό εαν επιθυμείτε κανονικά επαναλαμβανόμενο συμβάν"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1048,53 +1048,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Κάθε"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
#, fuzzy
msgid "occurrence"
msgstr "περιστατικό"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Συνεχές"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Επανάληψη μέχρι"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Εργάσιμες ημέρες"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Ποιά ημέρα"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1105,17 +1105,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1124,11 +1124,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Εξαιρέσεις"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1136,62 +1136,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Orage - Προβολή ημέρας"
msgid "All day"
msgstr "Ολόκληρη τη μέρα"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
@@ -1232,39 +1232,39 @@ msgstr ""
"Θα διαγραφούν όλα τα\n"
"επιλεγμένα ραντεβού."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Προβολή ημέρας"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Επιπλέον ημέρες προς εμφάνιση"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Καταχωρήσεις ημερολογίου που ξεκινάνε απο:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Διακόπτες"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
@@ -1289,84 +1289,84 @@ msgstr ""
"\t\t D=Ημερήσιο W=Εβδομαδιαίο M=Μηνιαίο Y=Ετήσιο\n"
"\t 3. Τύπος: f=Διαθέσιμος B=Απασχολημένος"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Όριο αρχειοθέτησης: %d μήνας(ες)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
#, fuzzy
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Δημιουργία λίστας ειδοποιήσεων: Πρόθήκη %d ειδοποιήσεων. Επεξεργασία %d "
"συμβάντων."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1374,19 +1374,19 @@ msgstr ""
"\tΒρέθηκαν %d ειδοποιήσεις απο τις οποίες %d είναι ενεργές. (Αναζήτηση %d "
"επαναλαμβανόμενων ειδοποιήσεων)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1582,135 +1582,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές ρολογιού"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1754,236 +1754,226 @@ msgstr "_Βοήθεια"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Κύριες ρυθμίσεις"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Εντολή ήχου"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
#, fuzzy
msgid "Show borders"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Εμφάνιση μήνα και έτους"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Εμφάνιση ονομάτων ημερών"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Εμφάνιση αρίθμησης εβδομάδων"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
#, fuzzy
msgid "Show todo list"
msgstr "Εμφάνιση λίστας προς υλοποίηση"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Προβολή στη μπάρα εργασιών"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Προβολή"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Μορφοποίηση Κειμένου"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Λίστα εκδηλώσεων"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -2009,18 +1999,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index b921c55..bf55928 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:20+0900\n"
"Last-Translator: Juha Kautto <juha at xfce.org>\n"
"Language-Team: Austrilian English <en_gb at li.org>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Manage your time with Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -523,233 +523,233 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr ""
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -762,32 +762,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -795,88 +795,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -888,96 +888,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -985,51 +985,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1040,17 +1040,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1071,62 +1071,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1165,39 +1165,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1213,97 +1213,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1493,135 +1493,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1663,228 +1663,218 @@ msgstr "_Help"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Select _Today"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1909,18 +1899,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index eda4d73..2cda75d 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:24+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <en_gb at li.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "not changing"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Location"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Manage your time with Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "End"
@@ -540,134 +540,134 @@ msgstr "End"
msgid "Due"
msgstr "Due"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Select a file..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Sound Files"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "The appointment information has been modified."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Do you want to continue?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Not set"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "This appointment will be permanently removed."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "This appointment does not exist."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "It was probably removed, please refresh your screen."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Current categories"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Add new category with colour"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Category:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Colours of categories - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** COPY ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "New appointment - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Sav_e and close"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicate"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Save and close"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Revert"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Free"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "General"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Event"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Todo"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,59 +700,59 @@ msgstr ""
"Remark that your mother called or first snow came."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Title "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "All day event"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Set "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "days"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "hours"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "mins"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Availability"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Done"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -760,21 +760,21 @@ msgstr ""
"This is special category, which can be used to colour this appointment in "
"list views."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "update colours for categories."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,32 +796,32 @@ msgstr ""
"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
"person will be.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Before Start"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Before End"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "After Start"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "After End"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarm time"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
" 2) before Todo end\n"
" 3) after Todo start"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Persistent alarm"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -846,77 +846,77 @@ msgstr ""
"when the alarm happened."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Use"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Select this if you want audible alarm"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Repeat alarm sound"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "times"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sec interval"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Use Orage window"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Select this if you want Orage window alarm"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Use notification"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Select this if you want notification alarm"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Set timeout"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Select this if you want notification to expire automatically"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = system default expiration time"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedure"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Select this if you want procedure or script alarm"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -928,96 +928,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Test this alarm by raising it now"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Default alarm</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Store current settings as default alarm"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Set current settings from default alarm"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Daily"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Monthly"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Yearly"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexity"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Use this if you want a regular repeating event"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
" First Tuesday every month"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Each"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "occurrence"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Repeat forever"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Repeat "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Repeat until "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Weekdays"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Which day"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr ""
"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "TODO base"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr ""
"reoccurrence base changes after each completion.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1133,19 +1133,19 @@ msgstr ""
"selection.\n"
"Remove by clicking the data."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Add excluded date (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Add included time (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1154,43 +1154,43 @@ msgstr ""
"different time"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Action dates"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "New"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Today"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Close"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Orage - day view"
msgid "All day"
msgstr "All day"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Time"
@@ -1231,39 +1231,39 @@ msgstr ""
"You will permanently remove all\n"
"selected appointments."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Dayview"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Extra days to show "
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Journal entries starting from:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Search text "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1291,98 +1291,98 @@ msgstr ""
"\t 5. Appointment type:\n"
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Pick the date"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tRecur ended, moving to archive file."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Archiving not enabled. Exiting"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Archiving threshold: %d month(s)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Archiving uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO not complete; not archived"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archiving done\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Starting archive removal."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Archive removal done\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage default alarm"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Starting import file preprocessing"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Patched DCREATED to be CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Patched timezone to Orage format."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Import file preprocessing done"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Exchange data - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1596,62 +1596,62 @@ msgstr ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUsing libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNot using libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tUsing automatic archiving.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNot using archiving.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tUsing operating system package libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tUsing Orage local version of libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1660,59 +1660,59 @@ msgstr ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/invisible\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=ical files to load into orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus not included in orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1766,27 +1766,11 @@ msgstr "_Help"
msgid "Never"
msgstr "Never"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1798,177 +1782,177 @@ msgstr ""
" Note:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>To do:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Events for %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Events for %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Main settings"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "You should always define your local timezone."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Archive threshold (months)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = no archiving)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "Archiving is used to save time and space when handling events."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Sound command"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "This command is given to shell to make sound in alarms."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Display settings"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Calendar main window"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Show borders"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Show menu"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Show month and year"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Show day names"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Show week numbers"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Show todo list"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Number of days to show in event window"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = do not show event list at all"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Show on all desktops"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Keep on top"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Show in taskbar"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Show in pager"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Show in systray"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Calendar start"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Show"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimised"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Extra settings"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "On Calendar Window Open"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Select Today's Date"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Select Previously Selected Date"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Use dynamic tray icon"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Use dynamic icon"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Dynamic icon shows current month and day of the month."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Main Calendar double click shows"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Days view"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Event list"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Eventlist window"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Number of extra days to show in event list"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1976,30 +1960,30 @@ msgstr ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage Preferences"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "First Orage start. Searching default timezone."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Default timezone set to %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Default timezone not found, please, set it manually."
@@ -2024,11 +2008,11 @@ msgstr "Remind me again after the specified time"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Next active alarms:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2037,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3640,6 +3624,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage Calendar"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 931e8ac..fb1b622 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Jarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Loko"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Administru vian tempon kun Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fino"
@@ -549,238 +549,238 @@ msgstr "Fino"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Oraĝo"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Elektu dosieron..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Sonaj dosieroj"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "La rendevua informo estis modifita"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "La fino de tiu rendevuo estas pli frua ol la komenco!"
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "Noto"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "Arkiva dosiero"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Novan rendevuon - Oraĝo"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_Konservu kaj fermu"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uobligita"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Konservu kaj fermu"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Reversu"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duobligita"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Libera"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Okupita"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Ĝeneralaĵoj"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Hodiaŭ"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titolo "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Ĉiutaga evento"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Komenco"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Daŭro"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "tagoj"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "horoj"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutoj"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponebleco"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenia"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Noto"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,34 +793,34 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
#, fuzzy
msgid "After Start"
msgstr "Komenco"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarmo"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarmo"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -828,91 +828,91 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Ripetu la alarman sonon"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "foje"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "Ĝeneralaĵoj"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "Elektu tempzonon"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "Aspektoj"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -924,101 +924,101 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Nenia"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Tage"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Semajne"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Monate"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Jare"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Monate"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Komenco"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Sono"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Ripeteco"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Reen"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,54 +1026,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "Libera"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
#, fuzzy
msgid "occurrence"
msgstr "Ripeteco"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Ripetu ĉiam"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Ripetu "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Ripetu ĝis "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Semajne"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1084,17 +1084,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1103,12 +1103,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Horloĝopcioj"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1116,62 +1116,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Vidu"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Ekiru"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Novan"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Reen"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Antaŭen"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Refreŝigu"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Kalendaro"
msgid "All day"
msgstr "Ĉiutage"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -1211,39 +1211,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flagoj"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
@@ -1268,100 +1268,100 @@ msgstr ""
"\t\t D=Ĉiutaga W=Ĉiusemajna M=Ĉiumonata Y=Ĉiujara\n"
"\t 3. Karaktero: f=libera B=okupita"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Elektu daton"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Arkiva sojlo"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Arkivoj"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arkivoj"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
#, fuzzy
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Arkiva sojlo"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Arkiva sojlo"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1561,135 +1561,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Horloĝopcioj"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1734,240 +1734,230 @@ msgstr "_Helpo"
msgid "Never"
msgstr "neniam"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Kalendaraj parametroj"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Tempzono"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Arkiva sojlo"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Montrita"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Kalendara fenestro"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
#, fuzzy
msgid "Show borders"
msgstr "Montru la _konturlinion"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "Montru la _konturlinion"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Montru en la paĝilo"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Montru la _konturlinion"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Montru la _konturlinion"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
#, fuzzy
msgid "Show todo list"
msgstr "Montru la _konturlinion"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "difinu la tempzonon:"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Montru en la taskostrio"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Montru en la paĝilo"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Montru en la avizazono"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Lanĉo de la Kalendaro"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Montru"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝu"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Malmaksimumigita"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Kalendara fenestro"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Elektu _Hodiaŭ"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Parametroj de Oraĝo"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "difinu la tempzonon:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1993,18 +1983,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4a91c47..5900dc5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "sin cambiar"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Administre su tiempo con Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -551,134 +551,134 @@ msgstr "Fin"
msgid "Due"
msgstr "Fecha límite"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Seleccione un archivo..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Archivos de sonido"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "La información de la cita ha sido modificada."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "El fin de esta cita es anterior a su inicio."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "No establecido"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Esta cita se eliminará permanentemente."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Esta cita no existe."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Probablemente fue eliminado. Por favor, refresque la pantalla."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Categorías actuales"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Añadir una nueva categoría con color"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Colores de categorías - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** COPIAR ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nueva cita - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_Guardar y cerrar"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar y cerrar"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Liberar"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "General"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tipo"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
"Evento que ocurrirá en algún momento. Por ejemplo:\n"
"Cita, cumpleaños o programa de TV."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Tareas pendientes"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
"Algo que debería hacer alguna ocasión. Por ejemplo:\n"
"Lavar su coche o probar la nueva versión de Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,59 +711,59 @@ msgstr ""
"Recuerde que su madre llamó o que cayó la primera nevada."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Título"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Evento que dura todo el día"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Establecer"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "días"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "mins"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
"Ésta es una categoría especial que puede ser usada para colorear esta cita "
"en las vistas como lista."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "actualizar colores de categorías."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -807,32 +807,32 @@ msgstr ""
"(Esto puede usarse, por ejemplo, como recordatorios de cumpleaños para saber "
"qué edad cumple la persona)."
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Antes del inicio"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Antes del fin"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Después del inicio"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Después del fin"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Hora de alarma"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
" 2) antes del fin de tareas pendientes\n"
" 3) después del inicio de tareas pendientes"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarma persistente"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -857,80 +857,80 @@ msgstr ""
"activo cuando ocurrió la alarma."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Seleccione esta opción si quiere una alarma sonora"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Repetir sonido de alarma"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "veces"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "intervalo en seg."
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Usar ventana de Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Seleccione esta opción si desea la ventana de alarma de Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Usar notificación"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Seleccione esta opción si desea la alarma de notificación"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Establecer tiempo de expiración"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
"Seleccione esta opción si quiere que las notificaciones expiren "
"automáticamente"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = tiempo de expiración predeterminado del sistema"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimiento"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
"Seleccione esta opción si desea una alarma mediante procedimiento o script"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
@@ -949,97 +949,97 @@ msgstr ""
"<& A> hora de la alarma \\ n \\ t <& ST> hora de inicio "
"del nombramiento \\ n \\ t <& ET> nombramiento del tiempo del fin"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Pruebe esta alarma activándola ahora"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Alarma predeterminada</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Almacenar la configuración actual como alarma predeterminada"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
"Establecer la configuración actual desde la de la alarma predeterminada"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Diario"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetición"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complejidad"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Use esta opción si desea la repetición regular del evento"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr ""
" el primer jueves de cada mes"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Cada"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "ocurrencia"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1072,32 +1072,32 @@ msgstr ""
" Por ejemplo: Cada tercer día:\n"
" Frecuencia = Diaria e Intervalo = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Limitar"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Repetir para siempre"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Repetir "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Repetir hasta "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Días de la semana"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Qué día"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr ""
"\tQué día = seleccione 2 del número debajo de miércoles"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Base TODO"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"repitiéndose después de cada intervalo, independientemente de cuándo se "
"completó el último"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
"que la base de repetición cambia después de cada finalización)."
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepciones"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1157,20 +1157,20 @@ msgstr ""
"selección.\n"
"Bórrelas haciendo clic en las fechas."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Añadir fecha excluida (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
"Los días excluidos son días completos en los que una cita no tiene lugar"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Añadir hora incluida (-)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1179,43 +1179,43 @@ msgstr ""
"pueden tener horas distintas."
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Fechas de acción"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Orage - Vista de día"
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -1257,39 +1257,39 @@ msgstr ""
"Eliminará permanentemente todas\n"
"las citas seleccionadas."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Vista de día"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Días extra a mostrar"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Comienzo de entradas de diario desde:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Buscar texto"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Marcas"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1317,79 +1317,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Tipo de cita:\n"
"\t\tE=evento T=tarea pendiente J=diario"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Escoja la fecha"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tFinalizó la repetición, moviendo a un archivo."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Archivado no activado. Saliendo"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Umbral de archivado: %d mes(es)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArchivando eventos más antiguos que: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Identificador de archivado: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO no completado; no archivado"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRepetitivo. Final de año: %04d, mes: %02d, día: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archivado completado\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Comenzando eliminación del archivo."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: reiniciar citas repetitivas"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tPHASE 2: devuelve las citas archivadas"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Eliminación del archivo finalizada\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarma predeterminada de Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Crear lista de alarmas: %d alarmas añadidas. %d eventos procesados."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1397,19 +1397,19 @@ msgstr ""
"\tSe encontraron %d alarmas, de las cuales %d están activas (%d alarmas "
"repetitivas buscadas)."
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Comenzando importación de archivo para preprocesado"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED modificado para ser CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Zona horaria modificada con formato de Orage"
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Preprocesado del archivo de importación terminado"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Intercambio de datos - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1627,62 +1627,62 @@ msgstr ""
"\tEsto es %s, versión %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tDistribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompilado con GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUsa DBUS para importación.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNo se usa DBUS. La importación funciona sólo parcialmente.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUsa libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNo se usa libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tUsa archivado automático.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNo se usa archivado.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tUsando paquete del sistema operativo libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tUsando versión local de libical de Orage.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1691,59 +1691,59 @@ msgstr ""
"Uso: orage [opciones] [archivos]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tmuestra la versión de orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tmuestra este texto\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tmostrar formulario de preferencias\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\thacer orage visible/invisible\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) archivo [RW] \tañadir un archivo externo\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) archivo \teliminar un archivo externo\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "archivos=archivos ical a cargar en orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus no incluido en orage.\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"\tsin dbus las opciones (-a y -r) para [archivos] y archivos externos sólo "
"pueden ser usadas al iniciar orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1797,27 +1797,11 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Título: %s\n"
-" Inicio:\t%s\n"
-" Fecha límite:\t%s\n"
-" Finalizado:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1829,180 +1813,180 @@ msgstr ""
" Nota:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Tareas pendientes:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos para %s - %sº.</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Opciones principales"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Debería definir siempre su zona horaria local."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Umbral de archivado (meses)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = sin archivado)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"El archivado se usa para ahorrar tiempo y espacio al tratar los eventos."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Comando de sonido"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Este comando se ejecuta en el intérprete de comandos para hacer sonar las "
"alarmas."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Configuraciones"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Ventana principal de calendario"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Mostrar bordes"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Mostrar menú"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Mostrar mes y año"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Mostrar nombres de días"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostrar números de semana"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Mostrar lista de tareas pendientes"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Número de días a mostrar en la ventana de eventos"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = no mostrar la lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Mostrar en todas las áreas de trabajo"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Siempre encima"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Mostrar en la barra de tareas"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Mostrar en el selector de área de trabajo"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Mostrar en el área de notificación"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Inicio de calendario"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Opciones extra"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Al abrir la ventana del calendario"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Fijar fecha de hoy"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Fijar nuevamente la fecha anterior"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Usar icono de área de notificación dinámico"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Usar icono dinámico"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "El icono dinámico muestra el mes y el día actuales"
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Doble clic sobre el calendario principal muestra"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Vista de días"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Ventana de lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Número de días extra a mostrar en la lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -2010,30 +1994,30 @@ msgstr ""
"Este es solo el valor predeterminado. Puede cambiarlo en la ventana de lista "
"de eventos."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferencias de Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Primer inicio de Orage. Buscando zona horaria predeterminada."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Zona horaria predeterminada configurada como %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Zona horaria no encontrada. Por favor, configúrela manualmente."
@@ -2059,11 +2043,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
"Pulsar <Ejecutar> para recordarme otra vez después de un tiempo determinado:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Siguientes alarmas activas:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2072,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min para: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3675,6 +3659,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Calendario Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Título: %s\n"
+#~ " Inicio:\t%s\n"
+#~ " Fecha límite:\t%s\n"
+#~ " Finalizado:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 737f857..915801a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 10:53-0700\n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Halda oma aega Xfce4 abil"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
@@ -545,134 +545,134 @@ msgstr "Lõpp"
msgid "Due"
msgstr "Tähtaeg"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Valige fail..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Helifailid"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Kohtumise andmeid on muudetud."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Kas jätkata?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Kohtumine lõpeb enne selle algust."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Sättimata"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "See kohtumine eemaldatakse jäädavalt."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Seda kohtumist pole olemas."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "See on tõenäoliselt eemaldatud, palun värskenda oma ekraani."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Praegused jaotised"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Lisa uus värviga jaotis"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Jaotis:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Jaotiste värvid - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPEERI ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Uus kohtumine - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Salv_estada ja sulgeda"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Kloonida"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Salvestada"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Salvestada ja sulgeda"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Taastada"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Kloonida"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Kustutada"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Vaba"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Hõivatud"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Liik "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
"Millalgi toimuv sündmus. Näiteks:\n"
"Kohtumine, sünnipäev, või telekasaade."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Agenda"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
"Asjad mida sa peaksid kunagi tegema. Näiteks:\n"
"Autot pesta või uut Orage'i versiooni katsetada."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Päevik"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,80 +705,80 @@ msgstr ""
"Tähelda, et sinu ema helistas, või sadas esimest korda lund."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Pealkiri"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Terve päeva sündmus"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Algus"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Määrata "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Kestvus"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "tundi"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutit"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Kättesaadavus"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Jaotised"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
"See on erijaotis, mida kasutatakse selle kohtumise värvimiseks loendivaates."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "uuendada jaotiste värve."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Märge"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -791,32 +791,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Enne algust"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Enne lõppu"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Pärast algust"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Pärast lõppu"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarmi aeg"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
" 2) enne ülesande lõppu\n"
" 3) pärast ülesande algust"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Järjekindel alarm"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -841,77 +841,77 @@ msgstr ""
"ajal aktiivne."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Helin"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Kasutada"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Valige juhul, kui soovite kuuldavat alarmi"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Korrata alarmi helinat"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "kordi"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "ajavahemik sekundites"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visuaalne"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Kasutada Orage'i akent"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi Orage'i aknas"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Kasutada märguannet"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi märguandena"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Määrata ajakatkestus"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Valige juhul, kui soovite automaatselt aeguvat märguannet"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = süsteemi vaikimisi aegumisperiood"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Toiming"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Valige juhul, kui soovite protseduuri- või skriptialarmi"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -923,97 +923,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Vaikimisi alarm"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Säilitada käesolevad seadistused vaikimisi alarmina"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Määrata käesolevad seadistused vaikimisi alarmi põhjal"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Päeviti"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Nädalati"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Kuiselt"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Aastati"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Esmp"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Teisip"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Kolmap"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Neljap"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Reede"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Laup"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Pühap"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Korduvus"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Keerukus"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Algeline"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Kasutada kui soovid regulaarselt korduvat sündmust"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1024,19 +1024,19 @@ msgstr ""
" Iga kuu esimene teisipäev"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Sagedus"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Iga"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "juhtum"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1046,32 +1046,32 @@ msgstr ""
" Näiteks: Iga kolmas päev:\n"
" Sagedus = Iga päev ja Vahemik = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Piir"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Korrata lõpmatult"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Korrata "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Korrata kuni "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Nädalapäevad"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Milline päev"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr ""
"\tMilline päev = vali kolmapäeva all olevast numbrist 2"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Valikud"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1120,63 +1120,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "Tegevuse valikud"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Liikuda"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Täna"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Värskendada"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Sulgeda"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Orage - päevavaade"
msgid "All day"
msgstr "Terve päev"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
@@ -1217,39 +1217,39 @@ msgstr ""
"Kustutate jäädavalt kõik\n"
"valitud kohtumised."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Leia"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Päevavaade"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Näidata liigseid päevi "
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Päeviku sissekanded algavad alates:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Otsida"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Otsida teksti "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Lipud"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1277,98 +1277,98 @@ msgstr ""
"\t 5. Kohtumise liik:\n"
"\t\tE=Sündmus T=Ülesanne J=Päevik"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Valige kuupäev"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tKordamine läbi, liigutatakse arhiivifaili."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arhiivimine pole lubatud. Väljumine"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Arhiivimise lävi: %d kuu(d)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tSündmuste arhiveerimine, mis on vanemad kui: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Arhiivimise uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tAGENDA pole lõpetatud; ei arhiveeritud"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tKorduv. Lõpuaasta: %04d, -kuu: %02d, -päev: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arhiivimine tehtud\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Arhiivieemalduse alustamine."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\t1. FAAS: korduvkohtumiste lähtestamine"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\t2. FAAS: tagastada arhiveeritud kohtumised"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Arhiivieemaldus valmis\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage'i vaikimisi alarm"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Alarmide loendi koostamine: Lisatud %d alarmi. Käideldud %d sündmust."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
"\tLeitud %d alarmi, millest %d on aktiivsed. (Leitud %d korduvat alarmi.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Imporditud faili eelkäitluse alustamine"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... LUUAKSE paigatud DCREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Ajavöönd paigati Orage'i vormingusse."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Imporditud faili eelkäitlus sai tehtud"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Andmevahetus - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1583,62 +1583,62 @@ msgstr ""
"\tSee on %s versioon %s Xfce-le %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tVälja antud GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustel.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tKompileerimisel kasutatud GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "kasutades GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tImportimiseks kasutatakse DBUS-i.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tDBUS-i ei kasutata. Importimine toimib ainult osaliselt.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tKasutatakse libnotify'd.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tEi kasutata libnotify'd.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tKasutatakse automaatset arhiveerimist.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tArhiveerimist ei kasutata.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1647,59 +1647,59 @@ msgstr ""
"Kasutamine: orage [valikud] [failid]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Valikud:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tnäidata orage'i versiooni\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\ttrükkida see tekst\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tnäidata eelistuste ankeeti\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tmuuta orage nähtavaks/nähtamatuks\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) fail [RW] \tlisada välisfail\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) fail \teemaldada välisfail\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "failid=Orage'i laaditavad ical failid\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\torage ei sisalda dbusi. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"\tilma dbus-ita [failid] ja välisfailide valikuteta saab orage'i "
"käivitamisel kaustada ainult (-a ja -r) \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1754,27 +1754,11 @@ msgstr "_Abi"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pealkiri: %s\n"
-" Algus:\t%s\n"
-" Tähtaeg:\t%s\n"
-" Tehtud:\t%s\n"
-"Märkus:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1786,218 +1770,218 @@ msgstr ""
" Märkus:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Agenda:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Põhiseadistused"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Peaksite alati oma kohaliku ajavööndi defineerima."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Arhiveerimise lävi (kuudes)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ei arhiveerita)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arhiveerimist kasutatakse aja ja ruumi säästmiseks sündmuste käsitlemisel."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Heli käsk"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "See käsk edastatakse Shellile, et alarmides heli tekitada."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Ekraan"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Kalendri põhiaken"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Näidata raame"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Näidata menüüd"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Näidata piiparis"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "_Näidata raami"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Näidata raame"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Näidata agendat"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Määrata pealmiseks"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Näidata tegumiribal"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Näidata piiparis"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Näidata teatealas"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Kalendri algus"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Näidata"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Peita"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimeeritud"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Lisaseadistused"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Kalendri põhiaken"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Selek_teerida tänane päev"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Dünaamiline ikoonisuurus"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Topeltklõpsates põhikalendrile näidatakse"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Päevavaade"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Sündmuste loend"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "Sündmuste loend"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage'i seadistused"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "määrata ajavööndiks:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -2022,11 +2006,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Järgmised aktiivsed alarmid:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2035,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d p %02d t %02d min kuni: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3644,6 +3628,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - kalender"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pealkiri: %s\n"
+#~ " Algus:\t%s\n"
+#~ " Tähtaeg:\t%s\n"
+#~ " Tehtud:\t%s\n"
+#~ "Märkus:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d9baee9..8073744 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "aldatzen"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Zure ordua Orage erabiliaz kudeatu"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Amaitu"
@@ -547,134 +547,134 @@ msgstr "Amaitu"
msgid "Due"
msgstr "Arte"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Fitxategi bat hautatu..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Soinu fitxategiak"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi Guztiak"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Hitzordu informazioa aldatua izan da."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Hitzordu honen amaiera hasiera baino lehenago da."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Ezarri gabe"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Hitzordua betirako ezabatua izango da."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Hitzordu hau ez dago."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Ziurrenik ezabaturik dago, mesedez freskatu pantaila."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Kategoriak"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Gehitu kategoria berria kolore honez:"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Kategorien koloreak - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Hitzordu berria - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Gord_e eta itxi"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "B_ikouztu"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Gorde eta itxi"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Itzuli"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Okupatua"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Mota "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Gertaera"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
"Noizbait gertatuko den gertaera bat. Adibidez:\n"
"Bilera bat edo urtemuga bat edo TB saio bat."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Egitekoak"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
"Noizbait egin behar duzun zerbait. Adibidez:\n"
"Kotxea garbitu edo Orage bertsio berria probatu."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Egunkaria"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -707,59 +707,59 @@ msgstr ""
"Lehen elur jarioa edo amaren deia."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Izenburua "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Egun osoko gertaera"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Hasi"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Ezarri "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "egun"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "ordu"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutu"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Erabilgarritasuna"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Osatua"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -767,21 +767,21 @@ msgstr ""
"Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez "
"ipintzeko erabili daitekeena."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "eguneratu kategoria koloreak"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Oharra"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -794,32 +794,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Hasi aurretik"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Amaitu aurretik"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Hasi ondoren"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Amaitu ondoren"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarma ordua"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
" 2) Egiteko amaitu aurretik\n"
" 3) Egitekoa hasi ondoren"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarma iraunkorra"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -844,77 +844,77 @@ msgstr ""
"nahi baduzu"
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Erabili"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Hau hautatu soinu bidezko alarma nahi izanez gero"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Errepikatu abisu soinua"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "aldiz"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "segundoro"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Bisuala"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Erabili Orage leihoa"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Hautatu hau Orage alarma leiho bat nahi baduzu"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Erabili berri-ematea"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Hautatu hau alarma jakinarazpena nahi baduzu"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Ezarri denbora-muga"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Hautatu hau jakinarazpena automatikoki iraungitzea nahi baduzu"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = sistemako lehenetsitako iraungitzea"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "segundo"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Prozedura"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "hautatu hau prozedura edo script bidezko alarma nahi baduzu"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -926,96 +926,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Probatu alarma hau orain jo-arazten"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Lehenetsiriko alarma</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Gorde ezarpen hauek lehenetsitako alarma gisa"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Ezarri ezarpenak lehenetsitako alarmatik"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Batez"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Astero"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Urtero"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Orduro"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Al."
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Ar."
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Az."
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Og."
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Or."
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Lar"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Iga"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Errepikatzea"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Konplexutasuna"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Hau erabili errepikapen erregularreko gertaera bat nahi baduzu"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,19 +1026,19 @@ msgstr ""
" hilabeteko lehen osteguna"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Maiztasuna"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Bakoitza"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "errepikatzea"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1048,32 +1048,32 @@ msgstr ""
" Adibidez; Hiru egunetik behin:\n"
" Maiztasuna = Edun eta tartea = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Mugatu"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Betirako errepikatu"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Errepikatu "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Errepikapenak: "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Asteko egunak"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Zein egun"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1089,17 +1089,17 @@ msgstr ""
"\tZein egun= 2 hautatu asteazkenaren azpiko zenbakietan"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "EGITEKO oinarria"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Salbuespenak"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr ""
"Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
"Ezabatzeko data klikatu."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Gehitu kendutako data (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Kendutako egunak egun osoak dira gertaera ez denean gertatzen ari"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Gehitu gehituriko denbora (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1144,43 +1144,43 @@ msgstr ""
"ezberdina eduki dezakete"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Ekintza datak"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Joan"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Aurrera"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Orage - egun ikuspegia"
msgid "All day"
msgstr "Egun osoa"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
@@ -1221,39 +1221,39 @@ msgstr ""
"Betirako kenduko dituzu hautatutako\n"
"hitzordu guztiak."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Bilatu"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Egun-ikuspegia"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Ikusteko egun gehigarriak "
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Eguneko sarrera hasiera:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Bilatu testua "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Markak"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1281,99 +1281,99 @@ msgstr ""
"\t 5. Hitzordu mota:\n"
"\t\tE=Gertaera T=Egiteko J=Egunekoa"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Data aukeratu"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tErrepikapena amaitu da, fitxategi batetara mugitzen."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Artxibatzea ez dago gaiturik. Uzten"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Artxibatze muga: %d hilabete"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tHau baino zaharragoak diren gertaerak artxibatzen: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Artxibatze uid-a: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO ez da osatu, ez da artxibatuko"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tErrepikapena. Amaiera urtea: %04d, hilabetea: %02d eguna: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Artxibatzea eginda\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Artxibo ezabatzea abiarazten."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\t1 URRATSA: berrabiarazi hitzordu errepikapenak"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\t2 URRATSA: berreskuratu artxibatutako hitzorduak"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Artxibo ezabatzea eginda\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage lehenetsiriko alarma"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Alarma zerrenda eraikia. %d alarma gehitu dira. %d gertaera prozesatu dira."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
"\t%d alarma aurkitu dira, %d aktibo daude. (%d alarma errepikapen bilatuak)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Inportatze fitxategi aurreprozesatzea abiarazten"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED eraldatua CREATED izateko."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Ordu-zonaldeak Orage formatura aldatua."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Inportazio fitxategi aurreprozesatzea eginda"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Datu trukaketa - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1589,64 +1589,64 @@ msgstr ""
"\tHau %s %s bertsioa da\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
"\tGNU lizentzia publiko orokorrak ezartzen dituen baldintzetan "
"argitaraturik.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d bidez konpilaturik, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "GTK+-%d.%d.%d erabiltzen.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tDBUS erabiltzen inportatzeko.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tEz da DBUS erabiliko. Inportatzeak ez du guztiz funtzionatuko.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify erabiltzen.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify ez erabiltzen.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tArtxibatze automatikoa erabiliaz.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tArtxibatzea erabili gabe.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tSistema eragilearen libical erabiltzen.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tLibical-en Orage bertsio lokala erabiltzen.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1655,59 +1655,59 @@ msgstr ""
"Erabilera: orage [aukerak] [fitxategiak]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Aukerak:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tikusi orage bertsioa\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tinprimatu testu hau\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tikusi hobespen inprimakia\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\torage ezkutatu/erakutsi\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) fitx [RW] \tgehitu kanpoko fitxategia\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \tkendu kanpo fitxategi bat\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr "--export (-e) fitx [zita...] \tesportatu zitak Oragetik fitxategira\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "Fitxategiak=oragen kargatzeko ical fitxategiak\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus ez dago oragen barneraturik. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"\tdbus gabe fitxategi aukerak (-a eta -r) orage abiaraztean bakarrik erabili "
"daitezke \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1761,27 +1761,11 @@ msgstr "_Laguntza"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Izenburua: %s\n"
-" Hasiera:\t%s\n"
-" Amaiera data:\t%s\n"
-" Eginda:\t%s\n"
-" Oharra:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1793,208 +1777,208 @@ msgstr ""
" Oharra:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Egiteko:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>%s-ren geraterak:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s - %s-ren gertaerak:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Konfigurazio nagusiak"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zonaldea"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Beti zehaztu beharko zenuke zure ordu-zonaldea."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Artxibo Muga (hilabeteak)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ez gordetzen)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Artxibatzea gerftaerak kudeatzean denbora eta lekua aurrezteko erabiltzen da."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Soinu komandoa"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Komando hau bidaltzen zaio shell-ari alarmetan soinua egin dezan"
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Bistarazi ezarpenak"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Egutegi leiho nagusia"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Ikusi ertzak"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Ikusi menua"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Ikusi hilabete eta ordua"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Ikusi egun izenak"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Ikusi aste zenbakiak"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Ikusi egitekoen zerrenda"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Gertaera leihoan ikusi beharreko egun kopurua"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = ez erakutsi gertaera zerrenda"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Ikusi mahaigain guztietan"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Mantendu goian"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Ikusi ataza-barran"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Ikusi orrialdekatzailean"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Ikusi sistema-barran"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Egutegia abiarazi"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Ikusi"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Txikiturik"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Ezarpen gehigarriak"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Egutegi leiho nagusia irekian"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Hautatu gaurko data"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Hautatu auretik autatutako data"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Erabiliko ataza-barra ikono dinamikoa"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Erabili Ikono dinamikoa"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Ikono dinamikoak hilabetea eta hilabeteko egunak bistaratzen ditu."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Egutegi orokorrean klik bikoitza egitean"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Egun ikuspegia"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Gertaera zerrenda"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Gertaera-zerrenda leihoa"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Gertaera zerrenda ikusi behar diren egun gehigarri kopurua"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
"Hau lehenetsitako balioa da, berau gertaera-zerrenda leihoan aldatu dezakezu."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage hobespenak"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Lehen Orage abiaraztea. Lehenetsitako ordu-zonaldea bilatzen."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Lehenetsitako ordu-zonaldea %s-ra ezarri."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Ez da lehenetsitako ordu-zonaldea aurkitu, mesedez ezarri ezazu."
@@ -2019,11 +2003,11 @@ msgstr "Gogoratu berriz ezarritako denboraren ondoren"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "<Exekutatu> sakatu ezarritako denbora ondoren ni gogorarazteko. "
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Hurrengo alarma aktiboak:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2032,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d e %02d o %02d minututan: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3635,6 +3619,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage egutegia"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izenburua: %s\n"
+#~ " Hasiera:\t%s\n"
+#~ " Amaiera data:\t%s\n"
+#~ " Eginda:\t%s\n"
+#~ " Oharra:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ab9c1d0..b67e211 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:49+0900\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "سازماندهی زمانتان با Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -532,74 +532,74 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "تقویمXf"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "وقت ملاقات"
@@ -607,162 +607,162 @@ msgstr "وقت ملاقات"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "امروز"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "امروز"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -808,88 +808,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,96 +901,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -998,52 +998,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "امروز"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,62 +1085,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "امروز"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "تقویمXf"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1180,39 +1180,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1228,97 +1228,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1514,135 +1514,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1685,234 +1685,224 @@ msgstr "_راهنما"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "تن_ظیمات"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "تن_ظیمات"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "بستن پن_جره"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "تقویمXf"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "بستن پن_جره"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "انتخاب کردن _امروز"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "ترجیحات"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1939,18 +1929,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6eaefe3..0b874b5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-31 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Juha Kautto <juha.kautto at xfce.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "ei muutoksia"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Hallitse ajankäyttöäsi Orage:n avulla"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Päättyy"
@@ -540,134 +540,134 @@ msgstr "Päättyy"
msgid "Due"
msgstr "Määräaika"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Valitse tiedosto..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Äänitiedostot"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Tapahtumatiedot ovat muuttuneet."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Haluatko jatkaa?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Tapahtuman päättymisaika on ennen alkamisaikaa."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Ei asetettu"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Tapahtuma poistetaan pysyvästi."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Tapahtumaa ei ole olemassa."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Se on luultavasti poistettu. Virkistä näyttösi."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Nykyiset luokat"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Lisää uusi luokka värillä"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Luokka:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Luokkien värit - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIO ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Uusi tapahtuma - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Ta_llenna ja sulje"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "K_opioi"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Tallenna ja sulje"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Palauta"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopioi"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Vapaa"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Varattu"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tyyppi "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
"Asia, joka tapahtuu joskus. Esimerkiksi:\n"
"Kokous tai syntymäpäivä tai TV-ohjelma"
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Tehtävä"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
"Asia, joka pitää tehdä määräaikaan mennessä. Esimerkiksi:\n"
"Pese autosi tai testaa uutta Oragen versiota."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Muistio"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,80 +700,80 @@ msgstr ""
"Kirjaa ylös puhelu äidiltäsi tai ensilumen sataminen."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Nimi "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Kokopäiväinen tapahtuma"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Aseta"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "päivää"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "tuntia"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minuuttia"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Saatavuus"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Tehty"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Tehty"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
"Tämä on erityisluokka, jonka avulla voit värittää tapahtuman listanäkymissä."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "Päivitä luokkien värejä."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Kiireellisyys"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Huomioitavaa"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgstr ""
"(Hyödyllinen esimerkiksi syntymäpäivissä kertomassa kuinka paljon henkilö "
"täyttää.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Ennen alkua"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Ennen loppua"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Alun jälkeen"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Lopun jälkeen"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Hälytys"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Hälytysaika"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
" 2) ennen tehtävän loppua\n"
" 3) tehtävän alun jälkeen"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Kestohälytys"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -845,78 +845,78 @@ msgstr ""
"toiminnassa määritettyyn hälytysaikaan."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Käytä"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Valitse tämä jos halut äänihälytyksen"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Toista hälytysääntä"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "kertaa"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sekunnin välein"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Näkyvä"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Käytä Oragen ikkunaa"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen Oragen ikkunassa"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Käytä huomautusta"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen huomautuksena"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Aseta esitysaika"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Valitse tämä jos haluat ilmoituksen katoavan automaattisesti"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = järjestelmän oletusesitysaika"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Komento"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
"Valitse tämä, jos haluat hälytyksen suorittavan komennon tai komentosarjan"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -936,96 +936,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> tapahtuman aloitusaika\n"
"\t<&ET> tapahtuman lopetusaika"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Testaa tätä hälytystä käynnistämällä se nyt heti"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Oragen oletushälytys</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Tallenna nämä asetukset oletuksiksi"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Aseta oletusasetuksiksi"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Ei lainkaan"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Päivittäin"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Viikoittain"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittain"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Vuosittain"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Tunneittain"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "To"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "La"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Su"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Toisto"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Vaativuus"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Tavanomainen"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Edistynyt"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Valitse tämä jos tavanomaiset toisto-ominaisuudet riittävät"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1037,19 +1037,19 @@ msgstr ""
" jokaisen kuukauden ensimmäinen tiistai"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Toisto"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Joka"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "kerta"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgstr ""
" Esimerkiksi: Joka kolmas päivä:\n"
" Toisto = Päivittäin ja Toistoväli = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Lopetus"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Toista rajattomasti"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Toista "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Toisto päättyy "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Viikonpäivät"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Monesko päivä"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
"\tMonesko päivä = valitse 2 keskiviikon alapuolisesta laatikosta"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Tehtävän toisto"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"Tehtävä toistuu aloituspäivästä alkaen aina määritellyn aikavälin jälkeen "
"riippumatta milloin se on toteutettu"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr ""
"aina toteutuksen mukaan.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Poikkeukset"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1141,19 +1141,19 @@ msgstr ""
"Poikkeus voi olla joko poisto(-) tai lisäys(+) valinnastasi riippuen.\n"
"Poista poikkeus näpäyttämällä tietoa."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Lisää poisto päivä (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Poistopäivät ovat koko päiviä, jolloin tapahtumaa ei ole"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Lisää uusi aika (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1162,43 +1162,43 @@ msgstr ""
"olla eri"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Toimintapäivät"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Edellinen"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Tämä päivä"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Seuraava"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Virkistä"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Orage - päivänäkymä"
msgid "All day"
msgstr "Kokopäiväinen tapahtuma"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Aika"
@@ -1239,39 +1239,39 @@ msgstr ""
"Valitut tapahtumat hävitetään\n"
"lopullisesti."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Päivänäkymä"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Näytettävät lisäpäivät "
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Muistiot alkaen:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Hakuteksti"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Liput"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1299,79 +1299,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Tapahtuman tyyppi:\n"
"\t\tE=Tapahtuma, T=Tehtävä, J=Muistiinpano"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Valitse päivä"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tToisto päättynyt, siirretään arkistoon."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arkistointi ei ole käytössä. Lopetetaan."
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Arkistointiraja: %d kuukautta"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArkistoidaan tapahtumia, jotka edeltävät aikaa: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Arkistoin tunnusta: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO ei ole tehty; ei arkistoitu"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tToistuva. Lopetusvuosi: %04d, kuukausi: %02d. päivä: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arkistointi tehty\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Aloitetaan arkiston poisto."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tVAIHE 1: toistuvien tapahtumien käsittely"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tVAIHE 2: palautetaan arkistoidut tapahtumat"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Arkisto poistettu\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Oragen oletushälytys"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Hälytyslista: Lisätty %d hälytystä. Käsitelty %d tapahtumaa."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1379,19 +1379,19 @@ msgstr ""
"\tLöytyi %d hälytystä, joista %d on aktiivisia. (Etsitty %d toistuvaa "
"hälytystä.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Aloitetaan tuontitiedoston esikäsittely"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Muutettu DCREATED muotoon CREATED"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Muutettu aikavyöhyke Oragen muotoon."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Tuontiedoston esikäsittely tehty"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Siirrä tietoa - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1605,62 +1605,62 @@ msgstr ""
"\tTämä on %s versio %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tLevitetty GNU lisenssin alaisuudessa.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tKäännetty versiolla: GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "Nyt käytössä GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tKäyttää DBUS:ia tuontiin.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tEi käytä DBUS:ia. Tuonti toimii vain osittain.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tKäyttää libnotify-kirjastoa.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tEi käytä libnotify-kirjastoa.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tAutomaattinen arkistointi on käytössä.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tArkistointi ei ole käytössä.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tKäytetään systeemin libical pakettia.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tKäytetään Oragen omaa libical versiota.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1669,42 +1669,42 @@ msgstr ""
"Käyttö: orage [valitsimet] [tiedostot]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tNäytä Oragen versio\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tTulosta tämä teksti\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tNäytä asetusikkuna\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tnäytä/piilota Orage\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) tiedosto [RW] \tlisää vieras tiedosto\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) tiedosto \tpoista vieraat tiedosto\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr ""
"--export (-e) tiedosto [tapahtuma...] \tkopioi tapahtumia Oragesta "
"tiedostoon\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=Orageen luettavat ical-tiedostot\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus ei sisälly Orageen.\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"\tIlman dbus:ia [tiedostot] ja vierastiedostovalinnat(-a & -r) kelpaavat "
"vain Oragen käynnistyksen yhteydessä\n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1777,209 +1777,194 @@ msgstr "_Ohje"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Otsikko: %s\n"
-" Alkaa:\t %s\n"
-" Määräaika:%s\n"
-" Tehty:\t%s\n"
-"Huomautukset:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
"Otsikko: %s\n"
-" Alkaa:\t %s\n"
+" Sijanti: %s\n"
+" Alkaa:\t %s\n"
" Määräaika:%s\n"
-"Huomautukset:\n"
+" Huomautukset:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Tehtävät:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Tapahtumat %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Tapahtumat %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Pääasetukset"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "On suositeltavaa aina asettaa oma aikavyöhyke."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Arkistointiraja (kuukautta)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ei arkistointia)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "Arkistointi säästää aikaa ja tilaa."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Äänikomento"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Komento välitetään komentotulkille hälytysäänen tuottamiseksi."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Näkymät"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Kalenterin pääikkuna"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Näytä kehys"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Näytä valikko"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Näytä kuukausi ja vuosi"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Näytä päivien nimet"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Näytä viikon numerot"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Näytä tehtävälista"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Tapahtumalistassa näytettävien päivien lukumäärä"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = älä näytä tapahtumalistaa lainkaan"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Näytä kaikissa työpöydissä"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Pidä päällimmäisenä"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Näytä tehtäväpalkissa"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Näytä työtilan vaihtajassa"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Näytä ilmoitusalueella"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Kalenterin käynnistys"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Pienennä"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Avatessa kalenterin pääikkuna"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Valitse tämä päivä"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Muista edellinen päivävalinta"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Muuttuva kuvake näyttää kuluvan kuukauden ja päivän."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Pääkalenterin kaksoisnapsautus näyttää"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Päivänäkymän"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Tapahtumalistan"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Tapahtumalista ikkunan"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Näytettävien lisäpäivien määrä"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1987,11 +1972,11 @@ msgstr ""
"Tämä on vain oletusarvo. Sitä voi muuttaa tarpeen mukaan tapahtumalista "
"ikkunassa."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr "Käytä horrosajastinta"
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
@@ -1999,20 +1984,20 @@ msgstr ""
"Aseta tämä, jos Oragella on vaikeuksia herätä uni- tai horrostilasta. "
"(Esimerkiksi ilmoitusalueen ikonissa on väärä päivä tai hälytys ei laukea.)"
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Oragen asetukset"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Oragen ensimmäinen käynnistys. Etsitään aikavyöhykettä."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Aikavyöhyke asetettu arvoon %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Aikavyöhykettä ei löytynyt. Ole hyvä ja aseta se käsin."
@@ -2037,11 +2022,11 @@ msgstr "Muistuta uudelleen yllä olevan ajan jälkeen"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Paina <Suorita> muistuttaaksesi uudelleen halutun ajan jälkeen:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Seuraavat hälytykset:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2050,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d pv %02d t %02d min kuluttua: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3653,6 +3638,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - Kalenteri"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Otsikko: %s\n"
+#~ " Alkaa:\t %s\n"
+#~ " Määräaika:%s\n"
+#~ " Tehty:\t%s\n"
+#~ "Huomautukset:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 67f6dc9..2d407ef 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Ne change pas"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Gérer votre temps avec Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -555,134 +555,134 @@ msgstr "Fin"
msgid "Due"
msgstr "Échéance"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Choisir un fichier..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Fichier Son"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Les infos du rendez-vous ont été modifiées."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voulez vous continuer?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "L'heure de fin du rendez-vous précède l'heure de début. "
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Ce rendez-vous sera enlevé définitivement."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Ce rendez-vous n'existe pas."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Il a été retiré, veuillez rafraîchir l'écran."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Catégories actuelles"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie avec couleur"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Couleurs des catégories - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** COPIER ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nouveau rendez-vous - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Enr_egistrer et fermer"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_upliquer"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Enregistrer et fermer"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Revenir"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Infos générales"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Type"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
"Évènement à venir. Par exemple :\n"
"Rendez-vous ou anniversaire ou programme TV."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "À faire"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
"Quelque chose à faire une fois ou l'autre. Par exemple :\n"
"Laver la voiture ou tester la nouvelle version d'Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -715,59 +715,59 @@ msgstr ""
"Notifier que votre mère a appelé ou que la première neige est tombée."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titre"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Évènement du quotidien"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Définir"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "mins"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Fait"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -775,21 +775,21 @@ msgstr ""
"Ceci est une catégorie spéciale servant à l'ajout de couleur aux rendez-vous "
"dans la vue en liste."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "mettre à jour les couleurs pour les catégories."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Avant le début"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Avant la fin"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Après le début"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Après la fin"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Heure d'alarme"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
#, fuzzy
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
" 2) avant la fin du Todo\n"
" 3) après le début du Todo"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarme persistente"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
#, fuzzy
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
@@ -854,80 +854,80 @@ msgstr ""
"elle n'a pas été actif lorsque l'alarme s'est passé."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez alarme sonore"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Répéter le son de l'alarme"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "intervalle sec."
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Utiliser la fenêtre d'Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une fenêtre d'alarme Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Utiliser la notification"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une notification d'alarme"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Définir temps mort"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
"Sélectionnez cette option si vous voulez que la notification expire "
"automatiquement"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = temps d'expiration par défaut du système"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procédure"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
"Sélectionnez cette option si vous voulez procédure ou un script d'alarme"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -939,97 +939,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
#, fuzzy
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Test de cette alarme par la questionnant maintenant"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Alarme par défaut</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Enregistrer les paramètres comme alarme par défaut"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Définissez les paramètres actuels de l'alarme par défaut"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Quotidienne"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Annuelle"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Périodicité"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexité"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "De base"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Utilisez ceci pour un événement régulier et répété"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr ""
" Le premier Mardi de chaque mois"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Chacun"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "périodicité"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1062,32 +1062,32 @@ msgstr ""
" Par exemple : Tous les trois jours :\n"
" Fréquence = Quotidienne et Intervalle = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Répéter sans arrêt"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Répéter"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Répéter jusqu'au"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Jours de la semaine"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Quel jour"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr ""
"\tQuel jour = choisir 2 sous Mercredi"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "TODO base"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
#, fuzzy
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"TODO réapparaît régulièrement au démarrage et se répéte après chaque "
"intervalle, peu importe si elle a été achevée"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
#, fuzzy
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
"reproduisent qu' après chaque exécution.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
#, fuzzy
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
@@ -1147,63 +1147,63 @@ msgstr ""
"calendrier ci-dessous. \\ nException est soit l'exclusion (-) ou l'inclusion "
"(+) en fonction de la sélection. \\ nEnlever en cliquant sur les données."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Ajouter la date exclue (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Ajour la date inclue (-)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "Options des actions"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Voir"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Aller"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Revenir"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Orage - vue journalière"
msgid "All day"
msgstr "Toute la journée"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Temps"
@@ -1243,41 +1243,41 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr "Tous les rendez-vous seront supprimés."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Apercu journalier"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
#, fuzzy
msgid "Extra days to show "
msgstr "Pour afficher une barre de menu cachée :"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
#, fuzzy
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "enlèvement de %d entrées à l'index %s.\n"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Recherche de texte"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1304,80 +1304,80 @@ msgstr ""
"\t 5. Type de rendez-vous :\n"
"\t\tE=Événement T=À faire J=Journal"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Choisir la date"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tPériodicité terminée, archivage du fichier."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "L'archivage n'est pas activé. Fermeture"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Seuil d'archivage : %d mois"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArchivage d'évènements plus ancien que : %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "uid d'archivage : %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO incomplet; non archivé"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tPériodicité. Année de fin : %04d, mois : %02d, jour : %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archivage terminé\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Effacement de l'archive."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tPHASE 1 : annuler les rendez-vous périodiques"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tPHASE 2 : restaurer les rendez-vous archivés"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Archive effacée\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarme Orage par défaut"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Création d'une liste d'alarmes : %d alarmes ajoutées. %d évènements traités."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1385,20 +1385,20 @@ msgstr ""
"\t%d alarmes trouvées dont %d sont actives. (cherché dans %d alarmes "
"périodiques.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Préparation du fichier externe en cous"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
#, fuzzy
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "_Liste des segments qui vont être créés :"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Fuseau horaire modifié au format Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Préparation du fichier d'importation terminée"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Échange de données - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1603,62 +1603,62 @@ msgstr ""
"\tCeci est %s version %s pour Xfce %s.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tDistribué sous les termes de la Licence Publique Générale GNU.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompilé avec GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "utilisant GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUtilisation de DBUS pour l'importation.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify utilisé.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify non utilisé.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tArchivage automatique utilisé.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tArchivage non utilisé.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1667,66 +1667,66 @@ msgstr ""
"Utilisation : orage [options] [fichiers]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (v) \t\tafficher la version\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tafficher l'aide\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--préférences (-p) \tafficher les préférences\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) fichier \tsupprimer un fichier externe\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=ical fichiers à charger dans Orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus n'est pas inclus dans Orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1772,21 +1772,11 @@ msgstr "_Aide"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1798,215 +1788,215 @@ msgstr ""
" Note :\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>À faire :</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Général"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Zone horaire"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Vous devez toujours définir votre fuseau horaire local."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Durée à archiver (mois)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = pas d'archivage)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"L'archivage est utilisé pour gagner du temps et de l'espace lors de la "
"manipulation des événements."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Commande pour jouer un son"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Cette commande est donné au shell pour faire sonner les alarmes."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Affiché"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Afficher la bordure de fenêtre"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Afficher la barre de menu"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Montrer le mois et l'année"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Afficher le nom du jour"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Afficher le nombre de semaine"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Afficher la liste à faire"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Afficher toujours en dessus"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Montrer dans la barre des tâches"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Montrer dans le pager"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Montrer dans la zone de notification"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Affichage du calendrier au lancement"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Réduire"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Paramètres avancés"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Choisir _aujourd'hui"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Utiliser une icône dynamique"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Afficher lors d'un double clic"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Vue des jours"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Liste des événements"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "Liste des événements"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Préférences d'Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Premier démarrage d' Orage. Recherche du fuseau horaire par défaut."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Fuseau horaire définit à %s par défaut."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
"Fuseau horaire par défaut non trouvé, s'il vous plaît, sélectionnez le "
@@ -2033,11 +2023,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Prochaines alarmes actives :"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2046,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d j %02d h %02d min à : %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fb39933..d5e36c1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "non cambiar"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Situación"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Xestionar a hora con Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -540,135 +540,135 @@ msgstr "Fin"
msgid "Due"
msgstr "debido"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Seleccione un ficheiro..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Ficheiros de son"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Modificouse a información da cita."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Desexa continuar?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "A fin desta cita é antes do seu comezo."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Non definido"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Esta cita eliminarase permanentemente."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Esta cita non existe."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Probablemente se eliminou, actualice a pantalla."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Categorías actuais"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Engadir nova categoría de cor"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Cores das categorías - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
#, fuzzy
msgid " *** COPY ***"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Cita nova - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_Gardar e saír"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Gardar e pechar"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tipo"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
"O evento ocorrerá algunha vez. Por exemplo:\n"
"Reunión ou aniversario ou programa de TV."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Tarefas pendentes"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
"Algo que ten que facer nalgún momento. Por exemplo\n"
"Limpar o coche ou probar a nova versión de Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,79 +701,79 @@ msgstr ""
"Remarcar que a túa nai chamou ou que nevou por primeira vez."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Título"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Evento de día completo"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Definir"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "días"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutos"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Dispoñibilidade"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "actualizar as cores das categorías."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,33 +786,33 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Antes do comezo"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Antes de finalizar"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Despois do comezo"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Despois de finalizar"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "Hora da última alarma"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -820,93 +820,93 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarma persistente"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Seleccione isto se desexa unha alarma sonora"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
#, fuzzy
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Son de alarma personalizado"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "veces"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "Intervalo de gardado automático"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Usar a xanela de Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Usar notificación"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Seleccione isto se desexa alarma de notificación"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "Tempo de espera do servidor excedido"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
#, fuzzy
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "Cambiar o fuso horario do sistema"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedemento"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -918,98 +918,98 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Alarma predeterminada"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Gardar a configuración actual coma alarma predeterminada"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Mér"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Xov"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
#, fuzzy
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrencia"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexidade"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1017,53 +1017,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "cada"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
#, fuzzy
msgid "occurrence"
msgstr "Eliminar esta _ocorrencia"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Repetir sempre"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Repetir "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Repetir ata "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Semanalmente"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Que día"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1074,17 +1074,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1093,11 +1093,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcións"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1105,63 +1105,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "Opcións de configuración:"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "(Mostrar nunha Visualización diaria)"
msgid "All day"
msgstr "Todos os días"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -1203,42 +1203,42 @@ msgstr ""
"Eliminará de xeito permanente\n"
"todas as citas seleccionadas."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
#, fuzzy
msgid "Extra days to show "
msgstr "A páxina da barra lateral para mostrar"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
#, fuzzy
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Non é posible ler as entradas de cor de '%s'"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Buscar o texto"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
#, fuzzy
msgid "Flags"
msgstr "Parámetros"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1254,102 +1254,102 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Seleccionar a data"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Non é un directorio compartido co WebDAV"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "dentro de 1 mes"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "UID máximo:"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
#, fuzzy
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "Completado, mais non é o único"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "%s, feito %02i%%"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Iniciando a eliminación do arquivo."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Rematouse a eliminación de arquivo\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarma predeterminada de Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
#, fuzzy
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Importar marcadores desde un ficheiro"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
#, fuzzy
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "_Listaxe dos segmentos que se van crear:"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
#, fuzzy
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Importar marcadores desde un ficheiro"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Exportar datos - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1558,62 +1558,62 @@ msgstr ""
"\tIsto é %s versión %s para Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tPublicado baixo os termos da Licenza pública xeral GNU.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompilado con GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUsando DBUS para importar.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUsando libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNon usa libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "Arquivo (320 kbps)"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "Arquivo (320 kbps)"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1622,66 +1622,66 @@ msgstr ""
"Uso: orage [opcións] [ficheiros]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tmostrar a versión de orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tmostra este texto\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "Manipulador de acción do formulario"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tfacer a oraga visible/invisible\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "CVS: Eliminar ficheiro ou directorio"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=ficheiros ical a cargar en orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus non se incluiu en orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1728,21 +1728,11 @@ msgstr "A_xuda"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1754,217 +1744,217 @@ msgstr ""
" Notas:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Tarefas pendentes:<b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos de %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos de %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Opcións principais"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horario"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Sempre debe definir o seu fuso horario."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Umbral (Por canle)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
#, fuzzy
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "Ferramentas para arquivar"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "O arquivado úsase para aforrar tempo e espazo ó xestionar os eventos."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Orde de son"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Proporciónaselle esta orde ao intérprete de comandos para reproducir os sons "
"das alarmas."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Xanela principal do calendario"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Mostrar os bordos"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Mostrar o menú"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Mostrar mes e ano"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Mostrar os nomes dos días"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostrar os números das semanas"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Mostrar a lista de tarefas pendentes"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Poñer enriba"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Mostrar no paxinador"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Mostrar na zona de notificación"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Comezo do calendario"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizada"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Configuracións adicionais"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Xanela principal do calendario"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Seleccionar _hoxe"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Usar icona dinámica"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
#, fuzzy
msgid "Days view"
msgstr "Sen visualización"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Xanela de lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferencias de Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Primeiro inicio de Orage. Buscando o fuso horario predeterminado."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "O fuso predeterminado é %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Non se atopou o fuso horario predeterminado, defínao a man."
@@ -1989,11 +1979,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Seguintes alarmas activas:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2002,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min para: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 16dcb09..a269aff 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:54+0900\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "તમારો સમય Xfce4 સાથે વ્યવસ્થિત
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -533,25 +533,25 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
#, fuzzy
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
@@ -559,52 +559,52 @@ msgstr ""
"જાણકારી સુધારાઈ ગઈ છે.\n"
" શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો ?\n"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "કેલેન્ડર"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "મુલાકાત"
@@ -612,162 +612,162 @@ msgstr "મુલાકાત"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "આજે"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "આજે"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -780,32 +780,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -813,88 +813,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -906,96 +906,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1003,52 +1003,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "આજે"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1059,17 +1059,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1078,11 +1078,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1090,62 +1090,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "આજે"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "કેલેન્ડર"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1185,39 +1185,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1233,97 +1233,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1519,135 +1519,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1690,234 +1690,224 @@ msgstr "મદદ (_H)"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "કેલેન્ડર"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "પસંદગીઓ"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1944,18 +1934,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 02ddf90..5135ac0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ארגן את זמנך עם Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "סיום"
@@ -552,238 +552,238 @@ msgstr "סיום"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "בחר קובץ..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "קבצי קול"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "המידע אודות הפגישה שונה."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "האם ברצונך להמשיך?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "סוף פגישה זו מוקדם מתחילתה."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "תזכורת"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "קובץ ארכיב"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "פגישה חדשה - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_שמור וסגור"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "ש_כפל"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "שמור"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "שמור וסגור"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "בטל"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפל"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "פנוי"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "כללי"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "היום"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "כותרת"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "אירוע במשך יום שלם"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "משך"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "ימים"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "שעות"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "דקות"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "זמינות"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "כלום"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "תזכורת"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,34 +796,34 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
#, fuzzy
msgid "After Start"
msgstr "התחלה"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "התראה"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "התראה"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -831,91 +831,91 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "צליל"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "חזור על צליל ההתראה"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "זמנים"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "כללי"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "בחר אזור-זמן"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "מאפיינים"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,101 +927,101 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "כלום"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "שנתי"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "חודשי"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "התחלה"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "צליל"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "מופע חוזר"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "לאחור"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1029,54 +1029,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "פנוי"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
#, fuzzy
msgid "occurrence"
msgstr "מופע חוזר"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "חזור לעולם"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "חזור "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "חזור עד "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "שבועי"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1087,17 +1087,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1106,12 +1106,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "אפשרויות שעון"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1119,62 +1119,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_הצג"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_עבור"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "לאחור"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "סגור"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "לוח שנה"
msgid "All day"
msgstr "כל היום"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "זמן"
@@ -1214,39 +1214,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "דגלים"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
@@ -1271,100 +1271,100 @@ msgstr ""
"\t\t D=יומית W=שבועית M=חודשית Y=שנתית\n"
"\t 3. סוג: f=פנוי B=עסוק"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "בחר תאריך"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "סף הארכיב"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "ארכיבים"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "ארכיבים"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
#, fuzzy
msgid "Starting archive removal."
msgstr "סף הארכיב"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "סף הארכיב"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1564,135 +1564,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "אפשרויות שעון"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1737,240 +1737,230 @@ msgstr "_עזרה"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "הגדרות לוח השנה"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "אזור-זמן"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "סף הארכיב"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "מוצג"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "חלון לוח השנה"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
#, fuzzy
msgid "Show borders"
msgstr "הצג _מסגרת"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "הצג _מסגרת"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "הצג _מסגרת"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "הצג _מסגרת"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
#, fuzzy
msgid "Show todo list"
msgstr "הצג _מסגרת"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "קבע אזור-זמן:"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "הצג בסרגל המשימות"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "הצג במגש המערכת"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "תחילת לוח השנה"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "הצג"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "ממוזער"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "חלון לוח השנה"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "_בחר את היום"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "העדפות Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "קבע אזור-זמן:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1996,18 +1986,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 832ed76..b8f106f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:02+0530\n"
"Last-Translator: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "नहीं बदल रहा है"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "औरेज़ के साथ अपने समय का प्र
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "समाप्त"
@@ -544,134 +544,134 @@ msgstr "समाप्त"
msgid "Due"
msgstr "देय"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "औरेज़"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "एक फ़ाइल चुनें ..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "ध्वनिफ़ाइलें"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "नियुक्ति जानकारी संशोधित की गई है।"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "इस नियुक्ति का अंत इसकी मूल शुरूआत से पहले है।"
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "निर्धारित नहीं है।"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "यह नियुक्ति स्थायी रूप से हटाई जा चुकी है।"
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "इस नियुक्ति मौजूद नहीं है।"
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "इसे शायद हटा दिया गया है, कृपया अपनी स्क्रीन ताज़ा करें।"
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "वर्तमान श्रेणियां"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "रंग के साथ नई श्रेणी जोड़ें"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "श्रेणी:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "श्रेणियों की रंग - औरेज़"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** नक़ल करें ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "नई नियुक्ति - औरेज़"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "सहेजें और बंद करें (_e)"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "प्रतिलिपि (_u)"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "सहेजें और बंद करें"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "वापस लाए"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "प्रतिलिपि"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "मुफ्त"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "व्यस्त"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "टाइप"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr ""
"कार्यक्रम जो कभी-कभी होगा। उदाहरण के लिए:\n"
"बैठक, जन्मदिन या टीवी का शो।"
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "करने वाले कार्य"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
"कुछ कार्य जो कि आप कभी-कभी ही करते है। उदाहरण के लिए:\n"
"आपकी कार की सफाई या औरेज़ के नए संस्करण का परीक्षण।"
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "दैनिकी"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -704,80 +704,80 @@ msgstr ""
"टिप्पणी कि आपकी माँ ने कॉल किया या पहली बर्फ गिर पड़ी।"
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "शीर्षक"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "पूरे दिन का कार्यक्रम"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "शुरूआत"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "निर्धारित करें"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "दिन"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "घंटे"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "मिनट"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "उपलब्धता"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "संपन्न"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "किया जा चुका"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "श्रेणियाँ:"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
"यह विशेष श्रेणी हैं, जिसे सूची दृश्य में इस नियुक्ति को रंगने मे इस्तेमाल किया जा सकता है।."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "श्रेणियों के लिए रंग अद्यतन"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "नोट"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -799,32 +799,32 @@ msgstr ""
"(यह उदाहरण के लिए जन्मदिन अनुस्मारक में इस्तेमाल किया जा सकता है ताकी यह बताया जा सके "
"की वह व्यक्ति कितने साल का हो जायेगा।)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "प्रारंभ होने से पहले"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "अंत होने से पहले"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "शुरू होने के बाद"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "अंत होने के बाद"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "अलार्म"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "अलार्म का समय"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr ""
" 2) करने वाले कार्य के अंत से पहले\n"
" 3) करने वाले कार्य के शुरुआत के बाद"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "लगातार बजने वाला अलार्म"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -849,77 +849,77 @@ msgstr ""
"इसका चयन करें।"
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "इस्तेमाल करें"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "अगर आप श्रव्य अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "अलार्म ध्वनि को दोहराएँ"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "टाइम्ज़"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "सेकंड के अंतराल में"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "विश़ूअल"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "औरेज़ विंडो का उपयोग करें"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "अगर आप विंडो अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "अधिसूचना का प्रयोग करें"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "अगर आप अधिसूचना अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "मध्यांतर सेट करें"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "इसका चयन करें यदि आप अलार्म स्वतः समाप्त करने चाहते हैं"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = प्रणाली मूलभूत समाप्ति समय"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "सेकण्डस"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "प्रक्रिया"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "यह चयन करें यदि आप प्रक्रिया या स्क्रिप्ट अलार्म चाहते हैं"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -931,98 +931,98 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "इस अलार्म को जाग्रत कर टेस्ट करें"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>मूलभूत अलार्म</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "मूलभूत अलार्म के रूप में वर्तमान सेटिंग्स सहेज़े"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "मूलभूत अलार्म से वर्तमान सेटिंग्स सेट करें"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "बिल्कुल भी नहीं"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "रोज"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "साप्ताहिक"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "मासिक"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "वार्षिक"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "सोम"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "मंगल"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "बुध"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "वीर"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "शूक्र"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "शनि"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "रवि"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "पुनरावृत्ति"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "जटिलता"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "मूलतत्त्व"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "विकसित"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "अगर आप नियमित रूप से दोहराई जाने वाली घटना चाहते हैं तो इस का प्रयोग करें"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1033,19 +1033,19 @@ msgstr ""
" हर महीने पहले मंगलवार"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "हरेक"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "घटना"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1055,33 +1055,33 @@ msgstr ""
" उदाहरण के लिए: हर तीसरे दिन:\n"
" आवृत्ति = दैनिक और अंतराल = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "सीमा (सीमित)"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "हमेशा के लिए दोहराएँ"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "दोहराएँ"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "तब तक दोहराएँ"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "कार्य दिवस"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "किस दिन"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,62 +1123,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "बंद करें"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1218,39 +1218,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1266,97 +1266,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1552,135 +1552,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1724,232 +1724,222 @@ msgstr "सहायता (_H)"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "अगला दिन"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1976,18 +1966,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5b02798..f3f5ff9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "ne mijenja se"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Uređujte vaše vrijeme pomoću Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Kraj"
@@ -528,134 +528,134 @@ msgstr "Kraj"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Odaberi datoteku..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Zvučne datoteke"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Informacija o sastanku je promijenjena"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Želite li nastaviti?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Nije postavljeno"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Ovaj će sastanak biti trajno uklonjen."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Sastanak ne postoji."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Vjerojatno je uklonjen,osvježite vaš zaslon."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Trenutne kategorije"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Dodaj novu kategoriju sa bojom"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Boje kategorija - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIJA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr ""
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Sprem_i i zatvori"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "U_dvostruči"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Spremi i zatvori"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Obrnuto"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Udvostruči"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Zauzeto"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Osnovno"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tip"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -663,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Događaj koji će se dogoditi.N primjer:\n"
"susret ili rođendan ili TV show."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -675,90 +675,90 @@ msgstr ""
"Nešto što treba ponekad učiniti.Na primjer:\n"
"oprati automobil ili testirati novu Orage verziju."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Naslov"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Cjelodnevni događaj"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Počni"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Postavi"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "sati"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minuta"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Učinjeno"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "ažurirajte boje kategorija."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Bilješka"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -771,32 +771,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Prije početka"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Prije kraja"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Nakon početka"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Nakon kraja"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Vrijeme alarma"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -804,88 +804,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Koristi"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Odaberite ovo ako želite čujan alarm"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Ponovi zvuk alarma"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Koristi Orage prozor"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Koristite obavijest"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite alarm obavijesti"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite da obavijest istekne automatski"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = "
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekude"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -897,96 +897,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Zadani alarm</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Pohrani trenutne postavke kao zadani alarm"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Postavi trenutne postavke sa zadanog alarma"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "NIjedan"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Tjedno"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Godišnje"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Srij"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Složenost"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Koristite ovo ako želite obični ponavljajući događaj"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,19 +997,19 @@ msgstr ""
"prvi utorak svakog mjeseca"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Svaki"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "okolnost"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1019,32 +1019,32 @@ msgstr ""
"Na primjer: svaki treći dan:\n"
"Učestalost = dnevna i interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Ponavljaj zauvijek"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Ponavljaj"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Ponavljaj do"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Dani u tjednu"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Koji dan"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1061,17 +1061,17 @@ msgstr ""
"\tKoji dan = odaberite 2 ispod srijede"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Izuzeci"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1095,19 +1095,19 @@ msgstr ""
"Izuzetak je ili isključujući(-) ili uključujući(+) ovisno o odabiru.\n"
"Ukloni klikom na podatak."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Dodaj isključujući datum (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Isključujući dani su puni dani kada se ovaj sastanak neće dogoditi"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Dodaj uključujući datum (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1116,43 +1116,43 @@ msgstr ""
"mogu imati drugačije vrijeme"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "NAprijed"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Osviježi"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
msgid "All day"
msgstr "Cijeli dan"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
@@ -1193,39 +1193,39 @@ msgstr ""
"Trajno ćete ukloniti sve\n"
"odabrane sastanke."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Nađi"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Dodatni dani za pokazati"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Traži tekst"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Zastave"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1241,97 +1241,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Odaberite datum"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arhiviranje nije omogućeno.Izlazim"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage zadani alarm"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1529,128 +1529,128 @@ msgstr ""
"\tOvo je%s verzija %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tKoristi automatsko arhiviranje.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNe koristi arhiviranje.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tpokaži orage verziju\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\\ispis ovoga teksta\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1695,227 +1695,217 @@ msgstr "_Pomoć"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Događaji za %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Događaji za %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Glavne postavke"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Uvijek možete definirati vašu lokalnu vremensku zonu."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ne arhiviraj)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Zvučna naredba"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Prikaži postavke"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Glavni prozor kalendara"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Pokaži rubove"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Pokaži izbornik"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Pokaži mjesec i godinu"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Pokaži imena dana"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Pokaži broj tjedana"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Prikaži sve radne površine"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Postavi na vrh"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Pokaži u traci sustava"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Pokreni kalendar"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizirano"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Dodatne postavke"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Odaberi današnji datum"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Lista događaja"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Prozor liste događaja"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage osobitosti"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Prvo Orage pokretanje.Traženje zadane vremenske zone."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Zadana vremenska zona postavljena na %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Zadana vremenska zona nije nađena,postavite je ručno."
@@ -1940,18 +1930,18 @@ msgstr "Podsjeti me ponovno nakon određenog vremena"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7bd11d2..cb8905c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:57+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "nem változik"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Hely"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Ossza be idejét az Orage-dzsel"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Befejezés"
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Befejezés"
msgid "Due"
msgstr "Esedékes"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Válasszon fájlt…"
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Hangfájlok"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Az értekezlet információi megváltoztak."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Folytatni akarja?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Az értekezlet vége megelőzi a kezdetét."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Nincs beállítva"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Ez az értekezlet véglegesen el lesz távolítva."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Ez az értekezlet nem létezik."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Valószínűleg eltávolították, frissítse a képernyőt."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Meglévő kategóriák"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Új kategória hozzáadása színnel"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Kategóriák színei – Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** MÁSOLAT ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Új értekezlet – Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_Mentés és bezárás"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "Kettő_zés"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Mentés és bezárás"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Kettőzés"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Általános"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Típus"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
"Adott időpontban bekövetkező esemény. Például:\n"
"Találkozó vagy születésnap vagy TV-műsor."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Teendő"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
"Adott időpontban elvégzendő tevékenység. Például:\n"
"A kocsi lemosása, vagy az Orage új verziójának tesztelése."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Napló"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
"Valaki felhívta vagy leesett az első hó."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Cím"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Egész napos esemény"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Beállítva"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "perc"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Elérhetőség"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
"Ez egy speciális kategória, az értekezlet színezésére használható a "
"listanézetekben."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "Kategóriák színeinek frissítése."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
"(Ez például születésnap-emlékeztetőkben használható az adott személy "
"életkorának meghatározására.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Kezdés előtt"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Befejezés előtt"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Kezdés után"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Befejezés után"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Figyelmeztetés ideje"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
"– teendő befejezése előtt\n"
"– teendő kezdete után"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Folyamatos figyelmeztetés"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
"bekövetkeztekor."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Használandó:"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Hallható hang bekapcsolása"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Figyelmeztető hang ismétlése"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "alkalommal"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "mp időközzel"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Vizuális"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Orage ablak használata"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Az Orage ablak használata figyelmeztetésre"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Értesítés használata"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Értesítés ablak használata a figyelmeztetésre"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Időtúllépés beállítása"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Az értesítés automatikusan járjon le"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = a rendszer alapértelmezett lejárati ideje"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Eljárás"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Eljárás vagy figyelmeztető parancsfájl használata"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -942,96 +942,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> találkozó kezdési ideje\n"
"\t<&ET> találkozó befejezési ideje"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Figyelmeztetés tesztelése az azonnali aktiválásával"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Alapértelmezett figyelmeztetés</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Aktuális beállítások mentése alapértelmezett figyelmeztetésként"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Aktuális beállítások betöltése az alapértelmezett figyelmeztetésből"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Naponta"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Hetente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Évente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Hé"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Ke"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Sze"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Csü"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Pé"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Vas"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Ismétlődés"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Összetettség"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Egyszerű ismétlődő esemény"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr ""
" Minden hónap első keddje"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Gyakoriság"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Minden"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "alkalommal"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1064,32 +1064,32 @@ msgstr ""
" Például: minden harmadik nap:\n"
" Gyakoriság = naponta, intervallum = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Korlátozás"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Ismétlés végtelenségig"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Ismétlés "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Ismétlés eddig: "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Hét napjai"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Mely napon"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
"\tMely napon = A Sze alatti mezőben adja meg a 2 értéket"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Teendő alapja"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"A teendő rendszeresen ismétlődik a kezdési idővel kezdődően, és minden "
"időköz után ismétlődik az utolsó befejezés idejétől függetlenül"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
"minden befejezés után változik.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Kivételek"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1146,20 +1146,20 @@ msgstr ""
"A kivétel kizárás(-) vagy felvétel(+) lehet, a választásától függően.\n"
"Az adatokra kattintva eltávolíthatja azokat."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Kizárt dátum hozzáadása(-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
"A kizárt napok azok a teljes napok, amelyeken ez a találkozó nem jön létre"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Felvett idő hozzáadása(+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1168,43 +1168,43 @@ msgstr ""
"időpontok"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Művelet dátumai"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Orage – napi nézet"
msgid "All day"
msgstr "Egész nap"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Idő"
@@ -1245,39 +1245,39 @@ msgstr ""
"Minden kijelölt értekezletet\n"
"véglegesen törölni fog."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Napi nézet"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "További megjelenítendő napok "
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Naplóbejegyzések ettől:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Keresendő szöveg:"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Jelzők"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1305,81 +1305,81 @@ msgstr ""
"\t 5. Bejegyzés típusa:\n"
"\t\tE=esemény T=teendő J=napló"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Válasszon dátumot"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tIsmétlődés befejeződött, áthelyezés archívumfájlba."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Az archiválás nem engedélyezett, kilépés."
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Archiválási küszöb: %d hónap"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tEsemények archiválása, amelyek régebbiek mint: %04d. %02d. %02d."
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Archiválási felhasználóazonosító: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tA VTODO nincs kész, nem kerül archiválásra"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tIsmétlődő. Befejezési év, hónap, nap: %04d. %02d. %02d."
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archiválás kész\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Archívum eltávolításának megkezdése."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\t1. fázis: ismétlődő értekezletek visszaállítása"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\t2. fázis: archivált értekezletek visszaadása"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Archívumok eltávolítása kész\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage alapértelmezett figyelmeztetés"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Figyelmeztetéslista építése: %d figyelmeztetés felvéve. %d esemény "
"feldolgozva."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1387,19 +1387,19 @@ msgstr ""
"\t%d figyelmeztetés található, amiből %d aktív. (%d ismétlődő figyelmeztetés "
"keresése kész.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Importálási fájl előfeldolgozásának megkezdése"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... A DCREATED átalakítva CREATED-dé."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Időzóna átalakítva Orage formátumra."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Importálási fájl előfeldolgozása kész"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Adatcsere – Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1612,62 +1612,62 @@ msgstr ""
"\tEz az %s %s verziója\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tKiadva a GNU General Public License feltételei szerint.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tÖsszeállítva a GTK+-%d.%d.%d használatával,"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "fut a GTK+-%d.%d.%d használatával.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tD-Bus használatban az importáláshoz.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tA D-Bus nincs használatban. Az importálás csak részben működik.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tA libnotify használatban.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tA libnotify nincs használatban.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tAutomatikus archiválás használatban.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tAz archiválás nincs használatban.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tA libical operációs rendszerbeli verziójának használata.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tA libical Orage-beli helyi verziójának használata.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
"Használat: orage [kapcsolók] [fájlok]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Kapcsolók:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tAz orage verziójának megjelenítése\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tEzen súgó kiírása\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tA beállítások ablak megjelenítése\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tAz Orage megjelenítése/elrejtése\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) fájl [RW] \tKülső fájl hozzáadása\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) fájl \tKülső fájl eltávolítása\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1720,17 +1720,17 @@ msgstr ""
"--export (-e) fájl [találkozó…] \ta találkozók exportálása az Orage-ből a "
"fájlba\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "fájlok = Az Orage-be betöltendő ical fájlok\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tAz Orage nem tartalmazza a D-Bus támogatást.\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"\tA D-Bus nélkül a [fájlok] és külső fájl kapcsolók (-a és -r) csak az Orage "
"indításakor használhatók.\n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1784,27 +1784,11 @@ msgstr "_Súgó"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Cím: %s\n"
-" Kezdés:\t%s\n"
-" Esedékes:\t%s\n"
-" Kész:\t%s\n"
-"Megjegyzés:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1816,209 +1800,209 @@ msgstr ""
"Megjegyzés:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Teendő:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>%s eseményei:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s eseményei – %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Elsődleges beállítások"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Mindig meg kell adnia a helyi időzónáját."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Archiválási küszöb (hónap)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = nincs archiválás)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Az archiválás célja az események kezelésekor történő idő- és helyspórolás."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Hang parancs"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Ezen parancs futtatása a figyelmeztetések hangjának megszólaltatásához."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Naptár főablaka"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Szegélyek megjelenítése"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Menü megjelenítése"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Hónap és év megjelenítése"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Napnevek megjelenítése"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Hétszámok megjelenítése"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Teendőlista megjelenítése"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Az eseményablakban megjelenítendő napok száma"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = ne jelenjen meg az eseménylista"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Megjelenítés minden asztalon"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Mindig felül tartás"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Megjelenítés a feladatsávon"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Megjelenítés a lapozóban"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Megjelenítés az értesítési területen"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Naptár indítása"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimalizálás"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "További beállítások"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Naptár főablakának megnyitásakor"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Mai dátum kijelölése"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Korábban kijelölt dátum kijelölése"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Dinamikus értesítőikon használata"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Dinamikus ikon használata"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "A dinamikus ikon a hónapot és a napot jeleníti meg."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Az elsődleges naptárra dupla kattintáskor megjelenik"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Napi nézet"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Eseménylista"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Eseménylista ablak"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Az eseménylistában megjelenítendő további napok száma"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
"Ez csak az alapértelmezett érték, az eseménylista ablakban módosítható."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage beállításai"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Az Orage első indítása. Alapértelmezett időzóna keresése."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Az alapértelmezett időzóna beállítva: %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Nem található alapértelmezett időzóna, állítsa be saját kezűleg."
@@ -2045,11 +2029,11 @@ msgstr ""
"Nyomja meg a <Végrehajtás> gombot a megadott idő utáni ismételt "
"emlékeztetéshez:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Következő aktív figyelmeztetések:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2058,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d n %02d ó %02d perc eddig: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3661,6 +3645,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage naptár"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cím: %s\n"
+#~ " Kezdés:\t%s\n"
+#~ " Esedékes:\t%s\n"
+#~ " Kész:\t%s\n"
+#~ "Megjegyzés:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index b3b2d81..d4ac4af 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:01+0900\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at oric.org>\n"
"Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Կառավարեք Ձեր ժամանակը Xfce4 միջավայրի օգ
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -532,25 +532,25 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
#, fuzzy
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
"Տեղեկությունները փոփոխվել են։\n"
" Ցանկանու՞մ եք շարունակել\n"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "Xfօրացույց"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Տեսաքցություն"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "Տեսաքցություն"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Ֆայլ"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Այսոր"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Այսոր"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Այսոր"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,62 +1089,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Այսոր"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Xfօրացույց"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1184,39 +1184,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1232,97 +1232,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1689,241 +1689,231 @@ msgstr "_Ձեռնարկ"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "_Կարգավորումներ"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "_Կարգավորումներ"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "_Փակել պատուհանը"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "Ցուցադրել"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Ցուցադրել"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Ցուցադրել"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Ցուցադրել"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
#, fuzzy
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Ցուցադրել"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
#, fuzzy
msgid "Show in pager"
msgstr "Ցուցադրել"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
#, fuzzy
msgid "Show in systray"
msgstr "Ցուցադրել"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "Xfօրացույց"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Ցուցադրել"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Թաքցնել"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "_Փակել պատուհանը"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Ընտրել _Այսոր"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Նախընտրանքներ"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1950,18 +1940,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 92e80a8..e83121d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 23:02+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "tak mengubah"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Atur waktu anda dengan Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Akhir"
@@ -545,134 +545,134 @@ msgstr "Akhir"
msgid "Due"
msgstr "Sampai"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Pilih berkas..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Berkas Suara"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Informasi janji telah dimodifikasi."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Anda ingin melanjutkan?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Akhir janji ini lebih awal dari pada awalnya."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Tak diatur"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Janji ini akan dihapus secara permanen."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Janji tak ada."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Janji mungkin telah dihapus, tolong segarkan layar anda."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Kategori saat ini"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Tambah kategori baru dengan warna"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Warna kategori - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** SALIN ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Janji baru - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "S_impan dan tutup"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplikat"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Simpan dan tutup"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Kembalikan"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Umum"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tipe"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Even"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
"Even yang suatu waktu mungkin terjadi. Misalnya:\n"
"Rapat atau ulang tahun atau acara TV."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Untuk dikerjakan"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
"Sesuatu yang harus anda lakukan suatu waktu. Misalnya:\n"
"Cuci mobil anda atau tes versi baru Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
"Catat kapan ibu anda menelepon atau turun salju pertama."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Judul"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Even sepanjang hari"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Atur "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "hari"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "jam"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "menit"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Ketersediaan"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Terselesaikan"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
"Ini adalah kategori spesial, yang dapat digunakan untuk mewarnai janji ini "
"di tampilan senarai."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "mutakhirkan warna untuk kategori."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
"(Ini dapat digunakan sebagai contoh dalam pengingat ulang tahun untuk "
"memberitahu seberapa tua seseorang nantinya.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Sebelum Mulai"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Sebelum Akhir"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Setelah Mulai"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Setelah Akhir"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Waktu alarm"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
" 2) sebelum Untuk Dikerjakan selesai\n"
" 3) setelah Untuk Dikerjakan mulai"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarm persisten"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
"pengaturan ini belum diaktifkan ketika alarm berbunyi."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Gunakan"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm yang dapat didengar"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Ulang suara alarm"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "waktu"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "detik interval"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Gunakan jendela Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm jendela Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Gunakan pemberitahuan"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm pemberitahuan"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Atur waktu habis"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Pilih ini jika anda ingin pemberitahuan untuk otomatis kadaluarsa"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = waktu kadaluarsa standar sistem"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "detik"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Prosedur"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Pilih ini jika anda ingin prosedur atau skrip alarm"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -933,96 +933,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Tes alarm ini dengan menaikkannya sekarang"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Alarm standar</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Simpan pengaturan saat ini sebagai alarm standar"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Atur pengaturan saat ini dari alarm standar"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Mingguan"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Bulanan"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Tahunan"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Sen"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Sel"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Rab"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Kam"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Jum"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Ming"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Pengulangan"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Kompleksitas"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat lanjut"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Gunakan ini jika anda ingin even berulang reguler"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1033,19 +1033,19 @@ msgstr ""
" Selasa pertama setiap bulan"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Tiap"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "kejadian"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1055,32 +1055,32 @@ msgstr ""
" Misalnya: Tiap hari ketiga:\n"
" Frekuensi = Harian dan Interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Batas"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Ulang selamanya"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Ulang"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Ulang sampai"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Hari kerja"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Hari apa"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr ""
"\tHari apa = pilih 2 dari nomor di bawah Rabu"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Dasar TODO"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"TODO rutin terjadi kembali dimulai sejak waktu mulai dan mengulanginya "
"setelah tiap interval tidak perduli kapan terakhir selesainya"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr ""
"TODO karena terjadi kembali berubah tiap kali selesai.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Pengecualian"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1138,19 +1138,19 @@ msgstr ""
"pemilihan.\n"
"Hapus dengan klik pada data."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Tambah tanggal dikecualikan (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Hari dikecualikan adalah hari penuh tempat janji ini tidak terjadi"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Tambah waktu disertakan (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1159,43 +1159,43 @@ msgstr ""
"mungkin memiliki waktu yang berbeda"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Tanggal aksi"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Segar"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Orage - tampilan hari"
msgid "All day"
msgstr "Semua hari"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
@@ -1236,39 +1236,39 @@ msgstr ""
"Anda akan menghapus permanen\n"
"semua janji terpilih."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Cari"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Tampilan hari"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Hari ekstra untuk ditampilkan"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Entri jurnal dimulai dari:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Telusur"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Telusur teks"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Bendera"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1296,79 +1296,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Tipe janji:\n"
"\t\tE=Even T=Untuk dikerjakan J=Jurnal"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Pilih tanggal"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tPengulangan berakhir, pindah ke berkas arsip."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Pengarsipan tak diaktifkan. Keluar"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Mengarsipkan ambang: %d bulan"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tMengarsipkan even yang lebih tua dari: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Mengarsipkan uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO tak selesai: tak diarsipkan"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tPengulangan. Tahun akhir: %04d, bulan: %02d, hari: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Pengarsipan selesai\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Memulai penghapusan arsip."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: tata ulang pengulangan janji "
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFASE 2: kembalikan arsip janji"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Penghapusan arsip selesai\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarm standar Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Bangun senarai alarm: %d alarm ditambah. %d even diproses."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1376,19 +1376,19 @@ msgstr ""
"\tMenemukan %d alarm dimana %d alarm aktif. (Menelusuri %d pengulangan "
"alarm.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Memulai impor praproses berkas"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Patch DCREATED akan di CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Zona waktu ditambal ke format Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Impor praproses berkas selesai"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Pertukaran data - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1604,62 +1604,62 @@ msgstr ""
"\tIni adalah %s versi %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tDirilis di bawah Lisensi Publik Umum GNU.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tDikompilasi kontra GTK+-%d.%d.%d,"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "menggunakan GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tMenggunakan DBUS untuk impor.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tTak menggunakan DBUS. Impor hanya bekerja sebagian.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tMenggunakan libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tTak menggunakan libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tMenggunakan pengarsipan otomatis.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tTak menggunakan pengarsipan.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tMenggunakan paket sistem operasi libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tMenggunakan versi lokal Orage liblical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1668,59 +1668,59 @@ msgstr ""
"Penggunaan: orage [opsi] [berkas]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opsi:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--versi (-v) \t\ttampilkan versi orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tcetak teks ini\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \ttampilkan bentuk pengaturan\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tbuat orage terlihat\tak terlihat\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) berkas [RW] \ttambah berkas asing\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) berkas \thapus berkas asing\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "berkas=berkas ical untuk dimuat ke dalam orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus tak disertakan dalam orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"\ttanpa dbus [berkas] dan opsi berkas asing(-a & -r) hanya dapat digunakan "
"ketikamemulai orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1774,27 +1774,11 @@ msgstr "Ba_ntuan"
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Judul: %s\n"
-" Mulai:\t%s\n"
-" Sampai:\t%s\n"
-" Selesai:\t%s\n"
-"Catatan:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1806,178 +1790,178 @@ msgstr ""
" Catatan:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Harus dikerjakan:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Even untuk %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Even untuk %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Pengaturan utama"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Anda harus selalu menentukan zona waktu lokal anda."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Ambang arsip (bulan)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = tak ada pengarsipan)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Pengarsipan digunakan untuk menghemat waktu dan ruang ketika menangani even."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Perintah suara"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Perintah ini diberikan ke shell untuk membuat suara pada alarm."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Pengaturan tampilan"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Jendela utama kalender"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Tampilkan batas"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Tampilkan menu"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Tampilkan bulan dan tahun"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Tampilkan nama hari"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Tampilkan nomor minggu"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Tampilkan senarai harus dikerjakan"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Jumlah hari untuk ditampilkan di jendela peristiwa"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = jangan tampilkan senarai peristiwa sama sekali"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Tampilkan di semua desktop"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Tetap di atas"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Tampilkan di batang kerja"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Tampilkan di pemisah"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Tampilkan di baki sistem"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Mulai kalender"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimalkan"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Pengaturan tambahan"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Saat Membuka Jendela Kalender"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Pilih Hari Ini"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Pilih Tanggal Terpilih Sebelumnya"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Gunakan ikon baki dinamis"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Gunakan ikon dinamis"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Ikon dinamis menampilkan bulan ini dan hari dalam bulan."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Klik ganda Kalender utama menunjukkan"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Tampilan hari"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Senarai even"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Jendela senarai even"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Jumlah hari tambahan untuk ditampilkan di senarai peristiwa"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1985,30 +1969,30 @@ msgstr ""
"Ini hanya nilai standar, anda dapat mengubahnya di dalam jendela senarai "
"peristiwa sebenarnya."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Pengaturan Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Pertama memulai Orage. Mencari zona waktu standar."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Zona waktu standar diatur ke %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Zona waktu standar tak ditemukan, silakan, atur secara manual."
@@ -2034,11 +2018,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
"Tekan <Eksekusi> untuk mengingatkan saya lagi setelah waktu yang ditentukan:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Alarm aktif selanjutnya:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2047,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d hari %02d jam %02d menit ke: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3650,6 +3634,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Kalender Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Judul: %s\n"
+#~ " Mulai:\t%s\n"
+#~ " Sampai:\t%s\n"
+#~ " Selesai:\t%s\n"
+#~ "Catatan:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0d2d4f6..0f8a88c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "non in modifica"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Località"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Gestire il proprio tempo con Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fine"
@@ -578,134 +578,134 @@ msgstr "Fine"
msgid "Due"
msgstr "Scadenza"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Selezionare un file..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "File audio"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i File"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Le informazioni sull'appuntamento sono state modificate."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Continuare davvero?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "La fine di questo appuntamento è precedente all'inizio."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Non impostato"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Questo appuntamento verrà rimosso in modo permanente."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Questo appuntamento non esiste."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Probabilmente è stato rimosso, si prega di aggiornare la schermata."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Categorie correnti"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Aggiungere una nuova categoria con un colore"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Colori delle categorie - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** COPIA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nuovo appuntamento - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Salva _e chiudi"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplica"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Salva e chiude"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Occupato"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Generale"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tipo"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -713,11 +713,11 @@ msgstr ""
"Evento che accadrà un giorno; per esempio:\n"
"un incontro, un compleanno, o uno spettacolo alla TV"
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Compito"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -725,11 +725,11 @@ msgstr ""
"Qualcosa che dovrebbe essere fatto prima o poi; per esempio:\n"
"lavare la propria auto o provare la nuova versione di Orage"
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Note del giorno"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -738,59 +738,59 @@ msgstr ""
"annota che la mamma ha chiamato o che è scesa la prima neve"
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Nome"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Evento che occupa tutto il giorno"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Imposta"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minuti"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -798,21 +798,21 @@ msgstr ""
"Questa è una categoria speciale, che può essere usata per colorare questo "
"appuntamento nella visualizzazione a elenco"
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "Aggiorna i colori per categorie"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Commento"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -834,32 +834,32 @@ msgstr ""
"(Può essere utilizzato per esempio in promemoria di compleanni per sapere "
"quanti anni ha la persona)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Prima dell'inizio"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Prima della fine"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Dopo l'inizio"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Dopo la fine"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Ora dell'allarme"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr ""
" 2) prima che un compito sia terminato\n"
" 3) dopo che un compito sia iniziato"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Allarme persistente"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -885,84 +885,84 @@ msgstr ""
# è riferito all'allarme
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Utilizza"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera un allarme acustico"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Ripeti suono di allarme"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "volte"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "intervallo in secondi"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visuale"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Utilizza la finestra di Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
"Selezionare questa opzione se si desidera ricevere l'allarme della finestra "
"di Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Usa notifica"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
"Selezionare questa opzione se si desidera ricevere un allarme di notifica"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Imposta timeout"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
"Selezionare questa opzione se si desidera ceh la notifica scada "
"automaticamente"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = intervallo di scadenza predefinito di sistema"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
"Selezionare questa opzione se si intende utilizzare una procedura o uno "
"script di allarme"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -982,97 +982,97 @@ msgstr ""
"\t<&ST> ora di inizio dell'appuntamento\n"
"\t<&ET> ora di fine dell'appuntamento"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Prova questo allarme facendolo suonare adesso"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Allarme predefinito</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Salva le impostazioni correnti come allarme predefinito"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "carica le impostazioni dell'allarme predefinit"
# si riferisce a "frequenza"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliera"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Oraria"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complessità"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Base"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzata"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Usare questa opzione se si vogliono eventi periodici regolari"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr ""
" primo martedì di ogni mese"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Ogni"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "occorrenza"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1105,32 +1105,32 @@ msgstr ""
" per esempio: ogni terzo giorno:\n"
" Frequenza = Giornaliera e Intervallo = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Ripeti per sempre"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Ripeti"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Ripeti fino al "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Giorni della settimana"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Quale giorno"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr ""
# TODO=compito
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Base compito"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"dopo ogni intervallo indipendentemente da quando è stato completato l'ultima "
"volta"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1174,14 +1174,14 @@ msgstr ""
"che la base della ricorrenza viene modificata a ogni completamento)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Eccezioni"
# tooltip
# nel textbox compaiono i giorni selezionati come eccezioni.
# per rimuoverli occorre fare doppio clic sui vari elementi
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1194,22 +1194,22 @@ msgstr ""
"funzione della selezione;\n"
"rimuove facendo clic sugli elementi"
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Aggiungi giorno escluso"
# tooltip
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
"I giorni esclusi sono giorni interi in cui l'appuntamento non è previsto"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Aggiungi tempi inclusi"
# tooltip
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1218,43 +1218,43 @@ msgstr ""
"possono avere diversi orari"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Giorni di azione"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "V_ai"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Orage - Vista per giorno"
msgid "All day"
msgstr "Tutto il giorno"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Ora"
@@ -1295,39 +1295,39 @@ msgstr ""
"Verranno rimossi in modo permanente\n"
"tutti gli appuntamenti selezionati."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Vista per giorno"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Giorni aggiuntivi da mostrare"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Appuntamenti della giornata a partire da:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Cerca testo"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Attributi"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Nome"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1355,98 +1355,98 @@ msgstr ""
"\t 5. tipo di appuntamento:\n"
"\t\tE=evento T=compito J=note del giorno"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Seleziona della data"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tRicorrenza conclusa, spostamento al file di archivio."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Archiviazione non attivata. Esco"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Limite di archiviazione: %d mese(i)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArchiviazione degli eventi precedenti a: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Uid di archiviazione: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVCOMPITO non completo; non archiviato"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRicorrente. Fine anno: %04d, mese: %02d, giorno: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archiviazione completata\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Avvio rimozione archivio."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: reimposta gli appuntamenti periodici"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFASE 2: restituisce gli appuntamenti archiviati"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Rimozione archivio completata\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Allarme predefinito di Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Creazione lista allarmi: aggiunti %d allarmi. Elaborati %d eventi."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
"\tTrovato %d allarmi, di cui %d attivi (esaminati %d allarmi periodici)."
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Avvio in corso della pre-elaborazione del file da importare"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED corretto in CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Fuso orario corretto nel formato di Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Pre-elaborazione del file da importare eseguita"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Scambio dati - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1663,62 +1663,62 @@ msgstr ""
"\tQuesta è la versione %2$s di %1$s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tRilasciata sotto i termini della GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompilata con GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUtilizza DBUS per l'importazione.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNon utilizza DBUS. L'importazione funziona solo parzialmente.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUtilizza libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNon utilizza libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tUtilizza l'archiviazione automatica.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNon utilizza l'archiviazione automatica.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tUtilizza il pacchetto libcal del sistema operativo.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tUtilizza il pacchetto libcal della versione locale di Orage.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1727,42 +1727,42 @@ msgstr ""
"Utilizzo: orage [opzioni] [file]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tmostra la versione di orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tstampa questo testo\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tmostra la finestra delle preferenze\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\trende orage visibile/invisibile\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \taggiunge un file esterno\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \trimuove un file esterno\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1771,17 +1771,17 @@ msgstr ""
"--export (-e) file [appuntamento...] \tesporta gli appuntamenti da Orage in "
"un file\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "file=file ical da caricare in orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus non incluso in orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"\t senza dbus [file] e le opzioni dei file esterni (-a e -r), può essere "
"utilizzato solamente quando si avvia orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1835,27 +1835,11 @@ msgstr "_Aiuto"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titolo: %s\n"
-" Inizio:\t%s\n"
-" Scadenza:\t%s\n"
-" Fatto:\t%s\n"
-"Commento:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1867,183 +1851,183 @@ msgstr ""
" Commento:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Compito:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Eventi per il %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Eventi per il %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Impostazioni principali"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Si dovrebbe sempre definire il proprio fuso orario locale"
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Limite archivio (mesi)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = non archiviare)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"L'archiviazione viene utilizzata per risparmiare tempo e spazio quando "
"vengono gestiti gli eventi"
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Comando audio"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Questo comando viene passato alla shell per trasformare l'audio in allarmi"
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Finestra principale del calendario"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Mostra bordi"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Mostra menu"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Mostra mese e anno"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Mostra nomi dei giorni"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostra numeri delle settimane"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Mostra lista compiti"
# preferenze; poco spazio dispo;
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Numero di giorni nella finestra degli eventi"
# tooltip
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = non visualizza nessun evento"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Mostra su tutte le scrivanie"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Mantieni in primo piano"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Mostra nella barra delle applicazioni"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Mostra nel paginatore"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Mostra nell'area di notifica"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Avvio calendario"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizza"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Impostazioni supplementari"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "All'apertura della finestra del calendario"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Seleziona la data di oggi"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Seleziona la data precedentemente selezionata"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Icona di vassoio dinamica"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Usa icona dinamica"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "L'icona dinamica mostra il mese corrente e il giorno del mese"
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Doppio clic sul calendario principale mostra"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Vista per giorni"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Lista eventi"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Finestra della lista degli eventi"
# finestra delle preferenze; poco spazio;
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Numero di giorni aggiuntivi nella lista eventi"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -2051,30 +2035,30 @@ msgstr ""
"Questo è il valore predefinito; può essere modificato nella finestra della "
"lista degli eventi"
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferenze di Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Primo avvio di Orage. Ricerca del fuso orario predefinito in corso."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Fuso orario impostato a %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Fuso orario predefinito non trovato, impostarlo manualmente"
@@ -2099,11 +2083,11 @@ msgstr "Ricorda nuovamente dopo il tempo indicato"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Premere <Esegui> per ricordare nuovamente dopo il tempo indicato:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Prossimo allarme attivo:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2112,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d g %02d h %02d min a: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3715,6 +3699,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Calendario di Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titolo: %s\n"
+#~ " Inizio:\t%s\n"
+#~ " Scadenza:\t%s\n"
+#~ " Fatto:\t%s\n"
+#~ "Commento:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7bdf71e..2292cdd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:48+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "変更なし"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "現在地"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "あなたの時間を管理します"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "終了"
@@ -552,144 +552,144 @@ msgstr "終了"
msgid "Due"
msgstr "締切り"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "ファイルを選択してください..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "サウンドファイル"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "この用件情報は変更されています。"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "この用件の終了時刻が開始時刻よりも早くなっています。"
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "設定なし"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "この用件は永久に削除されます。"
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "この用件は存在しません。"
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "これはおそらく削除されています。画面を更新してください。"
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "現在のカテゴリ"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "新規カテゴリを色付きで追加します"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリ:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "カテゴリの色 - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** コピー ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "新しい用件 - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "保存して閉じる(_E)"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "複製(_U)"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "保存します"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "保存して閉じます"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "元に戻します"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "複製を作成します"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "削除します"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "用事なし"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "用事あり"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "一般"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "タイプ "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "予定"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr "いつか起こる出来事です。例: 会議、誕生日、TV番組など"
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "ToDo"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
"いつかやらなければならないことです。\n"
"例: 洗車、新しいバージョンの Orage のテストなど"
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "記録"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -710,81 +710,81 @@ msgstr ""
"例: お母さんが電話してきた日、初雪の日など"
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "件名 "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "終日"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "あり "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "期間"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "日"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "時"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "分"
# FIXME:
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "都合"
# XXX
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "完了"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "済み"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr "これは特殊なカテゴリで、この用件を色付きでリストに表示します。"
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "カテゴリの色を更新します"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "備考"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,32 +806,32 @@ msgstr ""
"(これは例えば誕生日の通知などで、その人が何歳になったかを表示する場合に使用で"
"きます)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "開始前"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "終了前"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "開始後"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "終了後"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "アラーム"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "アラーム時期"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
" 2) ToDo の締切り前\n"
" 3) ToDo の開始後"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "アラームを維持する"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -856,77 +856,77 @@ msgstr ""
"させたいときに設定します。"
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "使用する"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "音で通知させたい時に設定します"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "アラーム音を繰り返す"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "回繰り返す"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "秒間隔"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "視覚"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Orage ウィンドウを使用する"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Orage ウィンドウで通知させたいときに設定します"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "デスクトップ通知を使用する"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "デスクトップ通知で通知させたいときに設定します"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "タイムアウト設定"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "通知を自動的に終了させたいときに設定します"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 ならば、システムデフォルトの終了時間になります"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr " 秒"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "プロシージャ"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "プロシージャまたはスクリプトで通知させたいときに設定します"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -946,97 +946,97 @@ msgstr ""
"\t<&ST> 用件の開始日時\n"
"\t<&ET> 用件の終了日時"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "このアラームを今すぐテストします"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>デフォルトアラーム</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "現在の設定をデフォルトのアラームとして保存します"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "デフォルトのアラーム設定に戻します"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "無し"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "毎年"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "月"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "火"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "水"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "木"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "金"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "土"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "日"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "繰り返し"
# XXX
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "指定方法"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "定期的に繰り返す予定の場合、このオプションを使用します。"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1049,20 +1049,20 @@ msgstr ""
" 毎月最初の火曜日"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "頻度"
# ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr " "
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "回繰り返す"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1073,32 +1073,32 @@ msgstr ""
" 頻度 = 毎日\n"
" 間隔 = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "制限"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "ずっと繰り返す"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr " "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "次まで繰り返す "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "曜日"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "第n曜日"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1114,18 +1114,18 @@ msgstr ""
"\t曜日 = 水曜の下の番号から2を選択"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "ToDo 基準"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
"ToDo は開始時刻を基準に指定間隔で定期的に発生し、最終完了時刻を考慮しません。"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr ""
"ださい)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1152,20 +1152,20 @@ msgstr ""
"例外は選択日を除外 (-) するか追加 (+) するかのどちらかです。\n"
"日時のクリックで除去します。"
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "除外日 (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "すべての除外日にはこの用件は発生しません。"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "追加日時 (+)"
# FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1174,43 +1174,43 @@ msgstr ""
"あります。"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "対象日"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "移動(_G)"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "新しい用件を作成します"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "前日に移動します"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "翌日に移動します"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "このウィンドウを更新します"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "このウィンドウを閉じます"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Orage - 日別表示"
msgid "All day"
msgstr "一日中"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -1249,39 +1249,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr "選択したすべての用件が削除されます。"
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "検索します"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "日ごとの一覧を表示します"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "表示する日数"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "エントリの表示開始日"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "検索文字列: "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "件名"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1309,79 +1309,79 @@ msgstr ""
"\t5. 用件の種類:\n"
"\t\tE=予定 T=ToDo J=記録"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "日付を選択して下さい"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\t繰り返しが終了し、アーカイブファイルに移動しています。"
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "アーカイブが有効になっていません。終了しています"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "アーカイブするまでの期間: %d ヵ月"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\t%04d年 %02d月 %02d日 より古い予定をアーカイブしています"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "アーカイブ UID: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO が不完全です。アーカイブされませんでした"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\t繰り返します。終了年月日: %04d年 %02d月 %02d日"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "アーカイブしました\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "アーカイブの除去を開始しています。"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tフェイズ 1: 繰り返し用件のリセット"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tフェイズ 2: アーカイブされた用件の復帰"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "アーカイブの除去が終了しました\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage のデフォルトアラーム"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "登録アラームリスト: %d 個のアラーム追加、%d 個の予定進行"
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1389,19 +1389,19 @@ msgstr ""
"\t%2$d 個が動作中の内、 %1$d 個のアラームが見つかりました。( %3$d 個の繰り返"
"しアラームを検索しました)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "ファイルインポートの前処理を開始しています"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED を CREATED に修正しました。"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... タイムゾーンを Orage 形式に修正しました。"
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "ファイルのインポート処理が終了しました。"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "データ交換 - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1614,62 +1614,62 @@ msgstr ""
"\tこれは %s バージョン %s です。\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tGNU一般公有使用許諾書の制約の下にリリースされています。\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d に対してコンパイルしたものであり、"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "GTK+-%d.%d.%d を使用しています。\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tインポートに D-Bus を使用しています。\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tD-Bus を使用していません。インポート機能は一部のみ動作します。\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify を使用しています。\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify を使用していません。\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\t自動アーカイブを使用しています。\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tアーカイブ化を使用していません。\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tオペレーティングシステムの libical パッケージを使用しています。\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tOrage ローカルバージョン の libical を使用しています。\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1678,42 +1678,42 @@ msgstr ""
"使用法: orage [オプション] [ファイル]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v)\t\t\torage のバージョンを表示します\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h)\t\t\tこのメッセージを表示します\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \t\t設定フォームを表示します\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\t\torage の表示/非表示を切り替えます\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t外部ファイルを追加します\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \t外部ファイルを削除します\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1722,17 +1722,17 @@ msgstr ""
"--export (-e) file [用件...] \t用件を Orage からファイルにエクスポートしま"
"す\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "file = orage が読み込む iCal ファイル\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tD-Bus は orage に含まれていません。\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"\tD-Bus [ファイル] が無い外部ファイルオプション (-a & -r) は orage 起動後のみ"
"使用可能です\n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1786,27 +1786,11 @@ msgstr "ヘルプ(_H)"
msgid "Never"
msgstr "なし"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"件名: %s\n"
-" 開始: %s\n"
-" 締切: %s\n"
-" 完了: %s\n"
-"備考:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1818,208 +1802,208 @@ msgstr ""
" 備考:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>To do:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>%s の予定:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s - %s の予定:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "基本設定"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "常にあなたの地域のタイムゾーンを設定するべきです。"
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "アーカイブまでの期間 (月)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = アーカイブしません)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "アーカイブ化は予定を扱う際の時間と領域を節約します。"
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "サウンドコマンド"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "このコマンドはアラーム時にサウンドを鳴らすためにシェルに渡されます。"
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "表示設定"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "メインウィンドウ"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "枠を表示する"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "メニューを表示する"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "年と月を表示する"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "曜日を表示する"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "年内通算週を表示する"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "ToDo リストを表示する"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "予定ウィンドウに表示する日数"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = すべての予定リストを表示しません"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "すべてのデスクトップで表示する"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "常に最前面に置く"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "タスクバーに表示する"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "ページャーに表示する"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "システムトレイに表示する"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "起動時の振る舞い"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "表示する"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "表示しない"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "最小化する"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "拡張設定"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "カレンダウィンドウを開いたとき"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "今日の日付を選択する"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "直前に選択していた日付を選択する"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "動的トレイアイコンの使用"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "ダイナミックアイコンを使用する"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "ダイナミックアイコンは現在の月と日を表示します。"
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "メインカレンダをダブルクリックした時に表示するもの"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "日別表示"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "予定リスト"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "予定リストウィンドウ"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "予定リストに表示する拡張日数"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
"これはデフォルト値になります。実際の予定リストウィンドウで変更できます。"
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage の設定"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
"始めて Orage が起動されました。デフォルトのタイムゾーンを検出しています。"
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "デフォルトのタイムゾーンを %s に設定します。"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
"デフォルトのタイムゾーンが見つかりませんでした。手動で設定してください。"
@@ -2045,11 +2029,11 @@ msgstr "指定時刻後に再度通知します"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "<実行> を押すと指定時刻後に再度通知します。"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "次回の有効アラーム:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2058,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d 日 %02d 時間 %02d 分: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3661,6 +3645,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage カレンダ"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "件名: %s\n"
+#~ " 開始: %s\n"
+#~ " 締切: %s\n"
+#~ " 完了: %s\n"
+#~ "備考:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 130a825..5fe4519 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:38+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -524,234 +524,234 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "კალენდარი"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr ""
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -764,32 +764,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -797,88 +797,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -890,96 +890,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -987,51 +987,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1073,62 +1073,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "ახალი"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "კალენდარი"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1168,39 +1168,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1216,97 +1216,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1499,135 +1499,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1670,228 +1670,218 @@ msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "კალენდარი"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1916,18 +1906,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 2f381fe..b1c5e9f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 14:51+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Xfce4 көмегімен уақытыңызды басқарыңыз"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Соңы"
@@ -524,233 +524,233 @@ msgstr "Соңы"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Файлды таңдаңыз..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Жалғастыруды қалайсыз ба?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Орнатылмаған"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** КӨШІРМЕ ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr ""
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Қайтару"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Бос емес"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Түрі"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Оқиға"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Атауы"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Бастау"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Орнату"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Уақыты"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "күн"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Қол жетерлік"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Аяқталған"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Аяқталды"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Санаттар"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Приоритеті"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Қысқажазба"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -763,32 +763,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -796,88 +796,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Дыбыстар"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Қолдану"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Таймаут орнату"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -889,97 +889,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Күнде"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Hourly"
msgstr "Ел"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Қарапайым"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -987,51 +987,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Жиілігі"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Шегі"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Қайталау"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Апта күндері"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1073,62 +1073,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "Тү_рі"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "Ө_ту"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Жаңа"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Артқа"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Бүгін"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Алға"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Жаңарту"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Уақыты"
@@ -1167,39 +1167,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Табу"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Мәтінді іздеу"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Жалаушалар"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1215,97 +1215,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1494,135 +1494,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опциялар:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1665,229 +1665,219 @@ msgstr "Кө_мек"
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Жауапты"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Уақыт белдеуі"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Дисплей"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Қоршамасын көрсету"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Мәзірді көрсету"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Көрсету"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Қайырылған"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage баптаулары"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1912,18 +1902,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2f18284..7ce9c55 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:36+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyunchoi at debianusers.org>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "위치"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Xfce4로 일정을 관리합시다."
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "끝"
@@ -541,134 +541,134 @@ msgstr "끝"
msgid "Due"
msgstr "기한"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "화일을 선택하시지요."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "소리 화일"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "모든 화일"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "일정을 변경하셨습니다."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr " 계속 진행하실렵니까?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "일정의 마지막이 시작보다 전입니다."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "설정 안됨"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "일정을 완전히 삭제합니다."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "이 일정은 없습니다."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "아마도 지워졌을 겁니다. 화면을 새로 고쳐보시지요."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "현재 분류"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "색을 지정해서 새로운 분류 추가"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "분류:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "분류에 대한 색 - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** 복사 ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "새로운 일정 - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "화일(_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "저장하고 종료(_e)"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "복사(_u)"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "저장하고 종료"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "되돌리기"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "복사"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "여유"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "바쁨"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "일반"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "형태"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "이벤트"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
"주기적으로 일어나는 일. 예:\n"
"모임, 생일, 또는 TV쇼."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "할일"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
"반드시 해야할 일. 예:\n"
"세차, Orage 새버전 테트스."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "저널"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,80 +701,80 @@ msgstr ""
"어머니께서 전화, 첫눈이 왔다."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "제목"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "하루 종일"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "설정 "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "주기"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "일"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "시간"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "분"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "이용가능"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "완료"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "완료"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "분류"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
"특별한 분류항목이기 때문에, 리스트에 있는 약속을 표시하는 데 사용합니다."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "분류에 대한 색을 새로 고침"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "메모"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -787,32 +787,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "시작하기 전"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "끝나기 전"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "시작한 후"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "끝난 후"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "알리미"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "알리미 시간"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -824,88 +824,88 @@ msgstr ""
" 2) 할일이 끝나기 전\n"
" 3) 할일이 시작한 다음"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "계속 사용하는 알리미"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr "사용하지 않는 알리미이더라도 생긴 것을 알고 싶으면 선택하십시오."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "소리"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "사용"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "소리나는 알리미을 사용하려면 선택하십시오."
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "알리미 소리 반복"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "번"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "초 간격"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "눈에 보이는 알리미"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Orage 창 사용"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "창 알리미을 사용하시려면 선택하십시오."
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "알림기능 사용"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "알림기능을 사용하시려면 선택하십시오."
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "종료시간"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "선택하시면 알리미가 자동으로 멈춥니다."
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = 시스템 기본 종료시간"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "초"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "외부기능"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "외부기능이나 스크립트를 알리미로 사용할 수 있습니다."
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -917,97 +917,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "기본 알리미"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "현재 설정을 기본 알리미로 합니다."
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "기본 알리미를 현재 설정으로 합니다.f"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "매일"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "매주"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "매달"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "매년"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "월"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "화"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "수"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "목"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "금"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "토"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "일"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "반복"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "반복정도"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "단순"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "복잡"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "주기적으로 반복되는 이벤트에 사용하십시오."
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1018,19 +1018,19 @@ msgstr ""
" 매월 첫번째 화요일"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "주기"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "매"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "회"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1040,32 +1040,32 @@ msgstr ""
"설정 예: 3일마다:\n"
"주기 = 매일 그리고 기간 = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "제한"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "계속 반복"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "반복"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "~까지 반복"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "요일"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "몇 번째"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr ""
"\t몇 번째 = 수요일 아래의 숫자란에서 2를 선택합니다."
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "선택사항"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,63 +1114,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "적용 동작"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "이동(_G)"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Orage - 날짜로 보기"
msgid "All day"
msgstr "하루 종일"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "시간"
@@ -1211,39 +1211,39 @@ msgstr ""
"션택한 모든 일정을 완전히\n"
"삭제합니다."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "찾기"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "날짜별"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "이후 며칠까지"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "일지를 적기 시작한 날짜:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "찾기"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "문장 찾기 "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1271,97 +1271,97 @@ msgstr ""
"\t 5. 일정형태:\n"
"\t\tE=이벤트 T=할일 J=일지"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "날짜 선택"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\t"
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "압축기능을 켜지 않았습니다. 종료"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "압축 주기: %d 개월"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\t %04d-%02d-%02d보다 오래된 이벤트를 압축합니다."
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "압축 uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTOD 진행 중이므로 압축하지 않습니다"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\t반복하기. 종료 연: %04d, 월: %02d, 일: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "압축 완료\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "압축 제거 개시."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\t1단계: 반복일정 리셋"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\t2단계: 압축된 일정을 가져옴"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "압축 제거 완료\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage 기본 알리미"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "알리미 목록 만들기: 추가한 알리미 %d개. 처리한 이벤트 %d개."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr "\t알리미 %d개 발견(동작중인 전체 알리미 %d, 반복 알리미 %d개 검색)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "화일 가져오기 전처리 개시"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED를 CREATED로 변경"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... 시간대를 Orage 혁식으로 변경"
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "화일 가져오기 완료"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "데이터 교환 - Orageㄹ"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1574,62 +1574,62 @@ msgstr ""
"\t%s이고요, 버전은 %s( Xfce %s)\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "GNU GPL을 준수하면서 릴리즈되었습니다.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d로 컴파일했고, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "GTK+-%d.%d.%d를 사용합니다.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "DBUS를 이용해서 가져오기\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tDBUS를 이용하지 않음. 가져오기의 일부기능만 사용\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\t libnotify 사용\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify 사용안합\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\t자동 압축 사용\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\t자동압축 사용안함\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1638,59 +1638,59 @@ msgstr ""
"사용법: orage [선택사항] [화일]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "선택사항:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\torage의 버전을 보여줍니다.\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\t지금 보고 있는 것을 보여줍니다.\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \t속성 설정 창을 보여줍니다.\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\torage 보여주거나 감춤니다.\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) 화일 [RW] \t외부화일을 추가합니다.\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) 화일 \t외부화일을 제거합니다.\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "화일=orage로 읽어들일 화일\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\torage에 dbus를 포함하지 않았습니다.\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"\t'dbus [화일] 제외'와 '외부화일 제외' 선택사항(-a와 -r)은 orage를 실행시킬 "
"때만 사용할 수 있습니다.\n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1745,27 +1745,11 @@ msgstr "도움말(_H)"
msgid "Never"
msgstr "안함"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"제목: %s\n"
-" 시작:\t%s\n"
-" 기한:\t%s\n"
-" 완료:\t%s\n"
-"메모:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1777,217 +1761,217 @@ msgstr ""
"메모:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>할일:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "메인 설정"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "시간대"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "시간대를 반드시 설정하셔야합니다."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "압축 기준(개월)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = 압축안함)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "압축기능을 이용해서 시간과 공간을 절약하십시오."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "소리 명령어"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "알리미 기능에서 소리를 내도록 쉘에 전달하는 명령어입니다."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "표시"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "달력 창"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "틀보이기"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "메뉴 보이기"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "페이저에 보이기"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "틀보이기(_f)"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "틀보이기"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "할일 목록 보이기"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "맨위로 설정"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "태스크바에 보이기"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "페이저에 보이기"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "트레이에 보이기"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "시작하면서 달력을"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "보여줌"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "숨김"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "최소화"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "기타"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "달력 창"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "오늘을 선택하세요(_T)"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "동정 아이콘 크기"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "메인 달력을 따닥하면 보입니다."
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "일 단위 보기"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "이벤트 목록"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "이벤트 목록"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage 속성"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "시간대 설정:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -2012,11 +1996,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "다음 알리미:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2025,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d 일 %02d 시간 %02d 분을: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3634,6 +3618,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - 달력"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "제목: %s\n"
+#~ " 시작:\t%s\n"
+#~ " 기한:\t%s\n"
+#~ " 완료:\t%s\n"
+#~ "메모:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 6b8ca27..e256b01 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar 4.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-03 03:14+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Dema xwe bi Xfce4 idare bike"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -533,236 +533,236 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr ""
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Îro"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Asayî"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "roj"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Kompakt"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -808,89 +808,89 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
#, fuzzy
msgid "Use Orage window"
msgstr "Paceyê _bigire"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -902,96 +902,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -999,51 +999,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,62 +1085,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Dîtin"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Îro"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1179,39 +1179,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Sernav"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1227,97 +1227,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1509,135 +1509,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1680,233 +1680,223 @@ msgstr "_Alîkarî"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Mîhengên Salnameyê"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Mîhengên Salnameyê"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Paceyê _bigire"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Paceyê _bigire"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Îro _hilbijêre"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Vebijêrk"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1933,18 +1923,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 40f2230..bdcf4dc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:05+0900\n"
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Tvarkykite savo laiką su Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -531,74 +531,74 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "XF Kalendorius"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Paskyrimas"
@@ -606,162 +606,162 @@ msgstr "Paskyrimas"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Byla"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Šiandien"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Šiandien"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -774,32 +774,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -807,89 +807,89 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "Sekmadienį"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,99 +901,99 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Pirmadienį"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Pirmadienį"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Sekmadienį"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,52 +1001,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Šiandien"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1057,17 +1057,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1076,11 +1076,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1088,62 +1088,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "XF Kalendorius"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1183,39 +1183,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1231,97 +1231,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1517,135 +1517,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1688,234 +1688,224 @@ msgstr "_Pagalba"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Nuostatos"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Nuostatos"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Uždaryti langą"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "XF Kalendorius"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Uždaryti langą"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Pasirinkti šiandieną"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1942,18 +1932,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c28d074..6b37d0e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "netiks mainīts"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Pārvaldiet savu laiku ar Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Beigas"
@@ -550,134 +550,134 @@ msgstr "Beigas"
msgid "Due"
msgstr "Kavējas"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Norādiet failu..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Skaņas fails"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Visus failus"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Tikšanās informācija ir mainīta."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vēlaties turpināt?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Tikšanās beigas ir ātrākās par sākumu."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Nav uzstādīts"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Šī tikšanās tiks pilnīgi dzēsta."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Šī tikšanās neeksistē."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Iespējams tika noņemta, lūdzu atsvaidziniet savu ekrānu."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Patreizējās kategorijas"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Pievienot jaunu kategoriju ar krāsu"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Krāsu kategorijas - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIJA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Jauna tikšanās - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Sa_glabāt un aizvērt"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_ublēt"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Apgriezt"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublēt"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Aizņemts"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Vispārēji"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tips"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr ""
"Notikums, kas kaut kad notiks. Piemēram:\n"
"Tikšanās, dzimšanas diena, TV programma."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Darāmais"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
"Kaut, kas kas kādreiz būtu jāizdara. Piemēram:\n"
"Nomazgāt mašīnu, vai apskatīt jauno Orage versiju."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Žurnāls"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -710,59 +710,59 @@ msgstr ""
"Atzīmēt, ka mamma pazvanīja, vai uzsniga pirmais sniegs."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Virsraksts"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Visas dienas notikums"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Sākums"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Uzstādīt"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dienas"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "stundas"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "min"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Pieejamība"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Pabeigts"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Izdarīts"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -770,21 +770,21 @@ msgstr ""
"Šī ir īpašā kategorija, kura var tikt izmantota, lai iekrāsotu tikšanos "
"saraksta skatā."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "atjaunināt krāsas kategorijai."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,32 +806,32 @@ msgstr ""
"(Tas var tikt izmantot piemēra par dzimšanas dienu atgādinājumiem, lai "
"pateiktu cik veca ir persona.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Pirms sākuma"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Pirms beigām"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Pēc sākums"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Pēc beigām"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Trauksme"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Trauksmes laiks"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
" 2) pirms darītā beigām\n"
" 3) pēc darītā sākuma"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Nepiekāpīga trauksme"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -856,78 +856,78 @@ msgstr ""
"kad notika trauksme."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Izmantot"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties skaņas trauksmi"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Atkārtot trauksmes signālu"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "reizes"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sekunžu intervāls"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Vizuāla"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Izmantot Orage logu"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties Orage loga trauksmi"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Izmantot paziņošanu"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties paziņojuma trauksmi"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Uzstādīt noildzi"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
"Izvēlaties šo, ja vēlaties, lai paziņošanas termiņš izbeidzas automātiski"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = sistēmas noklusētais izbeigšanās laiks"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekundes"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedūra"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Atlasiet šo, ja vēlaties procedūras vai skripta trauksmi"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -939,96 +939,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Pārbaudīt šo trauksmi izsaucot to"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Noklusētā trauksme</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Glabāt patreizējos uzstādījumus, kā trauksmes noklusētos"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Uzstādīt patreizējos uzstādījumus no noklusētās trauksmes"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Katru dienu"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedēļu"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Katru mēnesi"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "P"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "O"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "T"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "C"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Pk"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "S"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Sv"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Atkārtošanās"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Sarežģītība"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Pamata"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināta"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Izmantojiet, ja Jūs vēlaties notikumu atkārtot regulāri"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1039,19 +1039,19 @@ msgstr ""
" Katra mēneša pirmo Ceturdienu"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Katrs"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "gadījums"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1061,32 +1061,32 @@ msgstr ""
" Piemēram: Katru trešo dienu:\n"
" Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Ierobežot"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Atkārtot nepārtraukti"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Atkārtot"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Atkārtot līdz"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Nedēļas diena"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Kuru dienu"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr ""
"\tKuru dienu = atzīmēt 2 no cipariem zem Trešdienas"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Darāmā bāze"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Darāmais atkārtojas regulāri sākot no sākum laika un atkārtojoties pēc katra "
"intervāla neatkarīgi, no tā kad tas tika pabeigts"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr ""
"bāze mainās pēc katras pabeigšanās.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Izņēmumi"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,19 +1143,19 @@ msgstr ""
"Izņēmumi ir vai nu izņemšana (-) vai iekļaušana (+) atkarība no atlases.\n"
"Noņemiet klikšķinot uz datuma."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Pievienot izņemamos datumus (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Izņemt dienas, kuras ir pilnas un kur šī tikšanās nenotiek"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Pievienot iekļauto laiku (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1164,43 +1164,43 @@ msgstr ""
"būt arī ar citu laiku"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Darbības datumi"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Aiziet"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Jauns"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Šodien"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Uz priekšu"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Orage - dienas skats"
msgid "All day"
msgstr "Visu dienu"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
@@ -1241,39 +1241,39 @@ msgstr ""
"Jūs izdzēsīsiet pilnīgi visas\n"
"izvēlētās tikšanās."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Atrast"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Dienas skats"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Papildus rādāmās dienas"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Žurnāla ieraksti sākot no:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Meklēt tekstu"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Karodziņi"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1301,80 +1301,80 @@ msgstr ""
"\t 5 Tikšanās tips:\n"
"\t\tE=Notikums T=Darbu saraksts J=Žurnāls"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Norādiet datumu"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tAtkārtošanās beidzās, pārvietoju uz arhīva failu."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arhivēšana nav ieslēgta. Iziešana"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Arhīva slieksnis: %d mēneši(-sis)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArhivēšanas notikumi, kuri ir vecāki par: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Arhivēšanas uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO nav pabeigts; netiek arhivēts"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tAtkārtojas. Beigu gads: %04d, mēnesis: %02d, diena: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arhivēšana pabeigta\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Sāku arhīva noņemšanu."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFāze 1: atcelt atkārtojošās tikšanās"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFāze 2: atgriezt arhivētās tikšanās"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Arhīva noņemšana pabeigta\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage noklusētā trauksme"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Veidot trauksmes sarakstu: Pievienotas %d trauksmes. Apstrādāti %d notikumi."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1382,19 +1382,19 @@ msgstr ""
"\tAtradu %d trauksmes, no kurām %d ir aktīvas. (Meklēt %d atkārtojošās "
"trauksmes.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Tiek sākta importa faila pirmapstrāde"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Labots DCREATED uz CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... ierakstu laika zonu Orage formātā."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Pabeigta importa faila pirmapstrāde"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Apmaiņas dati - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1608,62 +1608,62 @@ msgstr ""
"\tŠī %s versija %s priekš Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tIzplatīts zem GNU General Public License noteikumiem.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tKompilēts pret GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "Izmanto GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tIzmanto DBUS priekš importa.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNeizmanto DBUS. Imports strādā tikai daļēji.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tIzmantoju libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNeizmantoju libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tIzmanto automātisko arhivēšanu.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNeizmanto arhivēšanu.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tIzmanto operētājsistēmas paciņu libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tIzmanto Orage lokālo libical versiju.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1672,59 +1672,59 @@ msgstr ""
"Lietojums: orage [opcijas] [faili]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Uzstādījumi:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tuzrāda orage versiju\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tizdrukā šo tekstu\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tparāda uzstādījumu formu\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tpadara orage redzemu/neredzemu\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) fails [RW] \tpievieno ārzemju failu\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) fails \tdzēšs ārzemju failu\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=ical failus, kurus ielādēt orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus nav iekļaut orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"\tbez dbus [faili] un ārzemju faila opcijas (-a & -r) var tikt izmantotas "
"tikai sāknējot orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1779,27 +1779,11 @@ msgstr "_Palīdzība"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Virsraksts: %s\n"
-" Sākt:\t%s\n"
-" Kavēts:\t%s\n"
-" Padarīts:\t%s\n"
-"Piezīme:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1811,185 +1795,185 @@ msgstr ""
" Piezīme:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Darīt:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Notikumi priekš %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Notikumi priekš %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Galvenie uzstādījumi"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Laika zona"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Vienmēr vajadzētu definēt vietējo laika zonu."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Arhīva slieksnis (mēneši)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = nearhivēt)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arhivēšana tiek izmantota, lai samazinu laiku un vietu, kad darbojas ar "
"notikumiem."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Skaņas komanda"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Komanda tiek izsniegta čaulai, lai rada trauksmes skaņu."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Rādīt"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Kalendāra galvenais logs"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Rādīt robežas"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Rādīt izvēlni"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Rādīt mēnesi un dienu"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Rādīt dienas nosaukumus"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Rādīt nedēļas kārtas numuru"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Rādīt darba sarakstu"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Dienu skaits, ko rādīt notikumu logā"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = nerādīt notikumu sarakstu vispār"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Vienmēr virspusē"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Rādīt uzdevumjoslā"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Rādīt peidžerī"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Rādīt sistēmas joslā"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Palaist kalendāru"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Parādīt"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Paslēpt"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizēt"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Papildus uzstādījumi"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Kalendāra galvenais logs"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Norādiet š_odienu"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Izmantot dinamiskās joslas ikonas"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Izmantot dinamiskās ikonas"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Dinamiskās ikonas rada pašreizējo mēnesi un mēneša dienu."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Galvenā kalendāra dubultklikšķis rāda"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Dienas skats"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Notikumu saraksts"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Notikumu saraksta logs"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Papildus dienu skaits, kuru rādīt notikumu sarakstā"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1997,30 +1981,30 @@ msgstr ""
"Tā ir tikai noklusēta vērtība, kuru varat mainīt aktuālajā notikumu saraksta "
"logā."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage uzstādījumi"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Pirmā Orage palaišanās. Meklēju noklusēto laika zonu."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Noklusētā laika zonu uzstādīta uz %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Noklusēta laika zona nav atrasta, lūdzu norādiet manuāli."
@@ -2045,11 +2029,11 @@ msgstr "Atgādināt man atkal pēc norādītā laika"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Nospiediet<Izpildīt>, lai man atgādinātu pēc norādītā laika:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Nākošā aktīvā trauksme:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2058,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min līdz: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3661,6 +3645,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage kalendārs"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Virsraksts: %s\n"
+#~ " Sākt:\t%s\n"
+#~ " Kavēts:\t%s\n"
+#~ " Padarīts:\t%s\n"
+#~ "Piezīme:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index eebbb3b..7e2230b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <LL at li.org>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Локација"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Поставете го времето со Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Крај"
@@ -550,239 +550,239 @@ msgstr "Крај"
msgid "Due"
msgstr "Вто"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Изберете датотека"
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Датотеки за звук"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Сите Датотеки"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Информациите за состанокот беа променети"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Дали сакате да продолжите"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Крајот на состанокот е порано од неговиот почеток."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "Белешка"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "Датотеки на календарот"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Нов состанок - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "С_ними и затвори"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "Дуплирај"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Сними"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Сними и затвори"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Врати"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Дуплирај"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Слободен"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Зафатен"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Општо"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Денес"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Наслов"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Целодневен настан"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Старт"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Времетраење"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "денови"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "часови"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "минути"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Достапност"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Комплексност"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ништо"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,34 +795,34 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
#, fuzzy
msgid "After Start"
msgstr "Старт"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Аларм"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "Аларм"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -830,92 +830,92 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Повтори го звукот од алармот"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "пати"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "Интервал"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "Изберете временска зона"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "Својства"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
#, fuzzy
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,97 +927,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Стандарден аларм на Orage"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Дневно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Неделно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Месечно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Годишно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Вто"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Сре"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Чет"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Пет"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Саб"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Нед"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторување"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Комплексност"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
#, fuzzy
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
" Првиот вторник секој месец"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Секој"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "појавување"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
#, fuzzy
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
"Ограничена честота на одредени интервали. Пр.: \n"
" Секој трет ден: Честота = Дневно и Интервал = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Ограничување"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Повторувај засекогаш"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Повторувај"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Повторувај до "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Викенди"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Кој ден"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
"\tКој ден = изберете 2 од бројот под среда"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Опции за часовникот"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,62 +1126,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Поглед"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Оди"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Нов"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Денес"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Календар"
msgid "All day"
msgstr "Цел ден"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Време"
@@ -1221,40 +1221,40 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Секој"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Обележувачи"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
@@ -1279,100 +1279,100 @@ msgstr ""
"\t\t D=Дневно W=Неделно M=Месечно Y=Годишно\n"
"\t 3. Тип: f=слободен B=зафатен"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Изберете ја датата"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Архивски праг"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Архиви"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Архиви"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
#, fuzzy
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Архивски праг"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Архивски праг"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Стандарден аларм на Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1571,135 +1571,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции за часовникот"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1744,240 +1744,230 @@ msgstr "_Помош"
msgid "Never"
msgstr "никогаш"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Поставувања за календарот"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Архивски праг"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Прикажани"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Прозорец на календарот"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
#, fuzzy
msgid "Show borders"
msgstr "Покажи рамка"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "Покажи рамка"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Покажи во pager"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Покажи рамка"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Покажи рамка"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
#, fuzzy
msgid "Show todo list"
msgstr "Покажи рамка"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "поставете ја временската зон за:"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Покажи во статусната лента"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Покажи во pager"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Покажи во системската лента"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Почеток на календарот"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Покажи"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Скриј"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Минимизирај"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Прозорец на календарот"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Изберете _денес"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Параметри за Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "поставете ја временската зон за:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -2003,11 +1993,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Следени активни аларми:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2016,7 +2006,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d д %02d ч %02d мин. до: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f12e853..c3ac678 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:06+0900\n"
"Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Xfce4 बरोबर तुमच्या वेऴेची व्य
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -532,25 +532,25 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
#, fuzzy
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
" माहीती बदलेली आहे.\n"
" तुम्हास पूढे चालू ठेवावयाचे आहे का?\n"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "दिनदर्शिका"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "नेमणूक"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "नेमणूक"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "फाईल (_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "आज"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "आज"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "आज"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,62 +1089,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "दिनदर्शिका"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1184,39 +1184,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1232,97 +1232,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1689,241 +1689,231 @@ msgstr "मदत (_H)"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "प्रदर्शन"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "यात दाखवा..."
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "प्रदर्शन"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "प्रदर्शन"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
#, fuzzy
msgid "Show in taskbar"
msgstr "यात दाखवा..."
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
#, fuzzy
msgid "Show in pager"
msgstr "यात दाखवा..."
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
#, fuzzy
msgid "Show in systray"
msgstr "यात दाखवा..."
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "दिनदर्शिका"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "प्रदर्शन"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "लपविणे"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "आज निवडा (_T)"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "प्राधाण्य"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1950,18 +1940,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 780d484..aa5b810 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:08+0900\n"
"Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -530,74 +530,74 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "XFCalendar"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Temujanji"
@@ -605,162 +605,162 @@ msgstr "Temujanji"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Hari ini"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Hari ini"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,32 +773,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -806,89 +806,89 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "Ahad"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -900,99 +900,99 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Isnin"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Isnin"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Ahad"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1000,52 +1000,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Hari ini"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1056,17 +1056,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1075,11 +1075,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1087,62 +1087,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "XFCalendar"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1182,39 +1182,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1230,97 +1230,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1516,135 +1516,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1688,234 +1688,224 @@ msgstr "_Bantuan"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Tetapan"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Tetapan"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Tutup tetingkap"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "XFCalendar"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Tutup tetingkap"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Pilih Hari ini"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1942,18 +1932,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d29e324..ea8f12e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 20:43+0900\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "uforandret"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Styr tiden din med Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Slutt"
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Slutt"
msgid "Due"
msgstr "Forfall"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Velg en fil..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Lydfiler"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Avtaleinformasjonen er endret."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ønsker du å fortsette?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Denne avtalen slutter før den starter."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Ikke satt"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Avtalen vil bli slettet."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Avtalen eksisterer ikke."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Det ble sannsynligvis fjernet, vennligst oppdater skjermbildet."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Gjeldende kategorier"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Legg til ny kategori med farge"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Fargekategorier"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPI ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Ny _avtale"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Lagr_e og lukk"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_upliser"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Lagre og lukk"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Frigjør"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Generell"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Hendelse"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
"Hendelse som vil skje. For eksempel:\n"
"Et møte, en bursdag eller et tv-program."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Oppgaver"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
"Noe du burde gjøre. For eksempel:\n"
"Vaske bilen din eller teste en ny versjon av Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
"Noter at din mor ringte eller at den første snøen denne vinteren kom."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Tittel "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Heldagsavtale"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Sett "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dager"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "timer"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutter"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Tilgjengelighet"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
"Dette er en spesiell kategori som kan brukes for å farge denne avtalen "
"ilistevisning."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "Oppdater farger for kategorier."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
"(Dette kan for eksempel brukes til bursdagspåminnelser som vil vise alder "
"for den som har bursdag.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Før start"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Før slutt"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Etter start"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Etter slutt"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Påminnelse"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Påminnelsestidspunkt"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
" 2) før oppgaver avlsluttes\n"
" 3) etter oppgaver starter"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Vedvarende alarm"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
"aktivt når alarmtidspunktet inntraff"
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Bruk"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Velg denne hvis du ønsker en hørbar påminnelse"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Gjenta påminnelsen"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "ganger"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sekunders intervall"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Bruk Orage vindu"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Velg denne hvis du vil ha Orage vindusalarm"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Bruk påminnelse"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Velg denne hvis du vil ha en påminnelse"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Sett tidsavbrudd"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Velg denne hvis du vil at påminnelsen skal automatisk utløpe"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = Forvalgt system utløpstid"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Metode"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Velg denne hvis du vil ha metode eller skript-alarm"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -934,96 +934,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Test dette varselet"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Standard påminnelse</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Lagre gjeldende innstillinger som standard påminnelse"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Sett gjeldende innstillinger fra standard påminnelse"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Månedlig"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Årlig"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Man"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Gjentagelse"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Kompleksitet"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Bruk denne for gjentagende hendelser"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1034,19 +1034,19 @@ msgstr ""
" Første tirsdag i måneden"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Hver"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "forekomst"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1056,32 +1056,32 @@ msgstr ""
" Eksempel: Hver tredje dag: \n"
" Frekvens = Daglig og Intervall = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Grense"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Gjenta for alltid"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Gjenta"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Gjenta til "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Ukedager"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Dag"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr ""
"\tDag = velg verdien 2 under onsdag."
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "TODO base"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"TODO gjentagende og starter på starttidspunkt og gjentar seg ved hvert "
"intervall uansett når forrige ble fullført"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr ""
"hvert gang det fullføres.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Unntak"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1139,19 +1139,19 @@ msgstr ""
"valgt.\n"
"Fjern ved å klikke på dataene."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Legg til ekskludert dato (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Unntaksdager er fulle dager hvor denne avtalen ikke gjelder"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Legg til inkludert tid (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1160,43 +1160,43 @@ msgstr ""
"tidspunkt"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Hendelsedatoer"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Gå til"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Fremover"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Orage - Dagsvisning"
msgid "All day"
msgstr "Hele dagen"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -1237,39 +1237,39 @@ msgstr ""
"Du vil permanent slette alle valgte \n"
"avtaler."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Søk"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Dagsvisning"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Vis ekstra dager "
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Journal elementer fra:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Søk tekst "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flagg"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1297,99 +1297,99 @@ msgstr ""
"\t 5. Avtaletype:\n"
"\t\tE=Hendelse T=Gjøremål J=Journal"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Velg dato"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tGjentagelse avsluttet, flytter til arkivfil."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arkivering ikke aktivert. Avslutter"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Arkiveringsgrense: %d måned(er)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArkiverer hendelser som er eldre enn %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Arkiverings uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tTODO ikke komplett; ikke arkiver"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tGjentagende. Avsluttes år: %04d, måned: %02d, dag: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arkivering fullført\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Starter arkivsletting."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFase 1: Resett gjentagende avtaler"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFase 2: Returner arkiverte avtaler"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Arkivsletting fullført\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage standard påminnelse"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Bygget påminnelsesliste: Lagt til %d påminnelser. Prosessert %d hendelser."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
"\tFant %d påminnelser hvorav %d er aktive. (Søkte %d gjentagende påminnelser)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Starter forbehandling av filimport"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Patchet DCREATED til å bli CREATED"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Patchet tidssone til Orage sitt format."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Forbehandling av filimportering er ferdig"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Utveksling av data"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1603,62 +1603,62 @@ msgstr ""
"\tDette er %s versionen %s for Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tUtgitt under betingelsene til GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tKompilert mot GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "bruker GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tBruker DBUS for import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tBruker ikke DBUS. Importering funger bare delvis.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tBruker libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tBruker ikke libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tBruker automatisk arkivering.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tIngen arkivering.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tBruker systempakke libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tBruker Orage lokal versjon av libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1667,59 +1667,59 @@ msgstr ""
"Bruk: orage [opsjoner] [filer]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opsjoner:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tVis Orage versjon\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tSkriv ut denne teksten\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tVis innstillingsvindu\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tGjør Orage synlig/usynlig\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tLegg til ekstern fil\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tSlett ekstern fil\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "filer=ical filer å laste inn i Orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tDBUS ikke inkludert i Orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"\tuten DBUS [filer] og eksterne filopsjoner kan (-a & -r) bare brukes ved "
"oppstart av Orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1774,27 +1774,11 @@ msgstr "_Hjelp"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tittel: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Slutt:\t%s\n"
-" Ferdig:\t%s\n"
-"Notat:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1806,214 +1790,214 @@ msgstr ""
"Notat:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Oppgaver:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Hendelser for %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Hendelser for %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Hovedoppsett"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Du bør alltid definere din lokale tidssone."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Arkivering grenseverdi (måneder)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ingen arkivering)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arkivering brukes for å spare tid og lagringsplass når handlinger håndteres"
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Lydkommando"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Denne kommandoen gis til skallet for å gi alarmer muligheten til å lage lyd"
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Vis"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Kalender hovedvindu"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Vis ramme"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Vis meny"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Vis måned og år"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Vis navn på dag"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Vis ukenummer"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Vis oppgaveliste"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Antall dager å vise i hendelsesvindu"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = ikke vis hendelsesliste"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Sett øverst"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Vis i oppgavelinje"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Vis i skrivebordsoversikt"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Vis i systemkurv"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Kalender Start"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimert"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Ekstra oppsett"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Kalender hovedvindu"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Velg _idag"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Bruk dynamisk systemkurvikon"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Bruk dynamisk ikon"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Dynamisk ikon viser gjeldende måned og dag i måneden."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Dobbeltklikk i Hovedkalender viser"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Dagsvisning"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Hendelsesliste"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Hendelseslistevindu"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Antall ekstra dager å vise i hendelsesliste"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr "Dette er standardverdien, du kan endre den i hendelseslistevinduet."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage Innstillinger"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Første Orage oppstart. Søker etter standard tidssone."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Sett forvalgt tidssone til %s"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Standard tidssone ikke funnet. Må settes manuelt."
@@ -2038,11 +2022,11 @@ msgstr "Påminnelse på nytt etter angitt tid"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Trykk <Utfør> for ny påminnelse etter angitt tid"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Neste aktive påminnelser:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2051,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d t %02d min til: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3654,6 +3638,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage Kalender"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tittel: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Slutt:\t%s\n"
+#~ " Ferdig:\t%s\n"
+#~ "Notat:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2ada565..0a522f4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006.
# Stephan Arts <psybsd at gmail.com>, 2006.
# Pjotr, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "niet aan het veranderen"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Orage klokvoorkeuren"
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#. * %V : ISO week number
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Beheer uw tijd met Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Eind"
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Eind"
msgid "Due"
msgstr "Verwacht"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Selecteer een bestand..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Geluidbestanden"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "De afspraakgegevens zijn aangepast."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Wilt u doorgaan?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Het einde van deze afspraak is vroeger dan het begin."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Deze afspraak bestaat niet."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Hij werd waarschijnlijk verwijderd, ververs a.u.b. uw scherm."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Huidige categorieën"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Voeg nieuwe categorie toe met kleur"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Categoriekleuren - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIËREN ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nieuwe afspraak - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Opsl_aan en afsluiten"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "V_erdubbelen"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Opslaan en sluiten"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Terugdraaien"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Verdubbelen"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
"Gebeurtenis die ooit gaat plaatsvinden. Bijv.:\n"
"vergadering, verjaardag of TV-programma."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Te doen"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
"Iets dat u ooit zou moeten doen. Bijvoorbeeld:\n"
"was uw auto of probeer nieuwe Orage-versie uit."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
"merk op dat uw moeder belde of dat de eerste sneeuw viel."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titel "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Instellen "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minuten"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Gedaan"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
"Dit is een speciale categorie, die gebruikt kan worden om deze afspraak "
"gekleurd weer te geven in lijstweergaven."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "werk kleuren bij voor categorieën."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
"Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt bij verjaardagsherinneringen om te "
"melden hoe oud de persoon zal worden.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Voor begin"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Voor einde"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Na begin"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Na einde"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarmtijd"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
" 2) voor Te doen-einde\n"
" 3) na Te doen-begin"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Blijvend alarm"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
"actief was toen het alarm plaatsvond."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Gebruik"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Kies dit als u een hoorbaar alarm wil"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Alarmgeluid herhalen"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "keer"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sec interval"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Gebruik Oragevenster"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Kies dit als u Orage-vensteralarm wil"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Gebruik melding"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Kies dit als u meldingalarm wil"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Kies timeout"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Kies dit als u wil dat melding automatisch verloopt"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = standaard-verlooptijd van systeem"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedure"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Kies dit als u een procedure- of scriptalarm wil"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -942,96 +942,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> begintijd voor afspraak\n"
"\t<&ET> eindetijd voor afspraak"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Probeer dit alarm uit door het nu op te roepen"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Standaardalarm</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Sla huidige instellingen op als standaardalarm"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Stel huidige instellingen in vanuit standaardalarm"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Ieder uur"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Maan"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Dins"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Woens"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Don"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Vrij"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Zat"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Zon"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Herhaling"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexiteit"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Elementair"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Gebruik dit als u een regelmatig terugkerende gebeurtenis wenst"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr ""
" eerste dinsdag van elke maand"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Elke"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "gebeurtenis"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1064,32 +1064,32 @@ msgstr ""
" Bijvoorbeeld: elke derde dag:\n"
" Frequentie = dagelijks en interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Beperken"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Altijd herhalen"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Herhalen"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Herhaal tot"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Weekdagen"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Welke dag"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
"\twelke dag = kies 2 van het aantal onder woensdag"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Te Doen-gegevensbank"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"Te Doen verschijnt opnieuw, startend op begintijd en herhalend na elke "
"interval, ongeacht wanneer het de laatste keer werd voltooid"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
"gegevensbank voor herhaling, verandert na elke voltooiing."
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Uitzonderingen"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1147,20 +1147,20 @@ msgstr ""
"afhankelijk van de keuze.\n"
"Verwijder door de data aan te klikken."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Voeg uitgesloten datum toe (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
"Uitgesloten dagen zijn volle dagen waarop deze afspraak niet plaatsvindt"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Voeg ingesloten tijd toe (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1169,43 +1169,43 @@ msgstr ""
"een andere tijd hebben"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Actiedata"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Weergave"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Gaan"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Orage - dagweergave"
msgid "All day"
msgstr "Gehele dag"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
@@ -1246,39 +1246,39 @@ msgstr ""
"U zult alle gekozen afspraken\n"
"blijvend verwijderen."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Zoek"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Dagweergave"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Extra dagen om te tonen"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Dagboeknotities beginnend op:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Zoek tekst "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Merktekens"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1306,98 +1306,98 @@ msgstr ""
"\t 5. Afspraaktype:\n"
"\t\tE=gebeurtenis T=te doen J=dagboek"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Kies de datum"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tHerhaling beëindigd, aan het verplaatsen naar archiefbestand"
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Archiveren niet ingeschakeld. Aan het afsluiten"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Archiefdrempel: %d (maand(en)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tGebeurtenissen archiveren, die ouder zijn dan %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "uid aan het archiveren: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTe Doen niet compleet; niet gearchiveerd"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tHerhalend. Einde jaar: %04d, maand: %02d, dag: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archiveren voltooid\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Beginnend met archiefverwijdering."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: zet herhalende afspraken terug op standaard"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFASE 2: zet gearchiveerde afspraken terug"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Archiefverwijdering voltooid\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage standaardalarm"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Maak alarmlijst: Toegevoegd %d alarmen. Verwerkt %d gebeurtenissen."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
"\tGevonden %d alarmen, waarvan %d actief (Gezocht %d herhalende alarmen)."
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Beginnend met voorbewerking van invoerbestand"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED hersteld om CREATED te zijn."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Tijdzone hersteld naar Orage-opmaak."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Voorbewerking van invoerbestand gereed"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Wissel gegevens uit - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1612,62 +1612,62 @@ msgstr ""
"\tDit is %s versie %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tUitgegeven onder de voorwaarden van de GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tGecompileerd tegen GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "met gebruik van GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tMet gebruik van DBUS voor invoer.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNiet met gebruik van DBUS. Invoer werkt alleen gedeeltelijk.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tMet gebruik van libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNiet met gebruik van libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tMet gebruik van automatische archivering.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNiet met gebruik van archivering.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tMet gebruik van besturingssysteempakket libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tMet gebruik van Orage lokale versie van libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
"Gebruik: orage [opties] [bestanden]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\ttoon versie van orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tdruk deze tekst af\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \ttoon voorkeurenformulier\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tmaak orage zichtbaar/onzichtbaar\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tvoeg een vreemd bestand toe\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \tverwijder een vreemd bestand\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1720,17 +1720,17 @@ msgstr ""
"--export (-e) bestand [afspraak...] \texporteer afspraken vanuit Orage naar "
"bestand\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=ical bestanden om in orage te laden\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus niet vervat in orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"\tzonder dbus [bestanden] and opties voor vreemde bestanden (-a & -r) kan "
"alleen worden gebruikt bij het starten van orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1784,27 +1784,11 @@ msgstr "_Hulp"
msgid "Never"
msgstr "nooit"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titel: %s\n"
-" Begin:\t%s\n"
-" Verwacht:\t%s\n"
-" Gedaan:\t%s\n"
-"Let op:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1816,179 +1800,179 @@ msgstr ""
" Let op:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Te doen:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Gebeurtenissen voor %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Gebeurtenissen voor %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Hoofdinstellingen"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "U moet altijd uw plaatselijke tijdzone bepalen."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Archiefdrempel (maanden)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = geen archivering)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Archiveren wordt gebruikt om tijd en ruimte te besparen bij het afhandelen "
"van gebeurtenissen."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Geluidopdracht"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Deze opdracht wordt gegeven aan shell om geluid te maken bij alarmen."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Kalender hoofdvenster"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Toon randen"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Menu weergeven"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Toon maand en jaar"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Dagnamen weergeven"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Weeknummers weergeven"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Te Doen-lijst tonen"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Aantal dagen om te tonen in gebeurtenisvenster"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = toon überhaupt geen gebeurtenissenlijst"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Toon op alle werkbladen"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Hou bovenaan"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "In taakbalk laten zien"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "In pager weergeven"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "In systeemvak weergeven"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Kalenderbegin"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Geminimaliseerd"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Extra instellingen"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Bij het openen van kalendervenster"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Datum van vandaag kiezen"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Kies voorheen gekozen datum"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Gebruik dynamisch systeemvakpictogram"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Gebruik dynamisch pictogram"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Dynamisch pictogram toont huidige maand en dag"
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Een dubbelklik op de hoofdkalender toont"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Dagweergave"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Gebeurtenissenlijst"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Gebeurtenissenlijst-venster"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Aantal extra dagen te tonen in gebeurtenissenlijst"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1996,30 +1980,33 @@ msgstr ""
"Dit is slechts de standaardwaarde, u kunt die veranderen in het eigenlijke "
"venster van de gebeurtenissenlijst"
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr "Gebruik wekker"
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Gebruik deze wekker indien Orage problemen heeft met juist ontwaken na pauzestand if slaapstand (bijvoorbeeld: systeemvakpictogram wordt niet ververst of alarmen gaan niet af)."
+msgstr ""
+"Gebruik deze wekker indien Orage problemen heeft met juist ontwaken na "
+"pauzestand if slaapstand (bijvoorbeeld: systeemvakpictogram wordt niet "
+"ververst of alarmen gaan niet af)."
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage voorkeuren"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Eerste start van Orage. Aan het zoeken naar de standaard-tijdzone."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Standaard-tijdzone ingesteld op %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Standaard-tijdzone niet gevonden, stel deze a.u.b. handmatig in."
@@ -2044,11 +2031,11 @@ msgstr "Herinner me weer na de opgegeven tijd"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Druk op <Execute> om me weer te herinneren na de opgegeven tijd:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Volgende actieve alarmen:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2057,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d u %02d min tot: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3660,6 +3647,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage kalender"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titel: %s\n"
+#~ " Begin:\t%s\n"
+#~ " Verwacht:\t%s\n"
+#~ " Gedaan:\t%s\n"
+#~ "Let op:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/orage.pot b/po/orage.pot
index 6b47e77..ceea026 100644
--- a/po/orage.pot
+++ b/po/orage.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -521,233 +521,233 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr ""
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -760,32 +760,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -793,88 +793,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -886,96 +886,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,51 +983,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1038,17 +1038,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1057,11 +1057,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1069,62 +1069,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1163,39 +1163,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1211,97 +1211,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1490,135 +1490,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1660,227 +1660,217 @@ msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1905,18 +1895,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 764cec2..fb6382b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:09+0900\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ Xfce4 ਨਾਲ ਵੇਖੋ"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -534,74 +534,74 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
@@ -609,162 +609,162 @@ msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇ_ਲ"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "ਅੱਜ"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "ਅੱਜ"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -777,32 +777,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -810,88 +810,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -903,96 +903,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1000,52 +1000,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "ਅੱਜ"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1056,17 +1056,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1075,11 +1075,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1087,62 +1087,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "ਅੱਜ"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1182,39 +1182,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1230,97 +1230,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1516,135 +1516,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1687,234 +1687,224 @@ msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1941,18 +1931,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 86e6905..ac64461 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.5.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Położenie:"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Zarządzanie czasem dla środowiska Xfce"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Koniec:"
@@ -543,134 +543,134 @@ msgstr "Koniec:"
msgid "Due"
msgstr "Do"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Akcja została zmodyfikowana."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Kontynuować?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Koniec spotkania jest przed jego początkiem"
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Nie ustawiono"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Wydarzenie zostanie usunięte."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Wydarzeie nie istnieje."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Bieżące kategorie"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Nowa kategoria i jej kolor"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Kolory kategorii – Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Dodawanie akcji ‒ Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Z_apisz i zamknij"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "Z_duplikuj"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Zapisuje akcję"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Zapisuje akcję i zamyka okno"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Cofa dokonane zmiany"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuje akcję"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Usuwa akcję"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Wolne"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Zajęte"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Typ:"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenia"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr ""
"Definiuje typ akcji jako wydarzenie, które ma nastąpić. Np.: spotkanie, "
"urodziny lub program telewizyjny."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Przypomnienia"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
"Definiuje akcje jako przypomnienie o czymś, co należy zrobić o określonym "
"czasie. Np.: „umyj samochód” albo „przetestuj nową wersję Orage”."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -703,79 +703,79 @@ msgstr ""
"matki lub nadejściu pierwszego śniegu."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Tytuł:"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Wydarzenie całodniowe"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Początek:"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "godzin"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minut"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Dostępność:"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Stan:"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategoria:"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr "Przypisuje akcjom kolory kategorii"
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "Przypisuje kategoriom kolory"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -788,32 +788,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "przed uruchomieniem"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "przed zakończeniem"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "po uruchomieniu"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "po zakończeniu"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Czas alarmu:"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"2. przed zakończeniem przypomnienia,\n"
"3. po uruchomieniu przypomnienia."
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarm nieprzemijający"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -839,77 +839,77 @@ msgstr ""
"uruchomiony"
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk:"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Używanie"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Używa alarmu dźwiękowego"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Powtarzanie dźwięku alarmu"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "razy"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "Interwał"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Wizja:"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Okno programu"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Używa alarmu wizualnego"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Ustaw limit czasowy"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura:"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Używa procedury lub skryptu alarmowego"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -921,97 +921,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Domyślny:"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia jako domyślne"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Przywraca ustawienia domyślne"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Wto"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Śro"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Nie"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Rekurencja"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Złożoność:"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowa"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowana"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Używa prostych zasad powtarzania akcji"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,51 +1021,51 @@ msgstr ""
"niedzielę” lub „w pierwszy wtorek każdego miesiąca”."
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość:"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Każdego"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "wystąpienia"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Limit:"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Powtarzanie w nieskończoność"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Powtarzanie "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Powtarzanie do "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Dni tygodnia:"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Wystąpienie:"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr ""
"Którego dnia – liczba 2 z pola pod środą."
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1100,12 +1100,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Opcje:"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1113,63 +1113,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "Opcje: "
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "P_rzejdź"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Tworzy nową akcję"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Przechodzi do poprzedniego dnia"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Przechodzi do dzisiejszego dnia"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Przechodzi do następnego dnia"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Wczytuje ponownie zawartość"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Zamyka okno"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Widok dni – Orage"
msgid "All day"
msgstr "Cały dzień"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Czas"
@@ -1208,39 +1208,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr "Zaznaczone akcje zostaną usunięte."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Wyszukuje ciąg znaków"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Otwiera widok dni"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Dodatkowo wyświetlane dni:"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Pierwszy wpis dziennika:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Znajdowanie"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Znajdź tekst:"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1256,79 +1256,79 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Wybór daty"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Zakres archiwizacji: %d miesięcy"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArchiwizowanie akcji starszych niż: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Archiwizowanie UID: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Zakończono archiwizowanie\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Rozpoczęto usuwanie archiwum"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Zakończono usuwanie archiwum\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Domyślny alarm orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr ""
"\tZnaleziono %d alarmów of which %d are active. (Searched %d recurring "
"alarms.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Wymiana danych ‒ Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1560,62 +1560,62 @@ msgstr ""
"\t%s wersja %s dla środowiska Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tWydany na zasadach licencji GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tSkompilowany dla GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "używa GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUżywa DBUS do importowania.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNie używa DBUS. Importowanie działa tylko częściowo.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUżywa libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNie używa libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tUżywa automatycznego archiwizowania.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNie używa automatycznego archiwizowania.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1624,66 +1624,66 @@ msgstr ""
"Użycie: orage [OPCJE] [PLIKI]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcje:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr " --version (-v) \t\tWypisuje informacje o wersji i kończy\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr " --help (-h) \t\t\tWypisuje komunikat pomocy\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr " --preferences (-p) \t\tWyświetla okno preferencji\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr " --toggle (-t) \t\tWyświetla/ukrywa główne okno programu\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr " --add-foreign (-a) plik [RW] \tDodaje plik zewnętrzny\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr " --remove-foreign (-r) plik \tUsuwa plik zewnętrzny\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "PLIKI - wczytywane pliki ical\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1729,240 +1729,230 @@ msgstr "Pomo_c"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Przypomnienia:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Ogólne"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Wybiera lokalną strefę czasową."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Zakres archiwizacji (miesiące)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 ‒ wyłączenie archiwizacji)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Polecenie dźwiękowe"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Wprowadza polecenie przekazywane powłoce w celu wygenerowania dźwięku "
"podczas alarmu."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Wyświetlane"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Okno kalendarza"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "_Obramowanie"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "_Menu"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "W pagerze"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "_Ramka"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "_Obramowanie"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Przypomnienia"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "W liście okien"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "W pagerze"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "W obszarze powiadamiania"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Uruchamianie"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Widoczny"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Ukryty"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Zminimalizowany"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Dodatkowe"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Okno kalendarza"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Zaznacz _dzisiejszy dzień"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Dynamiczny rozmiar ikony"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Podwójne kliknięcie w oknie kalendarza"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Widok dni"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Wydarzenia"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "Wydarzenia"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferencje programu"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Pierwsze uruchomienie. Wyszukiwanie domyślnej strefy czasowej."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Domyślną strefę czasową ustawiono na %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Nie znaleziono domyślnej strefy czasowej. Proszę ustawić ją ręcznie."
@@ -1987,11 +1977,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Kolejne aktywne alarmy:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2000,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min do: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3686dce..87be7a9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the orage package.
# Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "nenhuma alteração em curso"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Localização"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Preferências do relógio Orage"
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#. * %V : ISO week number
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Faça a gestão do seu tempo com o Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fim"
@@ -545,134 +545,134 @@ msgstr "Fim"
msgid "Due"
msgstr "Vence"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Seleccione um ficheiro..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Ficheiros de som"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "A informação do compromisso foi alterada."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Deseja continuar?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "O fim deste compromisso é anterior ao seu início"
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Este compromisso será removido para sempre."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Este compromisso não existe."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Provavelmente removido. Por favor, actualize o ecrã."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Categorias actuais"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Categoria de cores - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** COPIAR ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Novo compromisso - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Grava_r e fechar"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Gravar e fechar"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tipo"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
"Evento que irá ocorrer. Por exemplo:\n"
"Encontro, aniversário ou programa de TV."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Tarefa"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
"Algo que deve fazer algumas vezes. Por exemplo:\n"
"Lavar o carro ou testar uma nova versão do Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Periódico"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
"Observar que a sua mãe telefonou ou a primeira neve a cair."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Título"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Evento preenche o dia todo"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Começo"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Definir"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutos"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
"Esta é a categoria especial que pode ser usada para colorir este compromisso "
"na lista de vistas."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "actualizar cores para categorias."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
"(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da "
"pessoa.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Antes de iniciar"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Antes de acabar"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Depois de iniciar"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Depois de acabar"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Hora do alarme"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
" 2) antes de terminar a tarefa\n"
" 3) depois de iniciar a tarefa"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarme persistente"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
"estado activo quando o alarme ocorreu. "
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Seleccione isto se deseja alarme audível"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Repetir som de alarme"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "tempos"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "intervalo"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Utilizar a janela Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Seleccione isto se deseja a janela do alarme Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Utilizar notificação"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Seleccione isto se deseja um alarme de notificação"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Definir a expiração"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Seleccione isto se quer que a notificação expire automaticamente"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0= tempo de expiração por omissão do sistema"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimento"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Seleccione isto se quer procedimento ou alarme \"script\""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> início do compromisso\n"
"\t<&ET> final do compromisso"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Testar este alarme ao elevá-lo agora"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Alarme por omissão</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Gravar definições actuais como alarme por omissão"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Definir definições actuais do alarme por omissão"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "De hora a hora"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexidade"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Usar isto se quiser eventos repetidos regulares"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
" a primeira terça de cada mês"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Cada"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "ocurrência"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
" Por exemplo: a cada terceiro dia:\n"
" Frequência = diária e intervalo = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Repetir eternamente"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Repetir"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Repetir até"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Dias da semana"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Qual dia"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
"\tQual dia = seleccione 2 a partir do número abaixo de Quarta"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Por fazer"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"Por fazer ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada "
"intervalo, independentemente da conclusão"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr ""
"recorrência muda após cada conclusão.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepções"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
"Excepções podem ser de exclusão (-) ou inclusão (+) dependendo da selecção.\n"
"Remova-as ao clicar na data."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Adicionar datas excluídas (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Os dias exluídos são os dias em que este compromisso não ocorre"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1166,43 +1166,43 @@ msgstr ""
"horas diferentes"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Datas de acção"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Orage - visualização do dia"
msgid "All day"
msgstr "Todo o dia"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -1243,39 +1243,39 @@ msgstr ""
"Irá remover para sempre todos\n"
"os compromissos seleccionados."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Visualização do dia"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Dias extra a mostrar"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Entradas periódicas começam em:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Texto a procurar"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Indicadores"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1303,81 +1303,81 @@ msgstr ""
"\t 5. Tipo de apontamento:\n"
"\t\tE=Evento T=Tarefa J=Periódico"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Escolha a data"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tOcorrência terminada, movendo para o arquivo."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arquivamento desligado. Saindo"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Limite do arquivo:%d meses(s)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArquivar eventos mais antigos que: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Uid de arquivamento: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTarefa não completa; não arquivada"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRecorrência. Fim de ano: %04d, mês: %02d, dia: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arquivamento feito\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Iniciando a remoção de arquivo."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: restaurar compromissos"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFASE 2: retornar compromissos arquivados"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Concluída a remoção de arquivo\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarme omisso do Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Construir lista de alarmes: Adicionados %d alarmes. Processados %d eventos."
"acontecimentos."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1385,19 +1385,19 @@ msgstr ""
"\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes "
"recorrentes.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Iniciando o processamento da importação de ficheiro"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Mudou DCREATED para CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Mudou fuso horário para o formato do Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Terminado o processamento de importação de ficheiro"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Trocar dados - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1612,62 +1612,62 @@ msgstr ""
"\tEsta é o %s versão %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tDistribuído nos termos da GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompilado com GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "utilizando GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUtiliza DBUS para importações.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNão utiliza DBUS. As importações funcionam parcialmente.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUtilizando \"libnotify\".\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNão utiliza \"libnotify\".\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tUtiliza o arquivamento automático.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNão utiliza arquivamento.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tUtiliza pacote de sistema operativo \"libical\".\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tUtiliza a versão local do \"libical\" para Orage.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
"Utilização: orage [opções] [ficheiros]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tmostra a versão do orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h)\t\timprime este texto\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tmostra a janela de preferências\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\ttorna o orage visível/invisível\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadiciona um ficheiro estrangeiro\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \tremove um ficheiro estrangeiro\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1720,17 +1720,17 @@ msgstr ""
"--export (-e) ficheiro [compromisso...] \texportar compromissos do Orage "
"para um ficheiro\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=ficheiros ical para carregar para o orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"\tsem [ficheiros] dbus e opções de ficheiro estrangeiro(-a & -r) só podem "
"ser utilizadas se iniciar o orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1784,27 +1784,11 @@ msgstr "_Ajuda"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Título: %s\n"
-" Começa:\t%s\n"
-" termina:\t%s\n"
-" Feita:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1816,206 +1800,209 @@ msgstr ""
" Nota:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>A fazer:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos para %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Definições principais"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Deve sempre definir a sua zona horária."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Limite de arquivo (meses)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = sem arquivamento)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "Arquivamento é usado para poupar tempo e espaço ao manipular eventos."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Comando de som"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Este comando é dado à \"shell\" para tocar o som dos alarmes."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Definições de exibição"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Janela principal de calendário"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Mostrar contornos"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Mostrar Menu"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Mostrar mês e ano"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Mostrar nome de dias"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostrar número das semanas"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Mostrar lista de tarefas"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Número de dias a mostrar na janela de eventos"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = não mostrar a lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Mostrar em todos os ambientes de trabalho"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Manter no topo"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Mostrar no paginador"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Mostrar na área de notificação"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Começo do calendário"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Definições extra"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Ao abrir a janela do calendário"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Seleccionar a data de hoje"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Seleccionar a data anteriormente seleccionada"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Utilizar ícone de notificação dinâmico"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Utilizar ícone dinâmico"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "O ícone dinâmico mostra o mês actual e o dia do mês."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Duplo clique no calendário principal mostra"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Visualização dos dias"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Janela de eventos"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Número de dias extra a mostrar na lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr "Este é o valor por omissão e você pode alterá-lo na janela de eventos"
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr "Utilizar temporizador de arranque"
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Utilize este temporizador se o Orage encontrar problemas ao arrancar após a suspensão ou hibernação. (Por exemplo: ícone na bandeja não actualizado ou alarmes não funcionando)"
+msgstr ""
+"Utilize este temporizador se o Orage encontrar problemas ao arrancar após a "
+"suspensão ou hibernação. (Por exemplo: ícone na bandeja não actualizado ou "
+"alarmes não funcionando)"
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferências do Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Primeira utilização do Orage. A procurar o fuso horário."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Fuso horário omisso definido para %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Fuso horário não encontrado. Por favor, defina-o manualmente."
@@ -2040,11 +2027,11 @@ msgstr "Lembrar-me novamente após um intervalo especificado"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Prima <Executar> para lembrar-me novamente após o período específico:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Próximos alarmes activos:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2053,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min para: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3656,6 +3643,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Calendário Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Título: %s\n"
+#~ " Começa:\t%s\n"
+#~ " termina:\t%s\n"
+#~ " Feita:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 03334ba..e3c49e6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 09:36-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Local"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Gerencie seu tempo com o Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fim"
@@ -542,134 +542,134 @@ msgstr "Fim"
msgid "Due"
msgstr "Prazo"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Selecione um arquivo..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Arquivos de Som"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Arquivos"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "A informação do compromisso foi modificada."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Você deseja continuar?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "O final deste compromisso é anterior ao começo."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Este compromisso será removido permanentemente."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Este compromisso não existe."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Foi provavelmente removido, por favor recarregue sua rela."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Categorias atuais"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Cores de categorias - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** CÓPIA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Novo compromisso - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Salvar e f_echar"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Salvar e fechar"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tipo"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -677,11 +677,11 @@ msgstr ""
"Evento futuro. Por exemplo:\n"
"Reunião ou aniversário ou programa de TV."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Tarefa"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -689,11 +689,11 @@ msgstr ""
"Algo que você deveria fazer em um futuro próximo. Por exemplo:\n"
"Lavar o seu carro ou testar a nova versão do Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -702,59 +702,59 @@ msgstr ""
"Lembrar que sua mãe ligou ou que caiu neve pela primeira vez."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Título "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Evento de um dia inteiro"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Definir"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutos"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -762,21 +762,21 @@ msgstr ""
"Esta é uma categoria especial, que pode ser usada para colorir este "
"compromisso em visões de lista."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "atualizar cores para as categorias."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -789,32 +789,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Antes de Iniciar"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Antes de Finalizar"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Depois de Iniciar"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Depois de Finalizar"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Horário do alarme"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
" 2) antes da Tarefa terminar\n"
" 3) depois da Tarefa terminar"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarme insistente"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -839,77 +839,77 @@ msgstr ""
"esteja ativado quando a notificação aconteceu."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme sonoro"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Repetir som do alarme"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "intervalo de seg"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Usar a janela do Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação na janela do Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Usar notificação"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação de alarme"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Definir tempo de espera"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Selecione isto se você deseja que a notificação expire automaticamente"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = tempo de expiração padrão do sistema"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimento"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme por procedimento ou script"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -921,96 +921,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Teste este alarme agora"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Alarme padrão</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Salvar as configurações atuais como alarme padrão"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Definir configurações atuais a partir do alarme padrão"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Hora em hora"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexidade"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Use isto se você deseja eventos com repetição regular"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,19 +1021,19 @@ msgstr ""
"A primeira terça de cada mês"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Cada"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "Recorrência"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1043,32 +1043,32 @@ msgstr ""
"Por exemplo: Todo terceiro dia.\n"
"Frequência = Diariamente e Intervalo = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Limitar"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Repetir para sempre"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Repetir "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Repetir até "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Dias da semana"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Qual dia"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr ""
"\tQual dia = selecionar 2 do número abaixo de quarta"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Tarefa base"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Uma TAREFA ocorre regularmente começando no horário inicial e repetindo a "
"cada intervalo sem levar em conta quando foi a última vez concluída"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr ""
"occorrência muda depois de cada conclusão.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceções"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1122,62 +1122,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Adicionar data excluída (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Datas de ação"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Orage - visão do dia"
msgid "All day"
msgstr "Todo o dia"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Horário"
@@ -1218,39 +1218,39 @@ msgstr ""
"Você vai permanentemente excluir todos\n"
"compromissos selecionados."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Visão do dia"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Dias adicionais para mostrar"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Entradas no diário começando em:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Pesquisar pelo texto"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Opções"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1278,79 +1278,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Tipos de compromisso:\n"
"\t\tE=Evento T=Tarefa J=Diário"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Escolha a data"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tOcorrência finalizada, movendo para arquivamento."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arquivamento não está habilitado. Saindo"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Limite para arquivamento: %d mê(ese)s"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArquivando eventos que são mais velhos que: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "UID de arquivamento: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tO VTODO não está concluído; não arquivado"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRepetindo. Final do ano: %04d, mês: %02d, dia: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arquivamento concluído\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Iniciando remoção de arquivamento."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFASE 1: restaurar compromissos frequentes"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFASE 2: retorna compromissos arquivados"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Remoção de arquivamento concluído\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarme padrão do Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Lista de alarmes: %d alarmes adicionados. %d eventos processados."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1358,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"\t%d alarmes encontrados dos quais %d estão ativos. (Pesquisou por %d "
"alarmes recorrentes.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Iniciando pré-processamento de "
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Mudou DCREATED para CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Mudou fuso horário para o formato do Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Pré-processamento de importação de arquivo concluído"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Trocar dados - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1587,62 +1587,62 @@ msgstr ""
"\tIsto é %s versão %s para o Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tLançado sob os termos da Licença Pública Geral GNU.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompilado com GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUsando DBUS para importação.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNão usando DBUS. Importação funcionando parcialmente.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUsando libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNão usando libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tUsando arquivamento automático.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNão usando arquivamento.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tUsando o pacote libical do sistema operacional.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tUsando versão local do Orage do libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1651,59 +1651,59 @@ msgstr ""
"Uso: orage [opções] [arquivos]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tmostra a versão do orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\timprime este texto\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tmostra o formulário de preferências\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\ttorna o orage visível/invisível\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) arquivo [RW] \tadiciona um arquivo desconhecido\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) arquivo \tremove um arquivo desconhecido\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "arquivo=arquivos ical para carregar no orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"\tsem dbus [arquivos] e opções para arquivos desconhecidos(-a & -r) só podem "
"ser usados quando iniciando o Orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1757,27 +1757,11 @@ msgstr "A_juda"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Título: %s\n"
-" Início:\t%s\n"
-" Prazo:\t%s\n"
-" Concluído:\t%s\n"
-"Nota:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1789,219 +1773,219 @@ msgstr ""
" Nota:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Tarefa:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Eventos for %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Configurações principais"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Você deveria sempre definir seu fuso horário local."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Limite de arquivamento (meses)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = sem arquivamento)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arquivamento é usado para salvar tempo e espaço quando lidando com eventos."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Comando de áudio"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Este comando é passado ao shell para fazer alarmes sonoros."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Mostradas"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Janela principal do calendário"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Mostrar bordas"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Mostrar menu"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Mostrar no paginador"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Mostrar _borda"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostrar bordas"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Mostrar lista de tarefas"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Definir acima"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Mostrar no paginador"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Mostrar na bandeja do sistema"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Inicialização do calendário"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Configurações adicionais"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Janela principal do calendário"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Selecionar Ho_je"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Tamanho de ícone dinâmico"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Mostrar o calendário principal com um clique duplo"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Visão dos dias"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "Lista de eventos"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferências do Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
"Orage iniciado pela primeira vez. Pesquisando pelo fuso horário padrão."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Fuso horário padrão definido para %s"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
"O fuso horário padrão não foi encontrado, por favor definí-lo manualmente."
@@ -2027,11 +2011,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Próximo alarmes ativos:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min para: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3649,6 +3633,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - Calendário"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Título: %s\n"
+#~ " Início:\t%s\n"
+#~ " Prazo:\t%s\n"
+#~ " Concluído:\t%s\n"
+#~ "Nota:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 85a7140..89ebbd1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:29+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
"Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Locație"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Administrați-vă timpul cu Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"
@@ -543,235 +543,235 @@ msgstr "Sfârșit"
msgid "Due"
msgstr "Ma"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Selectați un fișier..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Fișiere de sunet"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Detaliile evenimentului au fost modificate."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Doriți să continuați?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Evenimentul pare să se termine înainte de a începe."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Neprecizate"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Acest eveniment va fi șters definitiv."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Acest eveniment nu există."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "A fost probabil eliminat, reactualizați fereastra."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Categorii curente"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Adaugă o nouă categorie colorată"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Culori de categorii - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** COPIERE ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Eveniment nou - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Sal_vează și închide"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplică"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Salvează și închide"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Revino"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplică"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Liber"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Generale"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tip"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Sarcini"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titlu "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Început"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "zile"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minute"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitate"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Complexitate"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Niciuna"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Notă"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +784,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Înainte de a începe"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Înainte de a se termina"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "După începere"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "După terminare"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarmă"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarmare"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -817,90 +817,90 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarmă persistentă"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Repetă sunetul de alarmă"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "ori"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "Interval"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Vizualizare"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Utilizează fereastra Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Arată notificare"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Time-out"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedură"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
#, fuzzy
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -912,97 +912,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Alarmă implicită"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Lu"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Ma"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Jo"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Vi"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sb"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Du"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurență"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Complexitate"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
#, fuzzy
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1015,19 +1015,19 @@ msgstr ""
"În prima zi de marți a fiecărei luni"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Fiecare"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "apariție"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
#, fuzzy
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1037,32 +1037,32 @@ msgstr ""
"Limitează frecvența la un anumit interval. De exemplu:\n"
" În fiecare a treia zi: Frecvență = Zilnică și Interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Limită"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Repetă la infinit"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Repetă de "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Repetă până la "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "zile din săptămână"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "În ce zi"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1079,17 +1079,17 @@ msgstr ""
"\tCare zi de miercuri = selectați „2” din numărul de sub numele zilei"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Opțiuni"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1111,63 +1111,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "Acțiuni posibile:"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Du-te"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nouă"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Azi"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Reactualizare"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Orage - vizualizare zi"
msgid "All day"
msgstr "Toată ziua"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Oră"
@@ -1208,39 +1208,39 @@ msgstr ""
"Urmează să ștergeți definitiv\n"
"toate evenimentele selectate."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Caută"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Vizualizare zi"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Zile extra de afișat"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Intrări în jurnal începând cu:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Cautare text "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Indicatori"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1267,98 +1267,98 @@ msgstr ""
"\t 5. Tip eveniment:\n"
"\t\tE=Eveniment T=Sarcină J=Journal"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Alegeți o dată..."
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Limită de arhivare: %d luni"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arhivare finalizată\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Limită de arhivare"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarmă implicită Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Schimb de date - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1556,62 +1556,62 @@ msgstr ""
"\tAcesta este %s versiunea %s pentru Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tPublicat în termenii licenței GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tCompilat cu versiunea GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "utilizând GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUtilizând DBUS pentru import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tFără suport DBUS, importul funcționează doar parțial.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tUtilizând libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tUtilizând libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tUtilizând arhivare automată.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tFără arhivare.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1620,59 +1620,59 @@ msgstr ""
"Utilizare: orage [opțiuni] [fișiere]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opțiuni:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tarată versinea curentă\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tarată aceste informații\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tarată fereastra cu opțiuni\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tface orage vizibil/invizibil\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) fișier [RW] \tadaugă un fișier extern\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \telimină un fișier extern\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "fișiere = fișiere ical de încărcat în orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus nu este inclus în orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"\tfără dbus opțiunea [fișiere] și opțiunile pentru fișiere externe (-a & -r) "
"pot fi folosite doar la pornirea orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1727,242 +1727,232 @@ msgstr "_Ajutor"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Sarcini:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Opțiuni de bază"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "E foarte important să aveți fusul orar bine definit."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Limită de arhivare (în luni de zile)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = fără arhivare)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arhivarea se face pentru a economisi timp și spațiu la gestionarea "
"evenimentelor."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Comandă de redare a sunetului"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Această comandă va fi executată în shell pentru a genera sunetele asociate "
"alarmelor"
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Afișare"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Fereastră calendar principală"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Arată decorațiunile"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Arată meniul"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Arată în comutator"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Arată ca_drul"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Arată decorațiunile"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Arată lista sarcinilor"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Ține fereastra în starea „deasupra”"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Arată în bara aplicațiilor"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Arată în comutator"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Arată în zona de notificare"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Vizibilitate la pornire"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Vizibil"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Ascuns"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizat"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Opțiuni extra"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Fereastră calendar principală"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "_Ziua de azi"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Mărime dinamică pentru iconiță"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Clicul dublu pe calendarul principal deschide:"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Vizualizarea zilelor"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Lista evenimentelor"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "Lista evenimentelor"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Preferințe Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Fus orar:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1988,11 +1978,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Următoarele alarme active:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2001,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d z %02d o %02d min. până la: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9def323..9098312 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 00:38+0300\n"
"Last-Translator: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: ru_RU <ru at li.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "не изменяется"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Место проведения"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Программа-ежедневник для Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Завершение"
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Завершение"
msgid "Due"
msgstr "Через"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Календарь"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Выбор файла..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Звуковые файлы"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Информация о встрече была изменена."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Продолжить?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Время окончания раньше времени начала."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Это событие будет окончательно удалено."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Это событие не существует."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Вероятно, она была удалена, пожалуйста, обновите экран."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Текущие категории"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Добавить новую категорию и цвет"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Цвета категорий - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** КОПИЯ ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Новое событие - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_Сохранить и закрыть"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Дублировать"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Сохранить и закрыть"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Восстановить"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Свободен"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Основное"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Тип"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Событие"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
"Событие, которое когда-либо случится. Например:\n"
"встреча, день рождения или телевизионная передача."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Задача"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
"Что-либо, что необходимо когда-либо сделать. Например,\n"
"помыть машину или протестировать новую версию Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
"пометка, что мама поздравила с первым снегом."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Название "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Событие на весь день"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Начинается"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Установить "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "часов"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "минут"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Занятость"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Закончено"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
"Это особая категория, которая используется для выделения цветом встреч в "
"спсике."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "обновить цвета категорий."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
" <&Ynnnn> текущий год минус nnnn.\n"
"(Например, для вычисления возраста в сообщении о юбилее.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Перед началом"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Перед окончанием"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "После начала"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "После окончания"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Будильник"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Время будильника"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
" 2) перед завершением задачи\n"
" 3) после начала задачи"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Постоянный будильник"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
"приложение не активно."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Использование"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Выберите, если необходим слышимый будильник"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Повторять звук будильника"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "раз"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "интервал в секундах"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Визуальный"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Использовать окно Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Укажите, если хотите использовать окно будильника Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Уведомление об использовании"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Укажите, если хотите будильник с уведомлениями"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Установить тайм-аут"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Выберите, если хотите, чтобы уведомления заканчивались автоматически"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = системное время действия"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Укажите, если хотите использовать процедуру или сценарий будильника"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> время начала\n"
"\t<&ET> время окончания"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Проверка установленного сигнала"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Сигнал по умолчанию</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Установить текущие настройки как будильник по умолчанию"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Установить текущие настройки из будильника по умолчанию"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Повтор"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Шаблон"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Простой"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Используйте, если хотите регулярного повторения события"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
" Первую среду каждого месяца"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Повторяемость"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Каждый"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "интервал"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
" Например, каждый третий день.\n"
" Частота = Ежедневно и Интервал = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Ограничение"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Повторять бесконечно"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Повторять"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Повторять до"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Дни недели"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "В какой день"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
" В какой день = укажите 2 в поле для среды"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Начальная дата задачи"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"Время повтора задачи отсчитывается от времени ее начала, и не зависит от "
"того, была ли задача выполнена"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr ""
"(Учтите, что начальная дата задачи будет изменяться с каждым повторением.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Исключения"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,19 +1143,19 @@ msgstr ""
"Исключения — это включения (-) или исключения (+).\n"
"Щелкните по дате, чтобы их удалить."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Добавить исключенную дату (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "В исключенные дни событие не наступает"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Добавить включенное время (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1164,43 +1164,43 @@ msgstr ""
"поясе, что и время начала события."
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Даты событий"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Перейти"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Создать"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Вперёд"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Orage - Просмотр дней"
msgid "All day"
msgstr "Весь день"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -1241,39 +1241,39 @@ msgstr ""
"Вы окончательно удалите все\n"
"выбранные встречи."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Найти"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Дневной вид"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Включать последующие дни"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Записи в дневнике, начиная с:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Текст поиска"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1301,81 +1301,81 @@ msgstr ""
"\t 5. Тип встречи:\n"
"\t\tE=Событие T=Задача J=Дневник"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Выбор даты"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tПросмотр завершен, поренос в файл архива."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Архивирование не включено. Завершение."
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Хранение в архиве: %d месяцев"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tАрхивирование событий старших чем: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Uid архивирования: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO не выполнен, не архивирован."
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tПовторяется. Конечный год: %04d, месяц: %02d, день: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Архивирование завершено\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Начать удаление архива."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tФАЗА 1: сброс рекурсивных встреч"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tФАЗА 2: возврат архивированных встреч"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Удаление архива завершено\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Будильник по умолчанию"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Построение списка будильников: добавлено %d будильников, обработано %d "
"событий."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1383,19 +1383,19 @@ msgstr ""
"\tНайдено %d будильников, из них активных: %d (просмотрено %d повторяющихся "
"будильников)."
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Начало предварительной обработки файла импорта"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Исправлено DCREATED в CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Часовой пояс исправлен в формат Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Предварительная обработка файла импорта завершена."
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Обмен данными - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1610,62 +1610,62 @@ msgstr ""
"\tЭто %s версия %s \n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tРаспространяется согласно условиям GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tСкомпилирован с GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "используется GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tИспользуется DBUS для импорта.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tНе используется DBUS. Импорт работает частично.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tИспользуется libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tНе используется libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tИспользуется автоматическое архивирование.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tНе используется архивирование.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tИспользцется системная библиотека libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tИспользуется версия Orage библиотеки libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1674,42 +1674,42 @@ msgstr ""
"Использование: orage [параметры] [файлы]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметры:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tвывести версию Orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tвывести этот текст\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tпоказать форму параметров\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tпоказать/спрятать orage\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) файл [RW] \tдобавить внешний файл\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) файл \tудалить внешний файл\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1717,17 +1717,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"--export (-e) ФАЙЛ [ВСТРЕЧА...] \tэкспорт данных о встречах из Orage в файл\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=файлы ical для загрузки в orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus не включён в orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"\tбез dbus [files] и опции внешних файлов (-a & -r) можно использовать "
"только при запуске orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1781,27 +1781,11 @@ msgstr "_Справка"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Заголовок: %s\n"
-" Начало:\t%s\n"
-" Конец:\t%s\n"
-" Завершён:\t%s\n"
-"Примечание:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1813,212 +1797,212 @@ msgstr ""
" Примечание:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Сделать:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>События для %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>События с %s по %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Основные"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Необходимо всегда определить местный часовой пояс."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Период хранения в архиве (месяцев)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = не архивировать)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Архивирование используется для сохранения времени и места при обработке "
"событий."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Звуковая команда"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Эта команда передается оболочке для воспроизведения звука в будильнике."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Отображение"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Главное окно календаря"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Показывать _рамки"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Показывать _меню"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Месяц и год"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Дни недели"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Номера недель"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Показывать _задачи"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Число дней в окне событий"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = не отображать список событий"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Показывать на всех рабочих столах"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Поверх всех окон"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Показывать в панели задач"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Показывать в переключателе рабочих мест"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Показывать в области уведомления"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "При запуске"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Свёрнуть"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "При открытии окна календаря"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Перейти к сегодняшнему дню"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Перейти к предыдущей, выбранной, дате"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Использовать динамический значок"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Динамический значок"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
"Динамическая иконка показывает текущие месяц и число. Она используется "
"только на панели оповещений."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Двойной щелчок в окне календаря показывает"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Дни"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "События"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Окно списка событий"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Число последующих дней в списке событий"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
"Это просто значение по умолчанию, его можно изменить в окне списка событий."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Настройки Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Первый запуск Orage. Поиск используемого часового пояса."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Выбран часовой пояс: %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Используемый часовой пояс не найден, задайте его вручную."
@@ -2043,11 +2027,11 @@ msgstr "Напомнить через заданное время"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Щелните <Выполнить>, чтобы напомнить снова через указанное время:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Следующий активный будильник:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2056,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d д %02d ч %02d мин до: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3659,6 +3643,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Календарь Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Заголовок: %s\n"
+#~ " Начало:\t%s\n"
+#~ " Конец:\t%s\n"
+#~ " Завершён:\t%s\n"
+#~ "Примечание:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 8a21081..91c1e8b 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:54+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <info at hanthana.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "වෙනස්කිරීම සිදුනොවෙමින්"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "ස්ථානය"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Xfce4 සමඟ ඔබගේ කාලය කළමණාකරණය
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
@@ -541,134 +541,134 @@ msgstr "අවසානය"
msgid "Due"
msgstr "නිශ්චිත"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "ඔරේජ්"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "ශබ්ද ගොනු"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "සියළුම ගොනු"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "හමුවීම් තොරතුරු වෙනස් කරන ලදි."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "ඔබට දිගටම පවත්වාගෙන යාමට අවශ්යද?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "මෙම හමුවීමේ අවසානය ආරම්භයට වඩා නවමුය."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "සකස්කර නොමැත"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "මෙම හමුවීම ස්ථිරවම ඉවත් කරනු ඇත."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "මෙම හමුවීම නොපවතී."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "එය සමහරවිටෙක ඉවත්කර කිබිය හැක, ඔබගේ තිරය අළුත්(refresh) කරන්න."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "නුතන ආකාර"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "නව ආකාර වර්ණ සමඟ එකතු කරන්න"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "ආකාර:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "ආකාරවල වර්ණ - ඔරේජ්"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** පිටපත් කරන්න ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "නව හමුවීමක් - ඔරේජ්"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "ගොනු (_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "සුරැකීම සහ වැසීම (_e)"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "අනුරූපනය කරන්න (_u)"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "සුරකින්න"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "සුරැකීම සහ වැසීම"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "අනුරූපනය කරන්න"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "හිස්"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "කාර්යබහුලයි"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "සාමාන්ය"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "වර්ගය"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "සිදුවීම"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
"යම් අවස්ථාවක සිදුවන සිදුවීමක්. උදාහරණ:\n"
"රැස්වීමක් හෝ උපන්දිනයක් හෝ රූපවාහිනී වැඩසටහනක්."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "කළ යුතු"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
"ඔබ යම් අවස්ථාවක කළ යුතු කාර්යයක්. උදාහරණ:\n"
"ඔබේ මෝටර් රථය සේදීම හෝ ඔරේජ්හි නව සංස්කරණයක් අත්හදා බැලීම."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "දෛනික සටහන්"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,79 +701,79 @@ msgstr ""
"ඔබේ මවට ඇමතුමක් ගත් බවට අදහසක් හෝ මුලින්ම හිම පැමිණෙන බවට."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "මාතෘකාව"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "දිනයේ සියළු සිදුවීම්"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භය"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "සකසන්න "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "කාලසීමාව"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "දින"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "පැය"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "මිනිත්තු"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "ලබාගැනීමට ඇති හැකියාව"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "සම්පූර්ණයි"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "ඉටු කළා"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "ආකාර"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr "මෙය විශේෂ ආකාරයකි, මෙම හමුවීමේ ඇතුල් වර්ණය සඳහා හොදාගත හැක දැක්වීමේ ආකාර."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "ආකාරයන් සඳහා වර්ණ යාවත්කාලීන කරන්න"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "පෙළගැසුම"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "සටහන"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,32 +786,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -819,88 +819,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -912,97 +912,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Hourly"
msgstr "රට"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1010,51 +1010,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1065,17 +1065,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1084,11 +1084,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1096,62 +1096,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1190,39 +1190,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1238,97 +1238,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1517,135 +1517,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1688,229 +1688,219 @@ msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "පරිපාලකයා"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "පෙල සැකසීම්"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1935,18 +1925,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index da88998..dfcb916 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "nezmení sa"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Miesto"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Spravujte svoj čas pomocou Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Koniec"
@@ -547,134 +547,134 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Due"
msgstr "Kvôli"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Vyberte súbor..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Zvukové súbory"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Údaje o udalosti boli upravené."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovať?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Koniec udalosti nastane skôr ako jej začiatok."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Nie je nastavené"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Udalosť bude odstránená."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Táto schôdzka neexistuje."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Pravdepodobne bolo odobrané, prosím aktualizujte obrazovku."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Aktuálne kategórie"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Pridať novú farebnú kategóriu"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Farby kategórií - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KÓPIA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nová schôdzka - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Záznam"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "U_ložiť a zatvoriť"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Kópia"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Uložiť a zatvoriť"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Obnoviť"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Kópia"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Dostupný"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Základné"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
"Udalosť, ktorá nastane. Napríklad:\n"
"Schôdzka, narodeniny alebo televízna relácia."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Úlohy"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
"Niečo čo by ste mali urobiť. Napríklad:\n"
"Umyte si auto, alebo otestujte novú verziu aplikácie Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Zápisok"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -707,59 +707,59 @@ msgstr ""
"Poznačte si, že volala mama, alebo napadol prvý sneh."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Názov "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Celodenná udalosť"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Začiatok"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Nastaviť"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "hodín"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minút"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnosť"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -767,21 +767,21 @@ msgstr ""
"Toto je špeciálna kategória, ktorú je možno použiť k zafarbeniu tejto "
"schôdzky v pohľade na ich zoznam."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "aktualizovať farby kategórií."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -803,32 +803,32 @@ msgstr ""
"(Táto vlastnosť sa dá použiť napríklad pre pripomenutie narodenín a "
"informácí o veku osoby.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Pred začatím"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Pred koncom"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Po začatí"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Po skončení"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Pripomienka"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Čas pripomienky"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
" 2) pred dokončením úlohy\n"
" 3) po dokončení úlohy"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Trvalá pripomienka"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -853,79 +853,79 @@ msgstr ""
"udalosť aj keď v tom čase nebola aktívna."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Použiť"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte zvukovú pripomienku"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Opakovať zvukovú pripomienku"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "krát"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sekundový interval"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Vizuálny"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Použiť okno Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte pripomenutie oknom aplikácie Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Použiť oznámenie"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte oznámenie o pripomienke"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Nastaviť dobu vypršania"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte, aby oznámenie automaticky vypršalo"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = predvolená systémová doba vyprašania"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedúra"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
"Vyberte túto možnosť, ak si želáte spustiť procedúru, alebo skript "
"pripomienky"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -945,96 +945,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> začiatok udalosti\n"
"\t<&ET> koniec udalosti"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Vyskúšať túto pripomienku ihneď"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Predvolená pripomienka"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Uložiť aktuálne nastavenia ako predvolenú pripomienku"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Použiť predvolenú pripomienku ako aktuálne nastavenie"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Denne"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mesačne"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Ročne"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Po hodine"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Str"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Štv"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Pia"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Neď"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakovanie"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Zložitosť"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Použite túto možnosť, ak si želáte opakujúcu sa pripomienku"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1046,19 +1046,19 @@ msgstr ""
" prvý utorok v mesiaci"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Opakovať"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Káždý"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "výskyt"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1068,32 +1068,32 @@ msgstr ""
" Napríklad: Každý tretí deň:\n"
" Opakovanie = denne a interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Obmedzenie"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Opakovať stále"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Opakovať "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Opakovať do "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Všedné dni"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Ktorý deň"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr ""
"\tVyberte deň = vyberte 2 z číslic pod stredou"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Zoznam úloh TODO"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"Zoznam úloh TODO opakovane začína v čase zahájenia a opakuje sa v každom "
"intervale, bez overenia či bol dokončený"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr ""
"mení po každom dokončení.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Výnimky"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1150,19 +1150,19 @@ msgstr ""
"Výnimku tvorí odobratie (-) alebo zahrnutie (+) v závislosti na výbere.\n"
"Odoberiete ich kliknutím na dátum."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Pridať odobratý dátum (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Odobraté dni sú celé dni, v ktorých nie je plánovaná žiadna schôdzka"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Pridať zahrnutý čas (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1171,43 +1171,43 @@ msgstr ""
"iný čas"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Dátumy akcií"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "Zo_braziť"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "P_rejsť"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Predchádzajúci deň"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Nasledujúci deň"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Orage - denný prehľad"
msgid "All day"
msgstr "Celodenná udalosť"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -1248,39 +1248,39 @@ msgstr ""
"Týmto natrvalo odstránite všetky\n"
"vybrané schôdzky."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Nájsť"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Prehľad dňa"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Dni navyše pre zobrazenie"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Položky zápisu začínajúce od:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Hľadať ďalšie"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Značky"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1308,80 +1308,80 @@ msgstr ""
"\t 5. Typ schôdzky:\n"
"\t\tE=Udalosť T=Úlohy J=Zápisok"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Vyberte si dátum"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tOpakovanie skončilo, presúva sa do archívneho súboru."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Archivovanie nie je povolené. Ukončuje sa"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Prah archívu: %d mesiac(ov)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArchivujú sa udalosti, ktoré predchádzajú dátumu: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Archivuje sa uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO nie je úplné a nebolo archivované"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tOpakujúci sa. Posledný rok: %04d, mesiac: %02d, deň: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Archivácia hotová\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Zahajovanie odobratia archívu."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFÁZA 1: obnovenie opakujúcich sa schôdzok do pôvodného stavu"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFÁZA 2: vrátenie archivovaných schôdzok"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Odobranie archívu dokončené\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Prednastavená pripomienka kalendára"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"Zostaviť zoznam upozornení: Pridaných %d výstrah. Spracovaných %d udalostí."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1389,19 +1389,19 @@ msgstr ""
"\tBolo nájdených %d pripomienok, z ktorých je %d aktívnych. (Bolo "
"prehľadaných %d opakujúcich sa pripomienok.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Zahajuje sa predspracovanie importu súboru"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... DCREATED aktualizované na CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Časové pásmo upravené na formát aplikácie Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Predspracovanie importu súboru bolo dokončené"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Výmena dát - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1615,62 +1615,62 @@ msgstr ""
"\tToto je %s verzie %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tVydané pod podmienkami licencie GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tSkompilované proti GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "používa GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tPoužíva DBUS pre import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNepoužíva DBUS. Import bude pracovať len čiastočne.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tPoužíva sa knižnica libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tNepoužíva sa knižnica libnotify \n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tPoužíva sa automatické archivovanie.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNepoužíva sa archivácia.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tPoužíva sa systémový balíček libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tPoužíva sa miestna verzia Orage balíčka libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1679,42 +1679,42 @@ msgstr ""
"Použitie: orage [voľby] [súbory]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Voľby:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tzobrazí verziu orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tvypíšte tento text\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulár možností\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tprepne orage na viditeľné/neviditeľné\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) súbor [RW] \tpridá externý súbor\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) súbor \todoberie externý súbor\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1723,17 +1723,17 @@ msgstr ""
"--export (-e) súbor [udalosť...] \texportuje udalosti z aplikácie Orage do "
"súboru\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "súbory=súbory typu ical pre načítanie do aplikácie orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\taplikácia orage nebola zostavená s podporou dbus. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"\tbez podpory dbus sa môžu [súbory] a možnosti externých súborov (-a & -r) "
"použiť iba pri spúšťaní aplikácie orage\n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1787,27 +1787,11 @@ msgstr "_Pomocník"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Názov: %s\n"
-" Začiatok:\t%s\n"
-" Kvôli:\t\t%s\n"
-" Koniec:\t\t%s\n"
-" Poznámka:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1819,179 +1803,179 @@ msgstr ""
" Poznámka:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Zoznam úloh:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Udalosti pre %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Udalosti pre %s: - %s</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Hlavné nastavenia"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Vždy by ste mali definovať Vaše časové pásmo."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Prah archivácie (v mesiacoch)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = nearchivuje sa)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Archivácia sa používa pre úsporu času a miesta pri spracovaní udalostí."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Zvukový príkaz"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Tento príkaz je odovzdaný shell-u za účelom prehrania zvukovej pripomienky."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavenia zobrazenia"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Hlavné okno kalendára"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Zobraziť rám okna"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Zobraziť ponuku"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Zobraziť mesiac a rok"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Zobraziť názvy dní"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Zobraziť čísla týždňov"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Zobraziť zoznam úloh"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Počet dní zobrazených v prehľadovom okne"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = nezobrazovať zoznam udalostí"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Zobraziť na všetkých pracovných plochách"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Vždy na vrchu"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Zobraziť v taskbare"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Zobraziť v pagery"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Zobraziť v oznamovacej oblasti"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Kalendár sa spúšťa"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Zobrazený"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Skrytý"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimalizovaný"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Ďalšie nastavenia"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Pri otvorení okna kalendára"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Vybrať _dnešný dátum"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Vybrať naposledy vybraný dátum"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Použiť dynamickú ikonu v oznamovacej oblasti"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Používať dynamické ikony"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Dynamická ikona zobrazuje aktuálny mesiac a deň v mesiaci."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Dvojité kliknutie v hlavnom kalendári zobrazí"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Denný prehľad"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Zoznam udalostí"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Okno zoznamu udalostí"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Počet zostávajúcich dní k zobrazeniu v zozname udalostí"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1999,30 +1983,30 @@ msgstr ""
"Toto je iba predvolená hodnota, ktorú môžete zmeniť v okne zoznamu "
"aktuálnych udalostí."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Predvoľby Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Prvé spustenie aplikácie Orage. Vyhľadáva sa predvolená časová zóna."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Predvolené časové pásmo nastavená na %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Predvolené časové pásmo sa nenašlo, nastavte ho ručne."
@@ -2047,11 +2031,11 @@ msgstr "Opakovane pripomenúť po zadanom čase"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Stlačte <Spustiť> pre opätovné pripomenutie po zadanom čase:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Nasledujúce aktívne pripomienky:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2060,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d minút do: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3663,6 +3647,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Kalendár Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Názov: %s\n"
+#~ " Začiatok:\t%s\n"
+#~ " Kvôli:\t\t%s\n"
+#~ " Koniec:\t\t%s\n"
+#~ " Poznámka:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a185825..ab59893 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Vendndodhje"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Administroni kohën tuaj me Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Fund"
@@ -546,134 +546,134 @@ msgstr "Fund"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Përzgjidhni një kartelë..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Kartela Tingulli"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Tërë Kartelat"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Të dhënat për takimin u ndryshuan."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Doni të vazhdohet?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Fundi i këtij takimi bie më herët se fillimi."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "E parregulluar"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Ky takim do të hiqet përfundimisht."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Ky takim nuk ekziston"
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Ndoshta qe hequr, ju lutem rifreskoni ekranin."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Kategoritë e tanishme"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Shto kategori të re me ngjyrë"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Ngjyra të kategorive - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPJOJE ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Takim i ri - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Kartelë"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "R_uaje dhe mbylle"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_yfishoje"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Ruaj dhe mbyll"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Rikthe"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Dyfisho"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "E lirë"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "I zënë"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Lloj"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Ngjarje"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
"Ngjarje që do të ndodhë një ditë. Për shembull:\n"
"Mbledhje ose ditëlindje ose shfaqje në TV."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
"Diçka që do të duhej ta bënit dikur. Për shembull:\n"
"Lani makinën ose provoni versionin e ri të Orage-it."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Ditar"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
"Shënoni që ju telefoni prindi ose ra bora e parë."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titull "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Ngjare për tërë ditën"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Fillim"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Caktoni"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Kohëzgjatje"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "ditë"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "orë"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "min"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Pasje"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "U plotësua"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "U krye"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
"Kjo është një kategori speciale, e cila mund të përdoret për të ngjyrosur "
"këtë takim te paraqitjet në formë listash."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "përditëso ngjyra për kategoritë."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Shënim"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +793,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Para Fillimit"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Para Fundit"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Pas Nisjes"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Pas Fundit"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Kohë alarmi"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
" 2) përpara se të përfundojë një Todo\n"
" 3) pas fillimit të një Todo-je"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Alarm i Përhershëm"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -843,77 +843,77 @@ msgstr ""
"ndodh alarmi."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Tingull"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Përdor"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm të dëgjueshëm"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Përsërit tingullin e alarmit"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "kohë"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Pamore"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Përdor dritare Orage-i"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Përzgjidheni nëse doni dritare alarmi Orage"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Përdor njoftim"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm njoftimi"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Caktoni skadimin"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni ëe njoftimi të skadojë vetvetiu"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = kohës skadimi parazgjedhje e sistemit"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekonda"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedurë"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Përdoreni këtë nëse doni alarm procedure ose programthi"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -925,97 +925,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Alarm parazgjedhje"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Depozitoji rregullimet e tanishme si alarm parazgjedhje"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Caktoji rregullimet e tanishme nga alarm parazgjedhje"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Ditore"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Javore"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Mujore"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Vjetore"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Hën"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Mër"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Enj"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Pre"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Sht"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Die"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Përsëritje"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Ndërlikueshmëri"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Bazë"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Përdoreni këtë kur dëshironi përsëritje të rregullt të një ngjarjeje"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,19 +1026,19 @@ msgstr ""
" Të Martën e parë të çdo muaji"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Shpeshti"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Çdo"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "hasje"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1048,32 +1048,32 @@ msgstr ""
" Për shembull: Çdo ditën e tretë:\n"
" Shpeshti = Përditë dhe Interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Kufi"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Përsërit përherë"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Përsëri"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Përsërit derisa"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Ditë të javës"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Cilën ditë"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr ""
"\tCilën ditë = përzgjidhni 2 nga numrat poshtë të Mërkurës"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1109,12 +1109,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Mundësi"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1122,63 +1122,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "Mundësi veprimi"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Parje"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Shko"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "e Re"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Prapa"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Sot"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Përpara"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Rifresko"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Orage - parje ditësh"
msgid "All day"
msgstr "Tërë ditën"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Kohë"
@@ -1220,39 +1220,39 @@ msgstr ""
"Do të hiqni përgjithmonë tërë\n"
"takimet e përzgjedhura."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Gjej"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Ditë ekstra për shfaqje"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Zëra ditari që fillojnë prej:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Kërko tekst"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flamurka"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titull"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1277,80 +1277,80 @@ msgstr ""
"\t 3. Tip: f=i lirë B=i zënë\t 4. Gjendet në kartelë: O=Orage\n"
"\t\t A=Arkivë F=I huaj"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Zgjidhni një datë"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tRipërsëritja mbaroi, po kalohet te kartelë arkive."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arkivimi nuk është veprues. Po dilet"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Prag arkivimi: %d muaj"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tPo arkivohen ngjarje që janë më të vjetra se: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Uid arkivimi: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
#, fuzzy
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO jo e plotë; e paarkivuar"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tNë ripërsëritje. Mbarimi në vitin: %04d, muajin: %02d, ditën: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arkivimi u krye\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Po niset heqje arkive."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFAZA 1: ricaktoni takime ripërsëritëse"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFAZA 2: rikthe takime të arkivuara"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "U përfundua heqja e arkivës\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Alarm parazgjedhje i Orage-it"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Krijo listë alarmesh: U shtuan %d alarme. U përpunuar %d ngjarje."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1358,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"\tU gjetën %d alarme nga të cilat %d janë aktive. (U kërkua nëpër %d alarme "
"ripërsëritëse.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Po fillon parapërpunimi i kartelës së importit"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... U arnua zona kohore sipas formatit të Orage-it."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "U bë parapërpunimi i kartelës së importit"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Shkëmbeni të dhëna - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1587,62 +1587,62 @@ msgstr ""
"\tKy është versioni %s i %s për Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tQarkulluar sipas kushteve të Licensës së Përgjithshme Publike GNU.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tPërpiluar kundrejt GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "po përdoret GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tMe përdorim të DBUS-it për importim.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tPa përdorur DBUS-in. Importo punë vetëm pjesërisht.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tDuke përdorur libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tPa përdorim të libnotify-it.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tDuke përdorur arkivim të vetvetishëm.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tPa përdorur arkivim.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1651,59 +1651,59 @@ msgstr ""
"Përdorimi: orage [mundësi] [kartela]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Mundësi:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tshfaq versionin e orage-it\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tshtyp këtë tekst\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--parapëlqime (-p) \tshfaq formë parapëlqimesh\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tbëje orage-in të dukshëm/të padukshëm\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) kartelë [RW] \tshto një kartelë të huaj\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) kartelë \thiq një kartelë të huaj\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "kartela=kartela ical për ngarkim te orage-i\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus nuk përfshihet në orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"\tpa dbus [kartela] dhe mundësi kartelash të huaja(-a & -r) mund të përdoren "
"vetëm kur niset orage-i \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1758,27 +1758,11 @@ msgstr "_Ndihmë"
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titull: %s\n"
-" Fillon:\t%s\n"
-" Skadon:\t%s\n"
-" Kryer:\t%s\n"
-"Shënim:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1790,219 +1774,219 @@ msgstr ""
" Shënim:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Për t'u bërë:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Rregullimet kryesore"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Zonë kohe"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Duhet të përcaktoni gjithmonë zonën kohore. "
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Prag arkive (muaj)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = pa arkivim)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arkivimi përdoret për të kursyer kohë dhe hapësirë gjatë trajtimit të "
"ngjarjeve."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Urdhër tingulli"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Ky urdhër i kalohet shellit për të prodhuar tingull gjatë alarmesh."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Shfaq"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Shfaq anë"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Shfaq menu"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Shfaq në faques"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Shfaq _kornizë"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Shfaq anë"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Shfaq listë veprimesh"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Vëre në majë"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Shfaq në shtyllë veprimesh"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Shfaq në faques"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Shfaq në shtyllë sistemi"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Fillim kalendari"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Fshih"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizuar"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Rregullime ekstra"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Përzgjidhni _Sot"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Madhësi ikone dinamike"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Dyklikimi mbi Kalendarin Kryesor shfaq"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Parje ditësh"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Listë ngjarjesh"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "Listë ngjarjesh"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Parapëlqime për Orage-in"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "vendose zonën kohore si:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -2027,11 +2011,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Alarmet pasues veprues:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d miuta deri në: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3648,6 +3632,21 @@ msgstr "Kalendar desktopi"
msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - Kalendar"
+#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titull: %s\n"
+#~ " Fillon:\t%s\n"
+#~ " Skadon:\t%s\n"
+#~ " Kryer:\t%s\n"
+#~ "Shënim:\n"
+#~ "%s"
+
#~ msgid "Orage clock"
#~ msgstr "Orë e Orage-it"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2a321f6..54ff9a4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Planera din tid med Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Slut"
@@ -549,134 +549,134 @@ msgstr "Slut"
msgid "Due"
msgstr "Förfaller"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Välj en fil..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Mötesinformationen har ändrats."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vill du fortsätta?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Det här mötet slutar innan det börjar."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Inte angiven"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Det här mötet kommer att tas bort permanent."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Detta möte finns inte."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Det togs antagligen bort så uppdatera din skärm."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Aktuella kategorier"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Lägg till ny kategori med färg"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Färger för kategorier - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Nytt möte - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Spar_a och stäng"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicera"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Återgå"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr ""
"Händelse som kommer att hända någon gång. Till exempel:\n"
"Besök, födelsedag eller tv-program."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Att göra"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
"Någonting som du ska göra någon gång. Till exempel:\n"
"Tvätta din bil eller testa en ny version av Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Dagbok"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -709,59 +709,59 @@ msgstr ""
"Gör en notering att din mamma ringde eller att första snön kom."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Titel"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Heldagsaktivitet"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Ställ in"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "timmar"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minuter"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Tillgänglighet"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -769,21 +769,21 @@ msgstr ""
"Detta är en speciell kategori som kan användas för att färga detta möte i "
"listvyer."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "uppdatera färger för kategorier."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,32 +796,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Före starten"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Före slutet"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Efter starten"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Efter slutet"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarmtid"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
" 2) före att göra-slutet\n"
" 3) efter att göra-starten"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Bestående alarm"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -846,77 +846,77 @@ msgstr ""
"aktiv när alarmet skedde."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Använd"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Välj denna om du vill använda alarmljud"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Upprepa alarmljud"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "gånger"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "sekunders intervall"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Visuellt"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Använd Orage-fönstret"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Välj den här om du vill se alarm i Orage-fönstret"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Använd notifiering"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Välj den här om du vill använda notifieringsalarm"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Ange tidsgräns"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Välj den här om du vill att notifieringen ska försvinna automatiskt"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = systemets standardtid"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Procedur"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Välj denna om du vill använda procedur eller skriptalarm"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -928,96 +928,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Standardalarm</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Lagra aktuella inställningar som standardalarm"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Ange aktuella inställningar från standardalarm"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Veckomässigt"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Månatligen"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Årligen"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Mån"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Tis"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Sön"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Återkommande"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Komplexitet"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Använd denna om du vill ha vanlig upprepad händelse"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
" Första tisdagen i varje månad"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Var"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "förekomst"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
" Till exempel: Var tredje dag:\n"
" Frekvens = Dagligen och Intervall = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Gräns"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Upprepa för alltid"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Upprepa "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Upprepa tills "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Veckodagar"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Vilken dag"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr ""
"\tVilken dag = välj 2 under Onsdag"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Undantag"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,63 +1123,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "Åtgärdsalternativ"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Orage - dagsvy"
msgid "All day"
msgstr "Hela dagen"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -1221,39 +1221,39 @@ msgstr ""
"Du kommer permanent ta bort alla\n"
"markerade möten."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Dagsvy"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Extra dagar att visa "
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Dagboksposter från och med:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Sök efter text "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1281,79 +1281,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Mötestyp:\n"
"\t\tE=Händelse T=Att göra J=Dagbok"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Välj ett datum"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tÅterkommande slutade, flyttar till arkiveringsfil."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arkivering är inte aktiverad. Avslutar"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Arkiveringsgräns: %d månad(er)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tArkiverar händelser som är äldre än: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Arkiverar uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO inte färdig; inte arkiverad"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tÅterkommande. Slut år: %04d, månad: %02d, dag: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arkivering färdig\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Startar borttagning av arkivering."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tFAS 1: nollställ återkommande möten"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tFAS 2: återskapa arkiverade möten"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Borttagning av arkivering är färdig\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage standardalarm"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Bygger alarmlista: Lade till %d alarm. Behandlade %d händelser."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1361,19 +1361,19 @@ msgstr ""
"\tHittade %d alarm av vilka %d är aktiva. (Sökte igenom %d återkommande "
"alarm.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Startar behandling av importerad fil"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Korrigerade DCREATED till att vara CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Korrigerade tidszon till Orage-format."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Behandling av Importerad fil är färdig"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Utväxla data - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1588,62 +1588,62 @@ msgstr ""
"\tDetta är %s version %s för Xfce %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tUtgivet under villkoren för GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tKompilerat mot GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "använder GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tAnvänder DBUS för import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tAnvänder inte DBUS. Importering fungerar endast delvis.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tAnvänder libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tAnvänder inte libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tAnvänder automatisk arkivering.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tAnvänder inte arkivering.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1652,59 +1652,59 @@ msgstr ""
"Användning: orage [flaggor] [filer]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tvisa version för orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tskriv ut denna text\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tvisa inställningar\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tgör orage synligt/osynligt\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tlägg till en extern fil\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tta bort en extern fil\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "filer=ical-filer att läsa in i orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus inte inkluderat i orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"\tflaggor för \"utan dbus [filer]\" och externa filer(-a & -r) får endast "
"användas när orage startas \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1759,27 +1759,11 @@ msgstr "_Hjälp"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Titel: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Slut:\t%s\n"
-" Färdig:\t%s\n"
-"Anteckning:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1791,213 +1775,213 @@ msgstr ""
" Anteckning:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Att göra:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Händelser för %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Händelser för %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Huvudinställningar"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Du bör alltid definiera din lokala tidszon."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Arkiveringsgräns (månader)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ingen arkivering)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arkivering används för att spara tid och utrymme vid hantering av händelser."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Ljudkommando"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Detta kommando skickas till kommandoradsskalet för att spela upp ljud i "
"alarm."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Vsa"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Huvudfönstret"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Visa ramar"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Visa meny"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Visa månad och år"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Visa namn på dagar"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Visa veckonummer"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Visa att göra-lista"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Visa på alla skrivbord"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Behåll överst"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Visa i verktygsraden"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Visa i skrivbordsbläddraren"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Visa i notifieringsfältet"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Kalenderstart"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Minimerad"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "Fler alternativ"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Huvudfönstret"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Välj dagens datum"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Använd dynamisk ikon"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Dubbelklick i huvudkalendern visar"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Dagsvy"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Händelselista"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "Händelselista"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Inställningar för Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Första gången Orage startas. Söker efter standardtidszon."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Standardtidszon angiven till %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Standardtidszon hittades inte. Ställ in den manuellt."
@@ -2022,11 +2006,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Nästa aktiva alarm:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2035,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min till: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3638,6 +3622,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage-kalendern"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titel: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Slut:\t%s\n"
+#~ " Färdig:\t%s\n"
+#~ "Anteckning:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8618cc5..e65033f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:22+0900\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list at sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamillinux-user at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr ""
@@ -531,74 +531,74 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr ""
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "XFநால்-காட்டி"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "முன்னேற்பாடு"
@@ -606,162 +606,162 @@ msgstr "முன்னேற்பாடு"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_கோப்பு"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "சேமிக்கவும்"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr ""
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "இன்று"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr ""
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "இன்று"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr ""
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr ""
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -774,32 +774,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -807,89 +807,89 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "ஞாயிறு"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,99 +901,99 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "திங்கள்"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "திங்கள்"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "ஞாயிறு"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,52 +1001,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr ""
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "இன்று"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1057,17 +1057,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1076,11 +1076,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1088,62 +1088,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr ""
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "மூடுக"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "XFநால்-காட்டி"
msgid "All day"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1183,39 +1183,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1231,97 +1231,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1517,135 +1517,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1689,234 +1689,224 @@ msgstr "_உதவி"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "சாளரம் மூடுக்"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
#, fuzzy
msgid "Calendar start"
msgstr "XFநால்-காட்டி"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "சாளரம் மூடுக்"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1943,18 +1933,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index aeadfc7..b3a5c35 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-12 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "değişmiyor"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Yer"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Zamanınızı Orage ile yönetin"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Son"
@@ -551,134 +551,134 @@ msgstr "Son"
msgid "Due"
msgstr "Uygun"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Bir dosya seç..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Ses Dosyaları"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Görev bilgisi değiştirildi."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Devam etmek istiyor musun?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Görevin bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha önce."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Belirtilmemiş"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Bu görev kalıcı olarak silinmiş olacak."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Böyle bir görev mevcut değil."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Muhtemelen silinmiş, lütfen ekranı yenileyiniz."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Son başlıklar"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Renkle yeni bölüm ekle"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Bölüm:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Bölümlerin renkleri - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** KOPYA ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Yeni görev - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Kayd_et ve kapat"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "K_opyala"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Kaydet ve kapat"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Önceki duruma dön"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyala"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Uygun"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Tür "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Olay"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
"Bazen gerçekleşebilecek görevler. Örneğin:\n"
"Buluşma, doğum günü veya TV programı."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Yapılacak"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
"Bazen yapabileceğiniz bazı şeyler. Örneğin:\n"
"Arabayı yıka, Orage'ın yeni sürümünü dene."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Günlük"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,79 +711,79 @@ msgstr ""
"Arkadaşımı arayacağım, yılın ilk karı bu tarihte yağdı vs."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Başlık"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Tüm gün olay"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Belirle"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "günler"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "saatler"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "dakikalar"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Durum"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlanmış"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Bölümler"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr "Bu kategori liste görünümünde renkli gösterileceği için özeldir."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "Bölümlerin renklerini güncelle"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -805,32 +805,32 @@ msgstr ""
"(Bu örnek olarak personelin doğum günü hatırlatmasında kaç yaşında olacağını "
"söyleyecek.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Başlamadan Önce"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Bitmeden Önce"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Başladıktan Sonra"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Bittikten Sonra"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "alârm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Alârm zamanı"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr ""
" 2) Yapılacak işler bitmeden önce\n"
" 3) Yapılacak işler başladıktan sonra"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Sürekli alârm"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -855,77 +855,77 @@ msgstr ""
"sizi uyarması için kullanabilirsiniz."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Kullan"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Sesli alârm için bu özelliği seçiniz"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "alârm sesini tekrarla"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "zamanlar"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "saniye aralığı"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Orage penceresini kullan"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Orage penceresi uyarısı istiyorsanız, bunu seçin"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Bildiri penceresi kullan"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Eğer bildiri penceresi çıksın istiyorsanız, bunu seçin"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Dinlenme saatini belirle"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Alârmın otomatik olarak sonlanmasını istiyorsanız bunu seçiniz"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = öntanımlı sistem sonlanma tarihi"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "saniyeler"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Yöntem"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Herhangi bir işlem veya alârm betiği için bu özelliği seçiniz"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -937,96 +937,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Şuandan itibaren çalışacak bu alârmı test et"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Öntanımlı alârm</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârm olarak sakla"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârmdan ayarla"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Yıllık"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Saatlik"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Sal"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Çrş"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Prş"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Cum"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Cmt"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Pzr"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Tekrarlama"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Karmaşıklık"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Düzenli tekrarlanan görevler için bu özelliği kullanabilirsiniz"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1037,19 +1037,19 @@ msgstr ""
" Her ay ilk Pazartesi"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Sıklık"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Her"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "olay"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgstr ""
" Örnek: Her üç gün:\n"
" Sıklık = Günlük ve aralık = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Kısıtla"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Sürekli tekrarla"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Tekrarla "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Şu zamana kadar tekrarla "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Haftanın günü"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Hangi gün"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
"\tHangi gün = Çarşambanın altındaki sayılardan 2'yi seçin"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "YAPILACAK temel"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"YAPILACAK başlama zamanında düzenli olarak yeniden başlayacak ve her "
"aralıkta sorunsuz tamamlandıktan sonra tekrarlayacak."
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "İstisnalar"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1134,19 +1134,19 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "(-) hariç tarih ekle"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "(+) içeren zaman ekle"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1155,43 +1155,43 @@ msgstr ""
"farklı zamanlar olabilir"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Eylem tarihleri"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Görüntüle"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "G_it"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Orage - gün görünümü"
msgid "All day"
msgstr "Tüm gün"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
@@ -1231,39 +1231,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr "Seçili tüm görevler silinecek."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Bul"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Gün görünümü"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Şu kadar günü göster:"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Şu tarihten itibaren günlük girdilerini göster:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Arama"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Metin ara:"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1291,99 +1291,99 @@ msgstr ""
"\t 5. Görev türü:\n"
"\t\tE=Eylem T=Yapılacak J=Günlük"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Tarihi seç"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tTekrarlama sona erdi, arşiv dosyasına taşınıyor."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arşivleme etkin değil. Kapatılıyor"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Arşivleme eşiği: %d ay"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\t%04d-%02d-%02d değerinden daha eski görevler arşivleniyor"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "uid arşivleniyor: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO tamam değil, arşivlenmeyecek"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tTekrarlama. Bitiş yıl: %04d, ay: %02d, gün: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arşivleme tamamlandı\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Arşiv temizliği başlatılıyor."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tAŞAMA 1: tekrarlanan görevleri sıfırla"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tAŞAMA 2: arşivlenmiş görevlere dön"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Arşiv temizliği tamamlandı\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage öntanımlı alârm"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
"alârm listesi oluşturuldu: %d alarm eklendi, %d görev gerçekleştirildi."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
"\t%2$d etkin uyarıdan %1$d tanesi bulundu. (%3$d tekrarlanan alârm arandı)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "İçe aktarma önhazırlığı başlatılıyor"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... CREATED olarak oluşturulması için DCREATED yamalandı."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Zaman dilimi Orage biçimine getirildi."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "İçe aktarım önhazırlığı tamamlandı"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Veritabanını değiştir - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1596,62 +1596,62 @@ msgstr ""
"\t$3%s için $1%s yazılımı $2%s sürümü \n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tGNU Genel Kamu Lisansı hükümleri altında dağıtılmaktadır.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d sürümü kullanılarak derlenmiştir,"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "GTK+-%d.%d.%d kullanılıyor.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tAktarım işlemi için DBUS kullanılıyor.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tDBUS kullanılmıyor. İçe aktarma kısmi çalışacaktır.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify kullanılıyor.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify kullanılmıyor.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tOtomatik arşivleme kullanılıyor.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tArşivleme kullanılmıyor.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tİşletmi sistemi paketi libical kullanımı.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tLibical'in Orage yerel sürümünü kullanımı.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1660,59 +1660,59 @@ msgstr ""
"Kullanım: orage [seçenekler] [dosyalar]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tOrage'in sürümünü göster\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tbu metni yazdır\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \ttercihler formunu göster\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tOrage'i görünür / görünmez yap\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) dosya [RW] \tdışarıdan dosya ekle\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) dosya \tsonradan eklenmiş dosyayı sil\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "dosyalar=orage'a yüklenecek ical dosyaları\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\torage dbus'ı kapsamamaktadır. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\tdbus olmadığı zaman orage sadece [dosyalar] ve diğer dosya seçenekleri (-a "
"& -r) parametreleriyle çalışabilir \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1767,27 +1767,11 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Başlık: %s\n"
-" Başlangıç:\t%s\n"
-" Son Tarih:\t%s\n"
-" Tamamlanma:\t%s\n"
-"Not:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1799,209 +1783,209 @@ msgstr ""
" Not:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Yapılacak:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>%s etkinlikleri:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s-%s için olaylar:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Ana ayarlar"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Her zaman yerel zaman diliminizi tanımlamalısınız."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Arşiv eşiği (aylara göre)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = arşivleme yok)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Arşivleme olayların işlenmesinde yer ve zaman kazanmak için kullanılmaktadır."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Ses dosyası çalıştırma komutu"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "Bu komut alârm sesi oluşturmak için uçbirime verilecektir."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Görünüm ayarları"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Takvim ana penceresi"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Pencere kenarlıklarını göster"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Menüyü göster"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Ay ve yılı göster"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Gün adlarını göster"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Hafta numaralarını göster"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Yapılacak listesini göster"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Olay penceresinde gösterilecek gün sayısı"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0=olay listesi görüntüleme"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Tüm masaüstülerde göster"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Her zaman üstte göster"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Görev çubuğunda göster"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Sayfalayıcıda göster"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Sistem çekmecesinde göster"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Takvim başlama biçimi"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Göster"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Simge durumuna küçült"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Diğer ayarlar"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Takvim ana penceresi"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Bugünü Seç"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Daha Önce Seçilen Tarihi Seç"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Hareketli sistem simgesi kullan"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Hareketli simge kullan"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Hareketli simge mevcut ayı ve günlerini gösterir."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Takvimde çift tıklama yapılırsa açılması istenen:"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Günler görünümü"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Olay listesi"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Olay listesi penceresi"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Olay listesinde gösterilecek ilave günlerin sayısı"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
"Bu geçerli değer, gerçek olay listesi penceresinde değiştirebilirsiniz."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage Özellikleri"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Öncelikle Orage'ı başlat. Yerel saat dilimi aranıyor."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Öntanımlı zaman dilimi %s olarak belirlendi."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Yerel saat dilimi bulunamadı, lütfen ele ayarlayınız."
@@ -2026,11 +2010,11 @@ msgstr "Zamanı belirledikten sonra beni tekrar hatırla"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "Zamanı belirledikten sonra bana tekrar hatırlatmak için <Yürüt>'e bas:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Sonraki ayarlanmış uyarılar:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2039,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d gün %02d sa %02d dak: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3642,6 +3626,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage Takvim"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Başlık: %s\n"
+#~ " Başlangıç:\t%s\n"
+#~ " Son Tarih:\t%s\n"
+#~ " Tamamlanma:\t%s\n"
+#~ "Not:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index b23d8a9..f3e8501 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "ئۆزگەرمىدى"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "ۋاقىتنى Xfce4 دە باشقۇرۇش"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "تامام"
@@ -547,134 +547,134 @@ msgstr "تامام"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "ھۆججەت تاللا...."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەت"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "دەيىشمەنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيىلەر"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "كاتېگورىيە:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** COPY ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "يېڭى دېيىشمە - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "كۆپەيت(_u)"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "ساقلا"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈر"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "ئەركىن"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "ئالدىراش"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "تىپى "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "ھادىسە"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
"بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
"يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
"ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى "
"سىنايدىغان دېگەندەك."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "ژۇرنال"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,81 +708,81 @@ msgstr ""
"ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "ماۋزۇ "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "باشلا"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "تەڭشەك "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "كۈن"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "سائەت"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "مىنۇت"
# FIXME:
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "بارى"
# XXX
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "تاماملاندى"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "تامام"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "كاتېگورىيە"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "كوتەگورىيىنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "ئالدىنلىق"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "ئىزاھ"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "تاماملىنىھستىن بۇرۇن"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "گۈدۈك"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -832,88 +832,88 @@ msgstr ""
" 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
" 3) قىلدىىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "ئاۋاز"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "ئىشلەت"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "ئاۋازقىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "ۋاقىت"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "سېكۇنت"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -925,98 +925,98 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "يوق"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "كۈندىلىك"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "ھەپتىلىك"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "ئايلىق"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "يىللىق"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
#, fuzzy
msgid "Hourly"
msgstr "دۆلەت"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "دۈشەنبە"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "سەيشەنبە"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "چارشەنبە"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "پەيشەنبە"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "جۈمە"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "شەنبە"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "قۇياش"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr ""
# XXX
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "مۇرەككەپ"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "ئاساس"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1027,52 +1027,52 @@ msgstr ""
" ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
# ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "ھەر بىر"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "كورۇلۇش"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "لىمىت"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "قايتىلا "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "بۇنىنغىچە قايتىلىسۇن "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "ئىش كۈنىدە"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "قايسى كۈن"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1083,17 +1083,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1102,11 +1102,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "مۇستەسنا"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,65 +1114,65 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
"چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دەيىشمەلەرنىڭ "
"ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
# FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "مەشغۇلات چىسلاسى"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "يۆتكەل(_G)"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "يېڭى"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "قايت"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "بۈگۈن"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "ئالدىغا"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلا"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "تاقا"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Orage - كۈنلەرنى كۆرۈش"
msgid "All day"
msgstr "بارلىق كۈنلەر"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "ۋاقىت"
@@ -1213,39 +1213,39 @@ msgstr ""
"تاللانغان بارلىق دەيىشمەلەر \n"
"مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "ئىزدە"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Flag لار"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "ماۋزۇ"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1261,97 +1261,97 @@ msgid ""
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr ""
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "ئارخىپلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "ئارخىپلاش بوسۇغىسى: %d ئاي"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\t%04d-%02d-%02d دىن كونا بولغان ئارخىپلاش ھادىسىسى"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "ئارخىپلاش uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO تاماملانمىدى؛ ئارخىپلانمايدۇ"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "ئارخىپلاش تاماملاندى\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈشنى باشلاندى."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈش تاماملاندى.\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage كۆڭۈلدىكى گۈدۈك"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "گۈدۈك تۇرغۇزۇش: %d گۈدۈك قوشۇلدى. %d ھادىسە بىر تەرەپ قىلىندى."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش باشلاندى"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش تاماملاندى"
@@ -1543,69 +1543,69 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "GTK+-%d.%d.%d. نى ئىشلىتىش.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1614,66 +1614,66 @@ msgstr ""
"ئىشلىتىش ئۇسۇلى: orage [تاللانما] [ھۆججەتلەر]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "تاللانمىلار:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\t orage نىڭ نەشرىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tمەزكۇر تېكىستنى بېسىپ چىقىرىدۇ\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tتەڭشەك form نى كۆرسىتىدۇ\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\torage كۆرۈنىدىغان ياكى كۆرۈنمەيدىغان قىلىدۇ\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t سىرتقى ھۆججەت قوشىدۇ\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \tسىرتقى ھۆججەت ئۆچۈرىدۇ\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=orage گە يۇكلەيدىغان ical ھوججەتلىرى\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus orage نىڭ ئىچىدە يوق. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1719,27 +1719,11 @@ msgstr "ياردەم(_H)"
msgid "Never"
msgstr "زادىلا"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ماۋزۇ: %s\n"
-" باشلانغان:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" تامام:\t%s\n"
-"ئىزاھات:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1751,214 +1735,214 @@ msgstr ""
" ئىزاھات:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "مەسئۇل ئادەم"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "ۋاقىت رايونى"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىمىسىڭىز بولمايدۇ."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسى (ئايلار)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"ئارخىپلاش، ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تەجەيدۇ."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "ئۈن بۇيرۇقى"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "كۆرسەت"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "گىرۋەكلەرنى كۆرسەت"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "تىزىملىكنى كۆرسىتىش"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "ئاي ۋە يىلنى كۆرسەت"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "كۈن ناملىرىنى كۆرسەت"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "ھەپتە نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "ئىشلار تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "ھادىسە كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۈننىڭ سانى"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = ھادىسە تىزىملىكىنى زادىلا كۆرسەتمەيدۇ"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "ئۈستىدە تۇرسۇن"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "ۋەزىپە تاياقچىسىنى كۆرسەت"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "قونداقتا كۆرسەت"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "يىلنامە باشلاش"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "كۆرسەت"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "يوشۇر"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "كىچىكلىتىش"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "باشقا تەڭشەكلەر"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "ھەرىكەتچان قوندۇرما سىنبەلگىسى ئىشلەت"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىسى ئىشلەت"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىدە ئاي ۋە كۈن كۆرسىتىلسۇن."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "ھادىسە تىزىملىكى"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Eventlist كۆزنىكى"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "ھادىسە تىزىملىكىدە كۆرسىتىدىغان باشقا كۈنلەر"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
"بۇ پەقەتلا كۆڭۈلدىكى قىممىتى، بۇنى eventlist كۆزنىكىدە ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage خاسلىقى"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Orage تۇنجى قوزغالدى. كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى %s غا توغرىلا."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى تېپىلمىدى، ئۆزىڭىز بېكىتىڭ."
@@ -1983,11 +1967,11 @@ msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن كېيىن ئەسكەرتمە بەر
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن كېيىن ئەسكەرتمە بېرىش ئۈچۈن <Execute> نى چەك:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1996,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3598,6 +3582,21 @@ msgstr "ئۈستەليۈزى يىلنامىسى"
msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage يىلنامە"
+#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ماۋزۇ: %s\n"
+#~ " باشلانغان:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " تامام:\t%s\n"
+#~ "ئىزاھات:\n"
+#~ "%s"
+
#~ msgid "Orage clock"
#~ msgstr "Orage سائەت"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6b555c2..cb90a25 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the orage package.
# Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>.
-#
+#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "не змінюється"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Місце"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Налаштування Orage"
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#. * %V : ISO week number
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Керуйте своїм часом з Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Кінець"
@@ -545,134 +545,134 @@ msgstr "Кінець"
msgid "Due"
msgstr "Точно"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Менеджер Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Вибрати файл..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Звукові файли"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Призначення інформації було змінено."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Хочете продовжити?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Кінець цієї події заплановано раніше ніж її початок."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "Не встановлено"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Ця подія буде повністю видалена."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Цієї події не існує."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Це можливо видалено, оновіть вікно програми."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "Поточні категорії"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "Додати нову категорію з кольором"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "Категорія:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Кольори категорій - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** КОПІЮВАТИ ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Нова подія - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Зб_ерегти і закрити"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "Д_ублювати"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Зберегти і закрити"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Повернути"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Вільний"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "Тип"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
"Разова подія. Наприклад:\n"
"Зустріч чи день народження або ТВ-шоу."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Зробити"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
"Те, що вам потрібно зробити в призначений час. Наприклад:\n"
"Помити машину або тестувати нову версію Orage."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
"Не забути подзвонити матері, або випав перший сніг."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Назва "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "На весь день"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "Встановити"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "днів"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "годин"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "хвилин"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Готовність"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "Завершені"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
"Це спеціальні категорії, котрі можуть бути використані в кольорі подій в "
"списку перегляду."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "оновити кольори для категорій."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,32 +800,32 @@ msgstr ""
" <&Ynnnn> це конвертований поточний рік мінус nnnn.\n"
"(Може бути використано в нагадуваннях про дні народження для показу віку.)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "Перед початком"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "Перед завершенням"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "Після початку"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "Після завершення"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Дзвінок"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "Час дзвінка"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
" 2) перед завершенням Зробити\n"
" 3) після початку Зробити"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Стійкий дзвінок"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -850,78 +850,78 @@ msgstr ""
"вже відбулася."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "Використовувати"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Виберіть це, якщо хочете чути дзвінок"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Повторювати мелодію дзвінка"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "години"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "інтервал в сек"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "Візуальний"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "Використовувати вікно Orage"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати вікно з дзвінком"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "Використовувати повідомлення"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати повідомлення дзвінка"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "Встановити затримку"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
"Виберіть це, якщо хочете отримувати автоматичні повідомлення про прострочення"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = типовий системний прострочення часу"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати процедуру або скрипт дзвінка"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> час початку події\n"
"\t<&ET> час закінчення події"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "Протестуйте будильник, збільшивши зараз звук"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Типовий дзвінок</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Запам'ятати поточні параметри як типові для дзвінка"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Встановити поточні параметри з типового дзвінка"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Щоденно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісяця"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Щорічно"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "Щогодини"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "Пнд"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "Втр"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "Срд"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "Чтв"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "Пнт"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "Ндл"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторюваність"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "Складність"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "Основне"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Використовуйте це щоб призначити постійно повторювані події"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
" Перший четвер кожного місяця"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "Кожний"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "випадок"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
" Наприклад: Кожний третій день:\n"
" Частота = щоденно а інтервал = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "Обмеження"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Завжди повторювати"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Повторюваність"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Повторювати доти "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "Дні тижня"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "Кожний день"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
"\tКотрий день = вибрати 2 з числа Середи"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "Що ще зробити"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"ЩоЗробити (TODO) регулярно появляється при завантаженні і повторюється після "
"кожного інтервалу події, без значення коли він був востаннє завершений"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr ""
"тому що поява змінюється після кожного завершення події.)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "Винятки"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
"Винятки це або виключення (-), або включення (+) в залежності від вибору.\n"
"Видалення через клацання на даних."
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Додати виключену дату (-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Виключені дати є повними днями, коли ці події не трапляються"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Додати включений час (+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
@@ -1166,43 +1166,43 @@ msgstr ""
"можуть мати різний час"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "Дати дії"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Перегляд"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "Пе_рейти"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Нова"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Orage - перегляд дня"
msgid "All day"
msgstr "Всі дні"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Час"
@@ -1244,39 +1244,39 @@ msgstr ""
"Ви видалите повністю всі\n"
"виділені події."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "Перегляд дня"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "Додаткові дні для показу"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Входження до журналу починати з:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "Шукати текст"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Відмітки"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1304,79 +1304,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Призначення типу:\n"
"\t\tE=Подія T=Зробити J=Журнал"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Виберіть дату"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tПовторюваність завершилась, переміщена в архівний файл."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Архівування не завершено. Вихід"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Поріг архівування: %d місяць(ів)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tПодії для архівування старіші за: %04d-%02d-%02d"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Додання до архіву з uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tVTODO неповний; не підлягає архівації"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tПовторюваність. Кінцевий рік: %04d, місяць: %02d, день: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Архівування завершено\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Починається видалення архіву."
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tФАЗА 1: скидання повторюваних подій"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tФАЗА 2: повернення архівованих подій"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Видалення архіву завершено\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Звичайний сигнал Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "Побудова списку дзвінків: Додано %d сигналів. Опрацьовано %d подій."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr ""
"\tЗнайдено %d дзвінків і з них %d є активними. (Знайдено %d повторюваних "
"дзвінків.)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "Починається попередній імпорт файлу"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... Накладено зміни DCREATED для CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... Накладаються зміни часового поясу в формат Orage."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "Попередній імпорт файлу завершено"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Обмін даними - Orage"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1610,62 +1610,62 @@ msgstr ""
"\tЦе є %s версія %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tВипущено під ліцензією GNU General Public License.\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tСкомпільовано з GTK+-%d.%d.%d, "
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "Використовує GTK+-%d.%d.%d.\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tДля імпорту використовується DBUS.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tНе використовувати DBUS. Імпорт працюватиме тільки частково.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tВикористовувати libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tНе використовувати libnotify.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tВикористовувати автоматичне архівування.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tНе використовувати архівування.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\tВикористовуючи системний пакунок libical.\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\tВикористовуючи локальну версію Orage libical.\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1674,59 +1674,59 @@ msgstr ""
"Використання: orage [опції] [файли]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опції:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tпоказати версію orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tнадрукувати цей текст\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tпоказати форму уподобань\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tзробити orage видимим/невидимим\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tдодати зовнішній файл\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \tвидалити зовнішній файл\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr "--export (-e) файл [подія...] \texport подія з Orage до файлу\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "files=ical файли для завантаження в orage\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tdbus не включено в orage. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"\tбез dbus [файли] і опцій (-a & -r) зовнішнього файлу можна використовувати "
"тільки коли стартує orage \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1780,27 +1780,11 @@ msgstr "_Довідка"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Назва: %s\n"
-" Початок:\t%s\n"
-" Діє:\t%s\n"
-" Завершення:\t%s\n"
-"Примітка:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1812,179 +1796,179 @@ msgstr ""
" Примітка:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>Зробити:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Події для %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Події для %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "Головні налаштування"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Вам завжди варто визначати ваш часовий пояс."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Поріг архівації (місяців)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = не архівувати)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
"Архівація використовується для збереження часу і місця при обробці подій."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "Команда для програвання звуку"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
"Ця команда передається командній оболонці для створення звукових попереджень."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "Налаштування відображення"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "Головне вікно календаря"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "Показувати рамки"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "Показувати меню"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "Показувати місяць і рік"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "Показувати назви днів"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "Показувати номери тижнів"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "Показувати список Зробити"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "Кількість днів для показу у вікні подій"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = не показувати список подій взагалі"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Показувати на всіх стільницях"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "Утримувати на передньому плані"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Показувати в панелі задач"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Показувати в пейджері"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Показувати в системному лотку"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Старт календаря"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Показати"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Прихований"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Мінімізований"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Відкрити вікно календаря"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Вибрати сьогоднішню дату"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "Вибрати попередньо вибрану дату"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "Використовувати динамічний значок пейджера"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Використовувати динамічний значок"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Динамічний значок показує поточний місяць і день місяця."
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "Основне вікно календаря відображається за подвійним клацанням"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "Перегляд по дням"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "Список подій"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "Вікно списку подій"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "Кількість додаткових днів для показу в списку подій"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
@@ -1992,30 +1976,33 @@ msgstr ""
"Це тільки типове значення, Ви можете змінити його в актуальному вікні списку "
"подій."
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr "Використовувати таймер пробудження"
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Використовуйте цей таймер, якщо Orage має проблеми з правильним виходом зі сну або сплячки. (Напиклад коли іконка трею не відновлюється або будильник не дзвонить.)"
+msgstr ""
+"Використовуйте цей таймер, якщо Orage має проблеми з правильним виходом зі "
+"сну або сплячки. (Напиклад коли іконка трею не відновлюється або будильник "
+"не дзвонить.)"
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Уподобання Orage"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Перший запуск Orage. Пошук типового часового поясу."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Встановлено типовий часовий пояс в %s."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
"Не знайдено типового часового поясу, будь ласка встановіть його вручну."
@@ -2042,11 +2029,11 @@ msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
"Натисніть <Виконати> для нагадування мені знову після визначеного часу:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Наступні активні дзвінки:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2055,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d д %02d г %02d хв. до: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3658,6 +3645,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Календар Orage"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Назва: %s\n"
+#~ " Початок:\t%s\n"
+#~ " Діє:\t%s\n"
+#~ " Завершення:\t%s\n"
+#~ "Примітка:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index b32a1cb..967a9a7 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "مقام"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "آخر"
@@ -548,134 +548,134 @@ msgstr "آخر"
msgid "Due"
msgstr "واجب الادا"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "کیلینڈر"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "فائل منتخب کریں..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "صوتی فائل"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "مرتب نہیں"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "حالیہ زمرہ جات"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "زمرہ:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** کاپی ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "ن_قل"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "محفوظ اور برخاست"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "منعکس"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "نقل"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "فارغ"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "مصروف"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "عام"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "قسم"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "واقعہ"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
"واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
"میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "برائے ادا"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
"کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
"اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "روزنامہ"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,59 +708,59 @@ msgstr ""
"مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "عنوان"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "شروع"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "سیٹ"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "دن"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "گھنٹے"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "منٹ"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "دستیابی"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "مکمل شدہ"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "ہوگيا"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "زمرہ جات"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr ""
"یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
"کیا جاسکتا ہے."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "نوٹ"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "شروعات سے پہلے"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "انتہا سے پہلے"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "شروعات کے بعد"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "انتہا کے بعد"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "الارم"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "الارم کا وقت"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
"2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
"3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "استمراری الارم"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -845,79 +845,79 @@ msgstr ""
"تو اسے منتخب کریں."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "آواز"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "استعمال"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "اوقات"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "بصری"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "اطلاع استعمال کریں"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
"اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
"کریں"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "سیکنڈ"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "طرقہ کار"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -929,97 +929,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "طے شدہ الارم"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "روزانہ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "ہفتہ وار"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "ماہنامہ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "سالنامہ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "پیر"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "منگل"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "بدھ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "جمعرات"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "جمعہ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "ہفتہ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "اتوار"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "تکرار"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "پیچیدگی"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "بنیادی"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "اعلی"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
"مہینے کا پہلا منگل"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "فریکوینسی"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "ہر ایک"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "ہونا"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
"مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
"فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "حد"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "دہرائیں"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "دہرائیں جب تک"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "ہفتہ کے دن"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "کس دن"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
"\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "اختیارات"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,63 +1126,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "حرکت اختیارات"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_جائیں"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "نیو"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "پیچھے"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "آج"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "آگے"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "پھر تازہ"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "بند کریں"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "آرگ - دن منظر"
msgid "All day"
msgstr "تمام دن"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "وقت"
@@ -1223,39 +1223,39 @@ msgstr ""
"آپ تمام اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے\n"
"حذف کردیں گے."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "تلاش"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "دن منظر"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "دکھانے کے لیے اضافی دن"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "روزنامہ کے انٹریاں شروع ہوں از:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "تلاش متن"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "جھنڈیاں"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1283,79 +1283,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Appointment type:\n"
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "تاریخ اٹھائیں"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tRecur ختم، محفوظہ فائل میں منتقل کیا جارہا ہے."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "محفوظہ فعال نہیں ہے. بند کیا جارہا ہے"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Archiving threshold: %d مہینہ/مہینے"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\t%04d-%02d-%02d سے پرانے واقعات محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tبرائے ادا مکمل نہیں، محفوظہ میں محفوظ نہیں کیے جائیں گے"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRecurring اختتام سال: %04d، مہینہ: %02d، دن: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "محفوظہ میں محفوظگی مکمل\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "محفوظہ حذف کرنا شروع کیا جارہا ہے"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "الارم فہرست بنائیں: %d الارم شامل کیے گئے %d واقعات کی عمل کاری ہوئی."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1363,19 +1363,19 @@ msgstr ""
"\tالارم تلاش کیے گئے %d جن میں سے %d فعال ہیں. (%d recurring الارم تلاش کیے "
"گئے)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری شروع کی جارہی ہے"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... پیچ کیا گیا DCREATED سے CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... آرگ فارمیٹ میں ٹائم زون پیچ کردیا گیا."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری تمام ہوئی"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1589,62 +1589,62 @@ msgstr ""
"\tیہ ہے %s ورژن %s برائے ایکسفس %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tGNU کے جنرل پبلک لائسنس کے تحت جاری کیا گیا\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tکمپائل ہوا بمقابل GTK+-%d.%d.%d،"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "GTK+-%d.%d.%d کو استعمال کرتے ہوئے \n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify کے استعمال سے.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify استعمال نہیں کیا جارہا.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tخودکار محفوظگی کے استعمال سے.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tمحفوظگی استعمال نہیں کی جارہی ہے.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1653,59 +1653,59 @@ msgstr ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "اختیارات:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--اجنبی-فائل (-r) حذف کریں \tاجنبی فائل حذف کریں\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "فائلیں=ical فائلیں orage میں لوڈ کرنے کے لیے\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tڈی بس orage میں شامل نہیں. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
"پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1760,27 +1760,11 @@ msgstr "_ہدایات"
msgid "Never"
msgstr "کبھی نہیں"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"عنوان: %s\n"
-" ابتداء:\t%s\n"
-" باقی:\t%s\n"
-" مکمل:\t%s\n"
-"نوٹ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1792,217 +1776,217 @@ msgstr ""
" نوٹ:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "مین سیٹ اپ"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "ٹائم زون"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "صوتی کمانڈ"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "ڈسپلے"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "بارڈر دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "مینیو دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "پیجر میں دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "_فریم دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "بارڈر دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "پیجر میں دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "کیلنڈر شروعات"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "ظاہر کریں"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "چھپائیں"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "چھوٹا کریں"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "اضافی ترتیبات"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "_آج منتخب کریں"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "متحرک آئکن حجم"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "دنوں کا منظر"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "واقعہ فہرست"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "واقعہ فہرست"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage کی ترجیحات"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
@@ -2027,11 +2011,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "نیا فعال الارم:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3649,6 +3633,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - کیلینڈر"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "عنوان: %s\n"
+#~ " ابتداء:\t%s\n"
+#~ " باقی:\t%s\n"
+#~ " مکمل:\t%s\n"
+#~ "نوٹ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index b32a1cb..967a9a7 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "مقام"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "آخر"
@@ -548,134 +548,134 @@ msgstr "آخر"
msgid "Due"
msgstr "واجب الادا"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "کیلینڈر"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "فائل منتخب کریں..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "صوتی فائل"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "مرتب نہیں"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "حالیہ زمرہ جات"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "زمرہ:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** کاپی ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "ن_قل"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "محفوظ اور برخاست"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "منعکس"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "نقل"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "فارغ"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "مصروف"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "عام"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "قسم"
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "واقعہ"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
"واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
"میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "برائے ادا"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
"کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
"اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "روزنامہ"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,59 +708,59 @@ msgstr ""
"مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "عنوان"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "شروع"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "سیٹ"
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "دن"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "گھنٹے"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "منٹ"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "دستیابی"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "مکمل شدہ"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "ہوگيا"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "زمرہ جات"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr ""
"یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
"کیا جاسکتا ہے."
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "نوٹ"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "شروعات سے پہلے"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "انتہا سے پہلے"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "شروعات کے بعد"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "انتہا کے بعد"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "الارم"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "الارم کا وقت"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
"2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
"3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "استمراری الارم"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
@@ -845,79 +845,79 @@ msgstr ""
"تو اسے منتخب کریں."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "آواز"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "استعمال"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "اوقات"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "بصری"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "اطلاع استعمال کریں"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
"اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
"کریں"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "سیکنڈ"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "طرقہ کار"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -929,97 +929,97 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "طے شدہ الارم"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "روزانہ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "ہفتہ وار"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "ماہنامہ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "سالنامہ"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "پیر"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "منگل"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "بدھ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "جمعرات"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "جمعہ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "ہفتہ"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "اتوار"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "تکرار"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "پیچیدگی"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "بنیادی"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "اعلی"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
"مہینے کا پہلا منگل"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "فریکوینسی"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "ہر ایک"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "ہونا"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
"مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
"فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "حد"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "دہرائیں"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "دہرائیں جب تک"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "ہفتہ کے دن"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "کس دن"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
"\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "اختیارات"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,63 +1126,63 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
#, fuzzy
msgid "Action dates"
msgstr "حرکت اختیارات"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_جائیں"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "نیو"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "پیچھے"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "آج"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "آگے"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "پھر تازہ"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "بند کریں"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "آرگ - دن منظر"
msgid "All day"
msgstr "تمام دن"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "وقت"
@@ -1223,39 +1223,39 @@ msgstr ""
"آپ تمام اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے\n"
"حذف کردیں گے."
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "تلاش"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "دن منظر"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "دکھانے کے لیے اضافی دن"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "روزنامہ کے انٹریاں شروع ہوں از:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "تلاش متن"
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "جھنڈیاں"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1283,79 +1283,79 @@ msgstr ""
"\t 5. Appointment type:\n"
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "تاریخ اٹھائیں"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\tRecur ختم، محفوظہ فائل میں منتقل کیا جارہا ہے."
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "محفوظہ فعال نہیں ہے. بند کیا جارہا ہے"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Archiving threshold: %d مہینہ/مہینے"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\t%04d-%02d-%02d سے پرانے واقعات محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\tبرائے ادا مکمل نہیں، محفوظہ میں محفوظ نہیں کیے جائیں گے"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\tRecurring اختتام سال: %04d، مہینہ: %02d، دن: %02d"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "محفوظہ میں محفوظگی مکمل\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "محفوظہ حذف کرنا شروع کیا جارہا ہے"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "الارم فہرست بنائیں: %d الارم شامل کیے گئے %d واقعات کی عمل کاری ہوئی."
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1363,19 +1363,19 @@ msgstr ""
"\tالارم تلاش کیے گئے %d جن میں سے %d فعال ہیں. (%d recurring الارم تلاش کیے "
"گئے)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری شروع کی جارہی ہے"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "... پیچ کیا گیا DCREATED سے CREATED."
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "... آرگ فارمیٹ میں ٹائم زون پیچ کردیا گیا."
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری تمام ہوئی"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1589,62 +1589,62 @@ msgstr ""
"\tیہ ہے %s ورژن %s برائے ایکسفس %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\tGNU کے جنرل پبلک لائسنس کے تحت جاری کیا گیا\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\tکمپائل ہوا بمقابل GTK+-%d.%d.%d،"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "GTK+-%d.%d.%d کو استعمال کرتے ہوئے \n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify کے استعمال سے.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\tlibnotify استعمال نہیں کیا جارہا.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tخودکار محفوظگی کے استعمال سے.\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tمحفوظگی استعمال نہیں کی جارہی ہے.\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1653,59 +1653,59 @@ msgstr ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "اختیارات:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--اجنبی-فائل (-r) حذف کریں \tاجنبی فائل حذف کریں\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "فائلیں=ical فائلیں orage میں لوڈ کرنے کے لیے\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\tڈی بس orage میں شامل نہیں. \n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
"پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1760,27 +1760,11 @@ msgstr "_ہدایات"
msgid "Never"
msgstr "کبھی نہیں"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"عنوان: %s\n"
-" ابتداء:\t%s\n"
-" باقی:\t%s\n"
-" مکمل:\t%s\n"
-"نوٹ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1792,217 +1776,217 @@ msgstr ""
" نوٹ:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "مین سیٹ اپ"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "ٹائم زون"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "صوتی کمانڈ"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "ڈسپلے"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "بارڈر دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "مینیو دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "پیجر میں دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "_فریم دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "بارڈر دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "پیجر میں دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "کیلنڈر شروعات"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "ظاہر کریں"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "چھپائیں"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "چھوٹا کریں"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
#, fuzzy
msgid "Extra settings"
msgstr "اضافی ترتیبات"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "_آج منتخب کریں"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "متحرک آئکن حجم"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "دنوں کا منظر"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "واقعہ فہرست"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
msgstr "واقعہ فہرست"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage کی ترجیحات"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
@@ -2027,11 +2011,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "نیا فعال الارم:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3649,6 +3633,21 @@ msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage - کیلینڈر"
#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "عنوان: %s\n"
+#~ " ابتداء:\t%s\n"
+#~ " باقی:\t%s\n"
+#~ " مکمل:\t%s\n"
+#~ "نوٹ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
#~ " This string is just given to shell to process"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index adad336..f0262e8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:40+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi_VN at googlegroups.com>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Quản lí thời gian với Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "Kết thúc"
@@ -542,238 +542,238 @@ msgstr "Kết thúc"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Chọn một tập tin..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "Tập tin Âm thanh"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Tất cả"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Đã thay đổi thông tin về cuộc hẹn."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Tiếp tục?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Thời gian kết thúc cuộc hẹn sớm hơn thời gian bắt đầu."
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "Ghi chú"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "Tập tin lưu"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Cuộc hẹn mới - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Ghi _và đóng"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Sao chép"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "Ghi"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "Ghi và đóng"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "Quay lại"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Sao"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "Rảnh"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "Bận"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "Chung"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Hôm nay"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "Tên"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "Tất cả sự kiện"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "Khoảng thời gian"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "ngày"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "giờ"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "phút"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "Khả năng"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Không"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,34 +786,34 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
#, fuzzy
msgid "After Start"
msgstr "Bắt đầu"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "Báo thức"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "Báo thức"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -821,91 +821,91 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "Âm thanh"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Lặp lại âm thanh báo thức"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "thời gian"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "Chung"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "Chọn múi giờ"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "Châu Âu/Pa-ri"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -917,101 +917,101 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "Hàng ngày"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "Hàng tuần"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "Hàng tháng"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "Hàng năm"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Hàng tháng"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Bắt đầu"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Âm thanh"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "Lặp lại"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Quay lại"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1019,54 +1019,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "Rảnh"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
#, fuzzy
msgid "occurrence"
msgstr "Lặp lại"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "Lặp lại mãi"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "Lặp lại"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "Lặp lại cho đến "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "Hàng tuần"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1077,17 +1077,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1096,11 +1096,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1108,62 +1108,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "_Chuyển tới"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Mới"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Quay lại"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Đi tới"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Lịch"
msgid "All day"
msgstr "Mọi ngày"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
@@ -1203,39 +1203,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "Đánh dấu"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
@@ -1260,100 +1260,100 @@ msgstr ""
"\t\t D=Hàng ngày W=Hàng tuần M=Hàng tháng Y=Hàng năm\n"
"\t 3. Kiểu: f=rỗi B=Bận"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "Chọn ngày"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Giới hạn"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "Lưu trữ"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Lưu trữ"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
#, fuzzy
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Giới hạn"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "Giới hạn"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1552,135 +1552,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1725,238 +1725,228 @@ msgstr "_Giúp đỡ"
msgid "Never"
msgstr "không bao giờ"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "Thiết lập Lịch"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "Giới hạn"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Hiện"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "Cửa sổ lịch"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "Hiện"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "Hiện trong chuyển trang"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "Hiện"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Hiện"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "Chọn múi giờ"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Hiện thị trên thanh công cụ"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "Hiện trong chuyển trang"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "Hiện thị trong khay"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "Khởi động lịch"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "Cửa sổ lịch"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "Chọn hôm na_y"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Tuỳ thích"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Chọn múi giờ"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1982,18 +1972,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2c95625..8201353 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:29+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "不更改"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "位置"
@@ -481,8 +481,8 @@ msgid ""
"features from working.)"
msgstr ""
"短期(少于 5 小时)待机或休眠而且您可见的时间不包含秒时才需要此选项。这些情况"
-"下,除非您选了此项,Orage 时钟显示的时间可能不准确。(选中此项将使 cpu 和"
-"中断保留功能失效。)"
+"下,除非您选了此项,Orage 时钟显示的时间可能不准确。(选中此项将使 cpu 和中断"
+"保留功能失效。)"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
msgid ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Orage 时钟首选项"
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#. * %V : ISO week number
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "用 Orage 管理您的时间"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "结束"
@@ -540,134 +540,134 @@ msgstr "结束"
msgid "Due"
msgstr "到期"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage 日历"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "选择文件..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "声音文件"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "约会信息已修改"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "你要继续吗?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "约会结束时间早于开始时间。"
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
msgid "Not set"
msgstr "没有设置"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "此约会会永久移除。"
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "此约会不存在。"
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "它可能已移除,请刷新屏幕。"
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
msgid "Current categories"
msgstr "当前类别"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr "添加新的颜色类别"
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr "类别:"
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "类别的颜色-Orage 日历"
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** 复制 ***"
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "新建约会-Orage 日历"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "保存并关闭(_E)"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "重复(_U)"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "保存并关闭"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "重置"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "重复"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "繁忙"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "一般"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr "类型 "
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
"某时要发生的事件,比如:\n"
"会议、生日或电视节目。"
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "待办"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
"某时您应该做的事情,比如:\n"
"洗车或测试新版 Orage 日历。"
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "日志"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,79 +700,79 @@ msgstr ""
"备注妈妈的电话或初雪到来。"
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "标题 "
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "全天事件"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr "设置 "
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "天"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "小时"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "分钟"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "有效性"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
msgid "Done"
msgstr "已做完"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr "类别"
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr "这个特殊类别可用来在列表视图中将本约会显示为彩色。"
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr "更新类别的颜色"
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr "优先"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "备注"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +793,32 @@ msgstr ""
" <&Ynnnn> 转换为当前的年减去 nnnn。\n"
"(此用来比如在生日提醒中告诉这个人的年龄。)"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr "开始前"
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr "结束前"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After Start"
msgstr "开始后"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr "结束后"
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "闹铃"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Alarm time"
msgstr "闹铃时间"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -830,88 +830,88 @@ msgstr ""
" 2) 待办结束前\n"
" 3) 待办开始后"
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr "持续闹铃"
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr "闹铃响时,如果您要 Orage 日历即使还没被激活时也提醒您,选择此项。"
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "如果您要可听的闹铃则选择此项"
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "重复闹铃声音"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "时间"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
msgid "sec interval"
msgstr "秒间隔"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr "视觉"
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr "使用 Orage 日历窗口"
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "如果您要 Orage 日历窗口闹铃则选择此项"
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr "使用通知"
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "如果您要通知闹铃则选择此项"
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
msgid "Set timeout"
msgstr "设置超时"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "如果您要通知自动终止则选择此项"
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 为系统默认终止时间"
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
msgid "Procedure"
msgstr "步骤"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "如果您要步骤或脚本闹铃则选择此项"
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -931,96 +931,96 @@ msgstr ""
"\t<&ST> 约会开始时间\n"
"\t<&ET> 约会结束时间"
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "现在设置闹铃来测试"
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>默认闹铃</b>"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "把当前设置存为默认闹铃"
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "从默认闹铃设置当前设置"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Mon"
msgstr "星期一"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr "星期二"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr "星期三"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr "星期四"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr "星期五"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sat"
msgstr "星期六"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Sun"
msgstr "星期日"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "重复发生"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr "复杂度"
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "如果您要规则的重复事件则使用该项"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1031,19 +1031,19 @@ msgstr ""
" 每月的第一个星期二"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Frequency"
msgstr "频率"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr "每个"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "occurrence"
msgstr "发生"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
@@ -1053,32 +1053,32 @@ msgstr ""
" 比如:每三天:\n"
" 频率为每天,间隔为 3"
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr "限定"
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "一直重复"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "重复 "
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "重复直到 "
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
msgid "Weekdays"
msgstr "工作日"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr "哪天"
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr ""
"\t哪一天为从星期三下的数字中选择 2"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr "待办基本"
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"待办有规律地在开始时间启动并在每个间隔后重复,它会重复发生而不管上次是何时完"
"成的。"
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
"(注意重复发生基本在每次完成后改变,所以您不能知道待办的任何相关历史。)"
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1133,62 +1133,62 @@ msgstr ""
"例外取决于选择要么排除(-)要么包括(+)。\n"
"点击数据移除。"
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "添加排除日期(-)"
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "排除天数是约会不会发生的全天。"
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr "添加包括时间(+)"
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr "包括时间与开始时间的时区相同,但可能时间不同"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr "动作日期"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "转到(_G)"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "前进"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Orage 日历-日视图"
msgid "All day"
msgstr "所有天"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "时间"
@@ -1229,39 +1229,39 @@ msgstr ""
"所有选中的约会\n"
"将永久移除。"
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr "查找"
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr "日视图"
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr "要显示的额外天数"
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "日志条目开始于:"
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr "搜索文本 "
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "标签"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1289,97 +1289,97 @@ msgstr ""
"\t 5. 约会类型:\n"
"\t\tE 为事件,T 为待办,J 为日志"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "选择日期"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr "\t重复结束,正在移入归档文件。"
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "没有启用归档功能。正在退出"
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "归档阈值:%d 月"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\t归档 %04d-%02d-%02d 之前的事件。"
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "归档统一标志符:%s"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr "\t待办未完成;没有归档"
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr "\t重复发生。结束:%04d 年 %02d 月 %02d 日"
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
msgid "Archiving done\n"
msgstr "归档完成\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
msgid "Starting archive removal."
msgstr "开始归档移除。"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr "\t第一步:重置重复发生约会"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr "\t第二步:返回已归档的约会"
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "移除归档完成\n"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage 日历默认闹铃"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr "生成闹铃列表:添加 %d 个闹铃。处理 %d 个事件。"
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr "\t找到 %d 个闹铃,其中 %d 个已激活。(搜索了 %d 个重复发生闹铃。)"
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr "开始导入文件预处理"
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr "...将 DCREATED 修正为 CREATED"
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr "...将时区修正为 Orage 日历格式"
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr "导入文件预处理完成"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "交换数据-Orage 日历"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
@@ -1590,62 +1590,62 @@ msgstr ""
"\t这是 %s 版本 %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "\t按 GNU 通用公共许可协议方式发布。\n"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr "\t相对 GTK+-%d.%d.%d 编译,"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr "使用 GTK+-%d.%d.%d。\n"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr "\t使用 DBUS 导入。\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr "\t不使用 DBUS 。导入只部分可用。\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr "\t使用 libnotify。\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr "\t不使用 libnotify。\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\t使用自动归档。\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\t不使用归档。\n"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr "\t使用操作系统软件包 libical。\n"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr "\t使用 Orage 日历本地版本 libical。\n"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1654,59 +1654,59 @@ msgstr ""
"用法:orage [选项] [文件]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\t显示 orage 日历版本\n"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\t列印本文本\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \t显示首选项表格\n"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\t显示/隐藏 orage 日历\n"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr "--add-foreign (-a) 文件 [RW] \t添加外部文件\n"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) 文件 \t移除外部文件\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr "--export (-e) 文件 [约会...] \t从 Orage 日历导出约会至文件\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr "文件为要载入进 orage 日历的 ical 文件\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr "\torage 日历中不包括 dbus 。\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\t没有 dbus [文件] 和外部文件选项(-a 和 -r)只能在 orage 日历启动时使用\n"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1759,27 +1759,11 @@ msgstr "帮助(_H)"
msgid "Never"
msgstr "永不"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"标题: %s\n"
-" 开始:\t%s\n"
-" 到期:\t%s\n"
-" 做完:\t%s\n"
-"注意:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:456
-#, c-format
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
@@ -1791,208 +1775,208 @@ msgstr ""
" 注意:\n"
"%s"
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr "<b>待办:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s-%s 的事件:</b>"
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
msgid "Main settings"
msgstr "主设置"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "您应该总是定义您的本地时区。"
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "归档阈值(月)"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 为不归档)"
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "处理事件时归档用于节省时间和空间。"
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr "声音命令"
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "此命令传递给 shell 用来放闹铃声音。"
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
msgstr "显示设置"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
msgstr "日历主窗口"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
msgid "Show borders"
msgstr "显示边框"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
msgid "Show menu"
msgstr "显示菜单"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show month and year"
msgstr "显示年月"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
msgid "Show day names"
msgstr "显示天名称"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
msgid "Show week numbers"
msgstr "显示周数"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
msgid "Show todo list"
msgstr "显示待办列表"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "在事件窗口中显示的天数"
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 为绝不显示事件列表"
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr "在所有桌面显示"
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
msgid "Keep on top"
msgstr "置顶"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "在任务栏中显示"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "在页面中显示"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "在系统托盘显示"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "日历开始"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "最小化"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr "额外设置"
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "在日历窗口打开"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
msgstr "选择今天的日期"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr "选择先前选中的日期"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "使用动态托盘图标"
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "使用动态图标"
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "动态图标显示此月的当前月份和天"
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr "主日历双击显示"
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr "日视图"
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr "事件列表"
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr "事件列表窗口"
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "在事件列表中显示的额外天数"
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr "这只是默认值,您可以在实际的事件列表窗口中更改它。"
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr "使用唤醒定时器"
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-"如果 Orage 日历在待机或休眠后正常唤醒时有问题则使用此定时器"
-"(比如托盘图标没有刷新或闹铃没有启动。)。"
+"如果 Orage 日历在待机或休眠后正常唤醒时有问题则使用此定时器(比如托盘图标没有"
+"刷新或闹铃没有启动。)。"
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage 日历首选项"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Orage 日历第一次启动。正在搜寻默认时区。"
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "默认时区设为 %s。"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "未找到默认时区,请手动设置。"
@@ -2017,11 +2001,11 @@ msgstr "在指定时间后再次提醒我"
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr "按 <Execute> 在指定的时间后再次提醒我:"
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr "下一个活动闹铃:"
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2030,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%02d 天 %02d 小时 %02d 分钟到:%s"
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3631,3 +3615,18 @@ msgstr "桌面日历"
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage 日历"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "标题: %s\n"
+#~ " 开始:\t%s\n"
+#~ " 到期:\t%s\n"
+#~ " 做完:\t%s\n"
+#~ "注意:\n"
+#~ "%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 94f9aa9..3d624b5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:26+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "區域"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "使用 XFce4 為您管理時間"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
msgid "End"
msgstr "結束"
@@ -551,238 +551,238 @@ msgstr "結束"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "選擇一個檔案..."
-#: ../src/appointment.c:658
+#: ../src/appointment.c:679
msgid "Sound Files"
msgstr "音效檔"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "本約會資訊已經被修改"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "請問您要繼續嗎?"
-#: ../src/appointment.c:745
+#: ../src/appointment.c:766
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "本次約會的結束時間早於開始時間。"
-#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "備註"
-#: ../src/appointment.c:1171
+#: ../src/appointment.c:1192
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "這個約會將被永遠移除。"
-#: ../src/appointment.c:1670
+#: ../src/appointment.c:1691
#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "這個約會將被永遠移除。"
-#: ../src/appointment.c:1671
+#: ../src/appointment.c:1692
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1973
+#: ../src/appointment.c:1994
#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "封存檔案"
-#: ../src/appointment.c:1988
+#: ../src/appointment.c:2009
msgid "Add new category with color"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1992
+#: ../src/appointment.c:2013
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2023
+#: ../src/appointment.c:2044
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2070
+#: ../src/appointment.c:2091
msgid " *** COPY ***"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2329
+#: ../src/appointment.c:2352
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "新約會 - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2387
msgid "Sav_e and close"
msgstr "儲存並關閉(_E)"
-#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "複製(_U)"
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2588
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../src/appointment.c:2567
+#: ../src/appointment.c:2590
msgid "Save and close"
msgstr "儲存並關閉"
-#: ../src/appointment.c:2572
+#: ../src/appointment.c:2595
msgid "Revert"
msgstr "還原"
-#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Free"
msgstr "有閒"
-#: ../src/appointment.c:2597
+#: ../src/appointment.c:2620
msgid "Busy"
msgstr "無閒"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2624
msgid "General"
msgstr "一般"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2607
+#: ../src/appointment.c:2630
msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2612
+#: ../src/appointment.c:2635
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "今天"
-#: ../src/appointment.c:2618
+#: ../src/appointment.c:2641
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2648
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
#. title
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:2655
msgid "Title "
msgstr "標題"
-#: ../src/appointment.c:2647
+#: ../src/appointment.c:2670
msgid "All day event"
msgstr "整天的事件"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Set "
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Duration"
msgstr "時間長短"
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "天"
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "小時"
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "分鐘"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2737
msgid "Availability"
msgstr "能赴約否"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2748
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "無"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2758
+#: ../src/appointment.c:2781
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2763
+#: ../src/appointment.c:2786
msgid "update colors for categories."
msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Priority"
msgstr ""
#. note
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2802
msgid "Note"
msgstr "備註"
-#: ../src/appointment.c:2798
+#: ../src/appointment.c:2821
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,34 +795,34 @@ msgid ""
"person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before Start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2869
+#: ../src/appointment.c:2892
msgid "Before End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
#, fuzzy
msgid "After Start"
msgstr "開始"
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2893
msgid "After End"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2877
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "Alarm"
msgstr "提醒"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2883
+#: ../src/appointment.c:2906
#, fuzzy
msgid "Alarm time"
msgstr "提醒"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:2930
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -830,91 +830,91 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/appointment.c:2935
msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/appointment.c:2937
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2923
+#: ../src/appointment.c:2946
msgid "Sound"
msgstr "鈴聲"
-#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
msgid "Use"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2929
+#: ../src/appointment.c:2952
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2969
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "重複提醒鈴聲"
-#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
msgid "times"
msgstr "次數"
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3001
#, fuzzy
msgid "sec interval"
msgstr "一般"
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3015
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2994
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3037
#, fuzzy
msgid "Set timeout"
msgstr "選擇時區"
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3040
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3028
+#: ../src/appointment.c:3051
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3033
+#: ../src/appointment.c:3056
msgid "seconds"
msgstr ""
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3067
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "內容"
-#: ../src/appointment.c:3050
+#: ../src/appointment.c:3073
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3079
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -926,101 +926,101 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3068
+#: ../src/appointment.c:3091
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3075
+#: ../src/appointment.c:3098
#, fuzzy
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "Orage 預設提醒"
-#: ../src/appointment.c:3083
+#: ../src/appointment.c:3106
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3088
+#: ../src/appointment.c:3111
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Daily"
msgstr "每日"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Weekly"
msgstr "每星期"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "每月"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "開始"
-#: ../src/appointment.c:3152
+#: ../src/appointment.c:3175
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "鈴聲"
-#: ../src/appointment.c:3157
+#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
msgstr "再現"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3163
+#: ../src/appointment.c:3186
msgid "Complexity"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3189
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "後退"
-#: ../src/appointment.c:3172
+#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,54 +1028,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3185
+#: ../src/appointment.c:3208
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "有閒"
-#: ../src/appointment.c:3191
+#: ../src/appointment.c:3214
msgid "Each"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3221
#, fuzzy
msgid "occurrence"
msgstr "再現"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3225
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3248
+#: ../src/appointment.c:3271
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3250
+#: ../src/appointment.c:3273
msgid "Repeat forever"
msgstr "持續重複"
-#: ../src/appointment.c:3256
+#: ../src/appointment.c:3279
msgid "Repeat "
msgstr "重複"
-#: ../src/appointment.c:3272
+#: ../src/appointment.c:3295
msgid "Repeat until "
msgstr "重複直到"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3308
#, fuzzy
msgid "Weekdays"
msgstr "每星期"
-#: ../src/appointment.c:3297
+#: ../src/appointment.c:3320
msgid "Which day"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3328
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1086,17 +1086,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3313
+#: ../src/appointment.c:3336
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3326
+#: ../src/appointment.c:3349
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3351
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
@@ -1105,12 +1105,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3335
+#: ../src/appointment.c:3358
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "時鐘選項"
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1118,62 +1118,62 @@ msgid ""
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3353
+#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3355
+#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3363
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3380
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
msgstr "前往(_G)"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "後退"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "前進"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "月曆"
msgid "All day"
msgstr "全天"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -1213,39 +1213,39 @@ msgid ""
"selected appointments."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1118
+#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1158
+#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1189
+#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:1277
+#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
msgstr "旗標"
-#: ../src/event-list.c:1285
+#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: ../src/event-list.c:1311
+#: ../src/event-list.c:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
@@ -1270,100 +1270,100 @@ msgstr ""
"\t\t D=每天 W=每週 M=每月 Y=每天\n"
"\t 3. 情況: f=有閒 B=無閒"
-#: ../src/functions.c:146
+#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
msgstr "選擇日期"
#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:278
+#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:340
+#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "封存門檻"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:361
+#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr "封存檔案"
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:394
+#: ../src/ical-archive.c:383
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:399
+#: ../src/ical-archive.c:388
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:416
+#: ../src/ical-archive.c:405
#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
msgstr "封存檔案"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:432
+#: ../src/ical-archive.c:421
#, fuzzy
msgid "Starting archive removal."
msgstr "封存門檻"
-#: ../src/ical-archive.c:433
+#: ../src/ical-archive.c:422
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:455
+#: ../src/ical-archive.c:444
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:481
+#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
msgstr "封存門檻"
-#: ../src/ical-code.c:938
+#: ../src/ical-code.c:932
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage 預設提醒"
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3115
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3119
+#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:141
+#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:176
+#: ../src/ical-expimp.c:158
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:215
+#: ../src/ical-expimp.c:197
msgid "... Patched timezone to Orage format."
msgstr ""
-#: ../src/ical-expimp.c:224
+#: ../src/ical-expimp.c:206
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
@@ -1563,135 +1563,135 @@ msgstr ""
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "時鐘選項"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:308
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:310
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:312
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1736,240 +1736,230 @@ msgstr "說明(_H)"
msgid "Never"
msgstr "永不"
-#: ../src/mainbox.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:456
+#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
" Start:\t%s\n"
" End:\t%s\n"
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:542
+#: ../src/mainbox.c:543
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:578
+#: ../src/mainbox.c:579
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:589
+#: ../src/mainbox.c:590
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:520
+#: ../src/parameters.c:522
#, fuzzy
msgid "Main settings"
msgstr "月曆偏好設定"
-#: ../src/parameters.c:526
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:543
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:550
+#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "封存門檻"
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:562
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:572
+#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:587
+#: ../src/parameters.c:589
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:605
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "已顯示"
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
msgstr "月曆視窗"
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:618
#, fuzzy
msgid "Show borders"
msgstr "顯示框格(_F)"
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
msgstr "顯示框格(_F)"
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
msgstr "在頁面切換器中顯示"
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
msgstr "顯示框格(_F)"
-#: ../src/parameters.c:644
+#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "顯示框格(_F)"
-#: ../src/parameters.c:651
+#: ../src/parameters.c:653
#, fuzzy
msgid "Show todo list"
msgstr "顯示框格(_F)"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:664
+#: ../src/parameters.c:666
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:676
msgid "Show on all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:683
#, fuzzy
msgid "Keep on top"
msgstr "設定時區為:"
-#: ../src/parameters.c:688
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
msgstr "在工作列中顯示"
-#: ../src/parameters.c:695
+#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
msgstr "在頁面切換器中顯示"
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in systray"
msgstr "在系統匣中顯示"
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:739
msgid "Calendar start"
msgstr "月曆啟動"
-#: ../src/parameters.c:742
+#: ../src/parameters.c:744
msgid "Show"
msgstr "顯示"
-#: ../src/parameters.c:754
+#: ../src/parameters.c:756
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
-#: ../src/parameters.c:766
+#: ../src/parameters.c:768
msgid "Minimized"
msgstr "最小化"
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "月曆視窗"
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:806
#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
msgstr "選擇今天日期(_T)"
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:839
+#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Main Calendar double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:859
+#: ../src/parameters.c:861
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:873
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:888
+#: ../src/parameters.c:890
msgid "Eventlist window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:892
+#: ../src/parameters.c:894
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:900
+#: ../src/parameters.c:902
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:919
+#: ../src/parameters.c:921
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:938
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage 偏好設定"
-#: ../src/parameters.c:1048
+#: ../src/parameters.c:1050
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1067
+#: ../src/parameters.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "設定時區為:"
-#: ../src/parameters.c:1070
+#: ../src/parameters.c:1072
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -1995,18 +1985,18 @@ msgstr ""
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1095
+#: ../src/reminder.c:1099
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1162
+#: ../src/reminder.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/mainbox.c b/src/mainbox.c
index 774994c..f5eca24 100644
--- a/src/mainbox.c
+++ b/src/mainbox.c
@@ -447,14 +447,15 @@ static void add_info_row(xfical_appt *appt, GtkBox *parentBox, gboolean todo)
? orage_icaltime_to_i18_time(appt->endtimecur) : na);
c_time = g_strdup(appt->completed
? orage_icaltime_to_i18_time(appt->completedtime) : na);
- tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Start:\t%s\n Due:\t%s\n Done:\t%s\nNote:\n%s")
- , tmp_title, s_time, e_time, c_time, tmp_note);
+ tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Location: %s\n Start:\t%s\n End:\t%s\n Note:\n%s")
+ , tmp_title, appt->location, s_time, e_time, tmp_note);
+
g_free(c_time);
}
else { /* it is event */
e_time = g_strdup(orage_icaltime_to_i18_time(appt->endtimecur));
- tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Start:\t%s\n End:\t%s\n Note:\n%s")
- , tmp_title, s_time, e_time, tmp_note);
+ tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Location: %s\n Start:\t%s\n End:\t%s\n Note:\n%s")
+ , tmp_title, appt->location, s_time, e_time, tmp_note);
}
gtk_tooltips_set_tip(cal->Tooltips, ev, tip, NULL);
g_free(tmp_title);
More information about the Xfce4-commits
mailing list