[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Initial Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 3 18:24:02 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to bfc6a79d4d16ceec810c57f6dfb49c242b97a167 (commit)
       from b045363cfb96197587cd112cf22e67fc83f7d15c (commit)

commit bfc6a79d4d16ceec810c57f6dfb49c242b97a167
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sat Dec 3 18:22:54 2011 +0100

    l10n: Initial Croatian (hr) translation
    
    New status: 8 messages complete with 0 fuzzies and 39 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 docs/manual/po/{zh_CN.po => hr.po} |  139 +++++++++---------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 106 deletions(-)

diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/hr.po
similarity index 63%
copy from docs/manual/po/zh_CN.po
copy to docs/manual/po/hr.po
index ba6e7eb..a856fd9 100644
--- a/docs/manual/po/zh_CN.po
+++ b/docs/manual/po/hr.po
@@ -1,19 +1,23 @@
-# Simplified Chinese translations for exo.docs package.
-# This file is distributed under the same license as the exo.docs package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
-# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
+## Croatian translation for exo.docs package. package.
+# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
+# This file is distributed under the same license as the  exo.docs package
+# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo.docs\n"
+"Project-Id-Version: exo\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-20 20:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-10 14:58+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 18:01+0100\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hrvatski <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -57,7 +61,7 @@ msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:13(title)
 msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
-msgstr "Xfce 4 首选应用程序"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:18(year)
 msgid "2004"
@@ -84,34 +88,28 @@ msgid ""
 "complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
 "\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
 msgstr ""
-"以自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.1 版或更高版"
-"的方式允许复制、分发和/或修改此文档;不要求保留特定章节、封面"
-"文本或封底文本。完整的许可协议文本在:<ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:37(firstname)
 msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:38(surname)
 msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:40(email)
 msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:45(releaseinfo)
 msgid ""
 "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of the <emphasis>Xfce "
 "Preferred Applications</emphasis> framework and its components."
 msgstr ""
-"本手册介绍了 <emphasis>Xfce 首选应用程序</emphasis> @PACKAGE_VERSION@ 版"
-"的框架和其组件。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:54(title)
 msgid "Introduction"
-msgstr "导言"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:56(para)
 msgid ""
@@ -122,15 +120,10 @@ msgid ""
 "limitation and provide users with an easy way to select their preferred web "
 "browser, mail reader and terminal emulator."
 msgstr ""
-"4.x 系列的 Xfce 桌面环境,一开始并没有一个比较简便的方法让"
-"用户去设置他们的首选应用程序,比如使用哪个浏览器来打开超链接。"
-"从 Xfce 4.3 开始,<emphasis>Xfce 首选应用程序</emphasis> 框架的加入解决了这个"
-"问题,并让用户能够轻松地选择他们首选的网络浏览器、邮件阅读器"
-"和终端模拟器。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:69(title)
 msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:71(para)
 msgid ""
@@ -140,14 +133,11 @@ msgid ""
 "ulink>. The configuration dialog is split into two pages, which are "
 "described in the following sections."
 msgstr ""
-"您可以点击 <ulink type=\"http\" url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog"
-"\">Xfce 设置管理器</ulink> 中的 <guibutton>首选应用程序</guibutton> 按钮访问"
-"配置对话框。配置对话框被分为两页,将在下面详细介绍。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:80(title)
 #: exo-preferred-applications.xml:91(title)
 msgid "Internet applications"
-msgstr "互联网应用程序"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:82(para)
 msgid ""
@@ -156,13 +146,10 @@ msgid ""
 "to open hyperlinks that you click on and to display the documentation, "
 "whereas the Mail Reader will be used to compose mails."
 msgstr ""
-"配置对话框的第一页让您选择您首选的网络浏览器和邮件阅读器。"
-"所选的网络浏览器将会用以打开您点击的超链接和显示文档,邮件"
-"浏览器则用来撰写邮件。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:98(phrase)
 msgid "Select internet applications"
-msgstr "选择互联网应用程序"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:104(para)
 msgid ""
@@ -171,15 +158,11 @@ msgid ""
 "web browsers that were detected on your system will appear, as shown in "
 "<xref linkend=\"configuration-webbrowser-menu\"/>."
 msgstr ""
-"要选择一个不同的网络浏览器替换当前的默认浏览器,"
-"点击 <guilabel>默认网络浏览器</guilabel> 一栏中的按钮,将会在 "
-"<xref linkend=\"configuration-webbrowser-menu\"/> "
-"中显示一个列表列出在您系统中检测到的可用网络浏览器。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:113(title)
 #: exo-preferred-applications.xml:120(phrase)
 msgid "Select Web Browser"
-msgstr "选择网络浏览器"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:126(para)
 msgid ""
@@ -189,15 +172,11 @@ msgid ""
 "custom Web Browser, as shown in <xref linkend=\"configuration-webbrowser-"
 "custom\"/>."
 msgstr ""
-"如果您要选择的网络浏览器并未自动检测出来,您可以从下拉"
-"菜单中选择 <guimenuitem>其它...</guimenuitem>,会出现一个要求您输入自定义网络"
-"浏览器命令的对话框,如 <xref linkend=\"configuration-webbrowser-"
-"custom\"/> 所示。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:136(title)
 #: exo-preferred-applications.xml:143(phrase)
 msgid "Specify a custom Web Browser"
-msgstr "指定一个自定义的网络浏览器"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:149(para)
 msgid ""
@@ -210,18 +189,11 @@ msgid ""
 "<command>mywebbrowser</command> will be used to open the Web Browser without "
 "an URL."
 msgstr ""
-"在您点击一个超链接时会用此 URL 替换命令中的特殊标记 "
-"<literal>%s</literal>。如果仅启动网络浏览器而不打开任何 URL,比如"
-"使用 <command>exo-open --launch WebBrowser</command>,则仅"
-"使用指定命令的二进制部分而忽略此参数。在上面的例子中,"
-"假设自定义网络浏览器为 <command>mywebbrowser \"%s\"</command>,则仅"
-"使用 <command>mywebbrowser</command> 来打开网络浏览器,而不自动"
-"打开任何 URL。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:163(title)
 #: exo-preferred-applications.xml:174(title)
 msgid "Other applications"
-msgstr "其它应用程序"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:165(para)
 msgid ""
@@ -230,13 +202,10 @@ msgid ""
 "throughout the Xfce Desktop Environment to launch applications that need to "
 "be run in a CLI (command line interface) environment."
 msgstr ""
-"配置对话框的第一页让您选择您首选的的终端模拟器。首选的终端"
-"模拟器将在整个 Xfce 桌面环境中用以启动所有需要在 CLI(命令"
-"行界面)环境中运行的程序。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:181(phrase)
 msgid "Select other applications"
-msgstr "选择其他应用程序"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:187(para)
 msgid ""
@@ -244,13 +213,10 @@ msgid ""
 "be substituted with the application to run in the terminal. Otherwise the "
 "same rules apply as described in <xref linkend=\"configuration-internet\"/>."
 msgstr ""
-"自定义终端命令中的特殊标记 <literal>%s</literal> 会被要在终端中运行的"
-"应用程序替换。其它规则同 <xref linkend=\"configuration-internet\"/> "
-"中描述的一样。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:198(title)
 msgid "exo-open"
-msgstr "exo-open"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:200(para)
 msgid ""
@@ -259,10 +225,6 @@ msgid ""
 "Users and developers can use this utility to launch the preferred "
 "application for a certain category or open URLs with the default URL handler."
 msgstr ""
-"<emphasis>Xfce 首选应用程序</emphasis> 框架同时提供了一个名为 "
-"<application>exo-open</application> 的简单的命令行前端。用户"
-"和开发者可以使用此工具启动特定类别的首选应用程序,"
-"或者使用默认的 URL 处理器打开 URL。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:208(para)
 msgid ""
@@ -273,26 +235,22 @@ msgid ""
 "launch the command <command>mutt</command> in the preferred Terminal "
 "Emulator, you would use"
 msgstr ""
-"<application>exo-open</application> 支持两种操作模式。第一种是简单地启动特定"
-"类别的首选应用程序,可以选择传递一个参数(<emphasis>参数</emphasis> 的具体"
-"意义依类别而定)。比如,要在首选的终端模拟器中启动 <command>mutt</command>,"
-"您可以使用"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:217(screen)
 #, no-wrap
 msgid "exo-open --launch TerminalEmulator mutt"
-msgstr "exo-open --launch TerminalEmulator mutt"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:219(para)
 msgid ""
 "while to just open the preferred Web Browser, the following command would be "
 "used:"
-msgstr "如果仅需打开首选的网络浏览器,应使用如下命令:"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:224(screen)
 #, no-wrap
 msgid "exo-open --launch WebBrowser"
-msgstr "exo-open --launch WebBrowser"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:226(para)
 msgid ""
@@ -304,18 +262,11 @@ msgid ""
 "file1.mp3</literal> and <literal>/home/dude/file2.txt</literal> in the "
 "default applications, you would use the following command:"
 msgstr ""
-"<application>exo-open</application> 支持的第二种操作模式是使用默认的 URL "
-"处理器打开所有传递给它的参数。此处的 URL 可以是标准的 "
-"URL(比如 <literal>http://www.xfce.org/</literal> 或者 "
-"<literal>mailto:xfce4-dev at xfce.org</literal>),也可以是本地"
-"路径(比如 <literal>/home/dude/myfile.txt</literal>)。比如要在"
-"默认应用程序中打开 <literal>/home/dude/file1.mp3</literal> 和 "
-"<literal>/home/dude/file2.txt</literal> 时,您应使用如下命令:"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:238(screen)
 #, no-wrap
 msgid "exo-open /home/dude/file1.mp3 /home/dude/file2.txt"
-msgstr "exo-open /home/dude/file1.mp3 /home/dude/file2.txt"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:240(para)
 msgid ""
@@ -323,18 +274,15 @@ msgid ""
 "projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\">xfce4-dev</ulink> mailing list, "
 "you can do:"
 msgstr ""
-"要给 <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/"
-"xfce4-dev\">xfce4-dev</ulink> 邮件列表撰写一封电子邮件,"
-"您可以:"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:246(screen)
 #, no-wrap
 msgid "exo-open mailto:xfce4-dev at xfce.org"
-msgstr "exo-open mailto:xfce4-dev at xfce.org"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:251(title)
 msgid "About"
-msgstr "关于"
+msgstr ""
 
 #: exo-preferred-applications.xml:253(para)
 msgid ""
@@ -343,10 +291,6 @@ msgid ""
 "for the Xfce Desktop Environment. For more information, please visit the "
 "<ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
 msgstr ""
-"<emphasis>Xfce 首选应用程序</emphasis> 框架以及它的组件由 Benedikt "
-"Meurer(<email>benny at xfce.org</email>)为 Xfce 桌面环境编写。"
-"更多信息,请访问 "
-"<ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:260(para)
 msgid ""
@@ -355,9 +299,6 @@ msgid ""
 "Tracking System</ulink> (Product: <literal>libexo</literal>, Component: "
 "<literal>helpers</literal>)."
 msgstr ""
-"无论是对此软件还是此手册,要报告缺陷或提出建议,使用 <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://bugzilla.xfce.org/\">Xfce 缺陷追踪系统</ulink> "
-"(Product:<literal>libexo</literal>,Component:<literal>helpers</literal>)。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:267(para)
 msgid ""
@@ -367,12 +308,6 @@ msgid ""
 "place on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
 "listinfo/xfce4-dev\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
 msgstr ""
-"如果您有使用或安装安装此软件包方面的问题,请在 <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/"
-"xfce\">xfce</ulink> 邮件列表中提问。"
-"软件开发讨论在 <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/"
-"xfce4-dev\">xfce4-dev</ulink> 邮件列表中进行。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:276(para)
 msgid ""
@@ -380,8 +315,6 @@ msgid ""
 "License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
 "the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
-"此软件以自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可协议的"
-"第二版或(您可以选择)更高版的方式发布。"
 
 #: exo-preferred-applications.xml:282(para)
 msgid ""
@@ -389,14 +322,8 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
-"您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可协议的副本;"
-"如果没有,致信给 the Free Software Foundation, "
-"Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
-"MA 02111-1307, USA."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: exo-preferred-applications.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.\n"
-"Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011."


More information about the Xfce4-commits mailing list