[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: sett inn

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 2 10:14:03 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 7d8e48248630e61ddbcae744e762a3b60d10463a (commit)
       from 37981f7dc32139c688728ba68223e8afc3959174 (commit)

commit 7d8e48248630e61ddbcae744e762a3b60d10463a
Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
Date:   Fri Dec 2 10:13:10 2011 +0100

    l10n: sett inn
    
    New status: 30 messages complete with 87 fuzzies and 159 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ku.po => is.po} |  699 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 373 insertions(+), 326 deletions(-)

diff --git a/po/ku.po b/po/is.po
similarity index 69%
copy from po/ku.po
copy to po/is.po
index f8f0b57..c41c829 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,49 +1,49 @@
-# translation of ku.po to Kurdish
-# Kurdish translation for xfce4-terminal
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-terminal package.
+# translation of terminal.master.untitled.po to Icelandic
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ku\n"
+"Project-Id-Version: terminal.master.untitled\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 19:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-04 02:14+0200\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-01 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 04:56+0000\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../terminal/main.c:52
 msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Notkun:"
 
 #: ../terminal/main.c:52
+#, fuzzy
 msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
 
 #: ../terminal/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
-msgstr "Giştî"
+msgstr "Almennar stillingar"
 
 #. parameter of --default-display
 #. parameter of --display
 #: ../terminal/main.c:59 ../terminal/main.c:85
+#, fuzzy
 msgid "display"
-msgstr ""
+msgstr "birta"
 
 #. parameter of --default-working-directory
 #. parameter of --working-directory
 #: ../terminal/main.c:61 ../terminal/main.c:76
 msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "mappa"
 
 #: ../terminal/main.c:65
 msgid "Window or Tab Separators"
@@ -51,19 +51,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/main.c:70
 msgid "Tab Options"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar flipa"
 
 #. parameter of --command
 #: ../terminal/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "command"
-msgstr "<b>Ferman</b>"
+msgstr "skipun"
 
 #. parameter of --title
 #: ../terminal/main.c:74
-#, fuzzy
 msgid "title"
-msgstr "Pel"
+msgstr "titill"
 
 #: ../terminal/main.c:83
 msgid "Window Options"
@@ -72,50 +71,51 @@ msgstr ""
 #. parameter of --geometry
 #: ../terminal/main.c:87
 msgid "geometry"
-msgstr ""
+msgstr "lögun"
 
 #. parameter of --role
 #: ../terminal/main.c:89
 msgid "role"
-msgstr ""
+msgstr "hlutverk"
 
 #. parameter of --startup-id
 #: ../terminal/main.c:91
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "strengur"
 
 #. parameter of --icon
 #: ../terminal/main.c:93
-#, fuzzy
 msgid "icon"
-msgstr "Çalakî"
+msgstr "táknmynd"
 
 #: ../terminal/main.c:95
 #, c-format
 msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1262
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119 ../Terminal.desktop.in.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1274
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:120 ../Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Terminal"
-msgstr "Termînal"
+msgstr "Skjáhermir"
+
+#: ../terminal/main.c:147
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce þróunarteymið. Allur réttur áskilinn."
+
+#: ../terminal/main.c:148
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Skrifað af Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+
+#: ../terminal/main.c:149
+msgid "and Nick Schermer <nick at xfce.org>."
+msgstr "og Nick Schermer <nick at xfce.org>."
 
-#: ../terminal/main.c:144
+#: ../terminal/main.c:150
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s (Xfce %s)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) %s\n"
-"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
-"\n"
-"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
-"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-"\n"
-"Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../terminal/main.c:250
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Tilkynntu villur til <%s>."
+
+#: ../terminal/main.c:249
 #, c-format
 msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
 msgstr ""
@@ -125,34 +125,35 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-dbus.c:107
+#: ../terminal/terminal-dbus.c:113
 msgid "User id mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-dbus.c:133
+#: ../terminal/terminal-dbus.c:119
+msgid "Display mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-dbus.c:145
 #, c-format
 msgid "D-BUS message bus disconnected, exiting...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-dbus.c:195
+#: ../terminal/terminal-dbus.c:207
 #, c-format
 msgid "Unable to register object %s"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-dialogs.c:95 ../Terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce skjáhermir með skipanalínu"
 
 #: ../terminal/terminal-dialogs.c:102
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  ElîxanLoran https://launchpad.net/~elixanloran\n"
-"  Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi"
+msgstr "Sveinn í Felli"
 
 #: ../terminal/terminal-dialogs.c:105
 msgid "Visit Terminal website"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á heimasíðu Terminal skjáhermisins"
 
 #: ../terminal/terminal-dialogs.c:215
 #, c-format
@@ -172,10 +173,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-dialogs.c:222
 msgid "_Read Online"
-msgstr ""
+msgstr "_Lesa á netinu"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../terminal/terminal-dialogs.c:302
+#: ../terminal/terminal-dialogs.c:306
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr ""
 
@@ -221,8 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:309
 #, c-format
-msgid ""
-"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
+msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:324
@@ -239,8 +239,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:354
 #, c-format
-msgid ""
-"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
+msgid "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:369
@@ -257,469 +256,529 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
 msgid "All Files"
-msgstr "Hemû Dosya"
+msgstr "Allar skrár"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:233
 msgid "Image Files"
-msgstr ""
+msgstr "Myndskrár"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:309
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:310
 msgid "Open Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Opna flipa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:320
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:321
 msgid "Open Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skjáhermi"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:331
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:332
 msgid "Detach Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aftengja flipa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:342
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:343
 msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Loka flipa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:353
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:354
 msgid "Close Window"
-msgstr "Paceyê bigire"
+msgstr "Loka glugga"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:364
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:365
 msgid "Copy"
-msgstr "Ji ber bigire"
+msgstr "Afrita"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:375
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:376
 msgid "Paste"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr "Líma"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:386
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:387
 msgid "Paste Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Líma valið"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:398
+msgid "Select All"
+msgstr "Velja allt"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:397
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:409
 msgid "Preferences"
-msgstr "Vebijêrk"
+msgstr "Kjörstillingar"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:408
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:420
 msgid "Show menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:419
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:431
 msgid "Show toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:430
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:442
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:441
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:453
+#, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla skjá"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:452
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:464
+#, fuzzy
 msgid "Set Title"
-msgstr ""
+msgstr "Velja titil"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:236
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:475 ../terminal/terminal-window.c:235
+#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilla"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:474
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:486
+#, fuzzy
 msgid "Reset and Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa og hreinsa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:485
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:497
 msgid "Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:496
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:508
 msgid "Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Næsti flipi"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:507
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:519
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 1"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:518
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:530
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 2"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:529
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:541
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 3"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:540
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:552
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 4"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 4"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:551
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:563
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 5"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 5"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:562
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:574
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 6"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 6"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:573
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:585
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 7"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 7"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:584
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:596
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 8"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 8"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:595
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:607
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 9"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í flipa 9"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:606
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:618
+#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innihald"
 
-#. TRANSLATORS: title for the tab/window used when all other
-#. * possible titles were empty strings
-#: ../terminal/terminal-screen.c:392 ../terminal/terminal-screen.c:591
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1532
+#: ../terminal/terminal-screen.c:399 ../terminal/terminal-screen.c:631
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1681
+#, fuzzy
 msgid "Untitled"
-msgstr "Bênav"
+msgstr "Ónefnt"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:482
+#: ../terminal/terminal-screen.c:531
 #, c-format
 msgid "Unable to determine your login shell."
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we were unable to execute the command
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1293
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1382 ../terminal/terminal-screen.c:1411
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1854
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2018
+#, fuzzy
 msgid "Close this tab"
-msgstr ""
+msgstr "Loka þessum flipa"
 
 #: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:88
+#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "Pel"
+msgstr "Skrá"
 
 #: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:99
+#, fuzzy
 msgid "Edit"
-msgstr "Sererastkirin"
+msgstr "Breyta"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:109
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:110
+#, fuzzy
 msgid "View"
-msgstr "Dîtin"
+msgstr "Skoða"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:128
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Go"
-msgstr "Biçe"
+msgstr "Fara"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:145
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:146
+#, fuzzy
 msgid "Help"
-msgstr "Alîkarî"
+msgstr "Hjálp"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505 ../Terminal.glade.h:24
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:506 ../Terminal.glade.h:24
+#, fuzzy
 msgid "Disabled"
-msgstr "Neçalak"
+msgstr "Óvirkt"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:221
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:222
+#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Çalakî"
+msgstr "Aðgerð"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:228
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229
 msgid "Shortcut key"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:328
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:329
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:333
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:334
 msgid "Clea_r"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:352
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:353
 msgid "Compose shortcut for:"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:374
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:375
 msgid "Failed to acquire keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:377
 msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-toolbars-view.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Toolbar Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Tólstikuritill"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:320
+#: ../terminal/terminal-widget.c:330
+#, fuzzy
 msgid "Copy Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita netfang"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:321
+#: ../terminal/terminal-widget.c:331
 msgid "Compose Email"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:325
+#: ../terminal/terminal-widget.c:335
+#, fuzzy
 msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita vistfang tengils"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:326
+#: ../terminal/terminal-widget.c:336
+#, fuzzy
 msgid "Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Opna tengil"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:480
+#: ../terminal/terminal-widget.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
 "or length (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:496
+#: ../terminal/terminal-widget.c:506
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgid "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:522
+#: ../terminal/terminal-widget.c:532
 #, c-format
 msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:567
+#: ../terminal/terminal-widget.c:577
 #, c-format
 msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we were unable to open the responsible application
-#: ../terminal/terminal-widget.c:704
+#: ../terminal/terminal-widget.c:714
 #, c-format
 msgid "Failed to open the URL `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:221
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
+#, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "_Pel"
+msgstr "_Skrá"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:222
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Open _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:222
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Open a new terminal tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:223
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "Open T_erminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:223
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "Open a new terminal window"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
+#, fuzzy
 msgid "_Detach Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Aftengja flipa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
 msgid "Open a new window for the current terminal tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:223
+#, fuzzy
 msgid "C_lose Tab"
-msgstr ""
+msgstr "L_oka flipa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:223
 msgid "Close the current terminal tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#, fuzzy
 msgid "_Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Loka glugga"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:224
 msgid "Close the terminal window"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#, fuzzy
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Sererastkirin"
+msgstr "_Breyta"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:228
+#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#, fuzzy
 msgid "_Copy"
-msgstr "_Jibergirtin"
+msgstr "_Afrita"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:228
+#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#, fuzzy
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita á klippispjald"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:229
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#, fuzzy
 msgid "_Paste"
-msgstr "_Têxistin"
+msgstr "_Líma"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:229
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
 msgid "Paste from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:230
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
 msgid "Paste _Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:230
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
 msgid "Paste from primary selection"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:231
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "Velja _Allt"
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
+msgid "Select all text in the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "_Toolbars..."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:231
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "Customize the toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:232
+#: ../terminal/terminal-window.c:231
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:232
+#: ../terminal/terminal-window.c:231
 msgid "Open the Terminal preferences dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:233
+#: ../terminal/terminal-window.c:232
+#, fuzzy
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "S_koða"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:234
+#: ../terminal/terminal-window.c:233
+#, fuzzy
 msgid "_Terminal"
-msgstr "_Termînal"
+msgstr "_Útstöð"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:235
+#: ../terminal/terminal-window.c:234
 msgid "_Set Title..."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:235
+#: ../terminal/terminal-window.c:234
 msgid "Set a custom title for the current tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:236
+#: ../terminal/terminal-window.c:235
+#, fuzzy
 msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Núllstilla"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:237
+#: ../terminal/terminal-window.c:236
+#, fuzzy
 msgid "Reset and C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa og _hreinsa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:237
+#: ../terminal/terminal-window.c:236
 msgid "Reset and clear"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:238
+#: ../terminal/terminal-window.c:237
+#, fuzzy
 msgid "_Go"
-msgstr "_Biçe"
+msgstr "Fa_ra"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:239
+#: ../terminal/terminal-window.c:238
+#, fuzzy
 msgid "_Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrri flipi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:239
+#: ../terminal/terminal-window.c:238
 msgid "Switch to previous tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:240
+#: ../terminal/terminal-window.c:239
+#, fuzzy
 msgid "_Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Næsti flipi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:240
+#: ../terminal/terminal-window.c:239
 msgid "Switch to next tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:241
+#: ../terminal/terminal-window.c:240
+#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "_Alîkarî"
+msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:242
+#: ../terminal/terminal-window.c:241
+#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "_Naverok"
+msgstr "_Innihald"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:242
+#: ../terminal/terminal-window.c:241
 msgid "Display help contents"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:243
+#: ../terminal/terminal-window.c:242
 msgid "_Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:243
+#: ../terminal/terminal-window.c:242
 msgid "Report a bug in Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:244
+#: ../terminal/terminal-window.c:243
+#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "_Der barê de"
+msgstr "_Um"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:244
+#: ../terminal/terminal-window.c:243
 msgid "Display information about Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:245
+#: ../terminal/terminal-window.c:244
 msgid "_Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:250
+#: ../terminal/terminal-window.c:249
+#, fuzzy
 msgid "Show _Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna _valslá"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:250
+#: ../terminal/terminal-window.c:249
 msgid "Show/hide the menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:251
+#: ../terminal/terminal-window.c:250
 msgid "Show _Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:251
+#: ../terminal/terminal-window.c:250
 msgid "Show/hide the toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:252
+#: ../terminal/terminal-window.c:251
 msgid "Show Window _Borders"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:252
+#: ../terminal/terminal-window.c:251
 msgid "Show/hide the window decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:253
+#: ../terminal/terminal-window.c:252
+#, fuzzy
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Fylla skjáinn"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:253
+#: ../terminal/terminal-window.c:252
+#, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fletta heilskjáham"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:560
+#: ../terminal/terminal-window.c:538
+#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aðvörun"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:571
+#: ../terminal/terminal-window.c:549
+#, fuzzy
 msgid "Close all tabs"
-msgstr "Hemû hilpekînan bigire"
+msgstr "Loka öllum flipum"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:590
+#: ../terminal/terminal-window.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing\n"
 "this window will also close all its tabs."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:593
+#: ../terminal/terminal-window.c:571
 msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Bila hemû hilpekîn werine girtin?"
+msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:606
+#: ../terminal/terminal-window.c:584
 msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "Careke din _nepirse"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1555
 msgid "Window Title|Set Title"
@@ -728,15 +787,16 @@ msgstr ""
 #: ../terminal/terminal-window.c:1568
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
-msgstr "Pel"
+msgstr "Titill:"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1580
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emûlatorê Termînalê"
+msgstr "Skjáhermir"
 
 #: ../Terminal.glade.h:1
 msgid "$TERM s_etting:"
@@ -747,39 +807,41 @@ msgid "ASCII DEL"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
+msgstr "_Nánar"
 
 #: ../Terminal.glade.h:4
 msgid "Allow bold te_xt"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Auto-detect"
-msgstr ""
+msgstr "Finna sjálfkrafa"
 
 #: ../Terminal.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "<b>Zemîn</b>"
+msgstr "Bakgrunnur"
 
 #: ../Terminal.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Background image"
-msgstr "<b>Zemîn</b>"
+msgstr "Bakgrunnsmynd"
 
 #: ../Terminal.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Centered"
-msgstr "Navîn"
+msgstr "Miðjað"
 
 #: ../Terminal.glade.h:9
 msgid "Choose Terminal Font"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Choose tab activity color"
-msgstr "<b>Sernav</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:11
 msgid "Choose terminal background color"
@@ -804,11 +866,12 @@ msgstr ""
 #: ../Terminal.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Command"
-msgstr "<b>Ferman</b>"
+msgstr "Skipun"
 
 #: ../Terminal.glade.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Samhæfni"
 
 #: ../Terminal.glade.h:18
 msgid ""
@@ -845,8 +908,9 @@ msgid "Display _toolbars in new windows"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:28
+#, fuzzy
 msgid "Double Click"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmellt"
 
 #: ../Terminal.glade.h:29
 msgid "Enab_le anti-aliasing for the terminal font"
@@ -873,13 +937,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:33
-msgid ""
-"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgid "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:34
-msgid ""
-"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
+msgid "Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:35
@@ -903,12 +965,14 @@ msgid "Escape sequence"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:39
+#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
 
 #: ../Terminal.glade.h:40
+#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr "Giştî"
+msgstr "Almennt"
 
 #: ../Terminal.glade.h:41
 msgid "Goes after initial title"
@@ -939,8 +1003,9 @@ msgid "On the right side"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:48
+#, fuzzy
 msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr ""
+msgstr "Opna glugga til að tilgreina lit"
 
 #: ../Terminal.glade.h:49
 msgid "Opening New Windows"
@@ -949,87 +1014,71 @@ msgstr ""
 #: ../Terminal.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Palette"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr "Litaspjald"
 
 #: ../Terminal.glade.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 1"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 10"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 11"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:54
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 12"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 13"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 14"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 15"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 16"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 2"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 3"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 4"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 5"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 6"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 7"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 8"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:66
-#, fuzzy
 msgid "Palette entry 9"
-msgstr "Pêveke"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:67
 msgid "Replaces initial title"
@@ -1044,16 +1093,18 @@ msgid "Reset tab activity _indicator after"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:70
+#, fuzzy
 msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "Teygt"
 
 #: ../Terminal.glade.h:71
 msgid "Scr_ollbar is:"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr ""
+msgstr "Skruna á _lykilslátti"
 
 #: ../Terminal.glade.h:73
 msgid "Scroll on ou_tput"
@@ -1068,8 +1119,9 @@ msgid "Scroll_back:"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:76
+#, fuzzy
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Skrun"
 
 #: ../Terminal.glade.h:77
 msgid "Select Background Image File"
@@ -1084,45 +1136,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:79
+#, fuzzy
 msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtilyklar"
 
 #: ../Terminal.glade.h:80
-msgid ""
-"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
+msgid "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:81
 #, fuzzy
 msgid "St_yle:"
-msgstr "_Teşe:"
+msgstr "S_tíll:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:82
+#, fuzzy
 msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Teygt"
 
 #: ../Terminal.glade.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Tab Activity Indicator"
-msgstr "<b>Sernav</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:84
-#, fuzzy
 msgid "Tab activit_y color:"
-msgstr "<b>Sernav</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:85
-#, fuzzy
 msgid "Terminal Preferences"
-msgstr "Vebijêrk"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:86
 msgid "Terminal applications have this color palette available to them:"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:87
+#, fuzzy
 msgid "Text Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Textaval"
 
 #: ../Terminal.glade.h:88
 msgid ""
@@ -1149,20 +1200,21 @@ msgstr ""
 #: ../Terminal.glade.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Tiled"
-msgstr "Bênav"
+msgstr "Flísalagt"
 
 #: ../Terminal.glade.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Title"
-msgstr "Pel"
+msgstr "Titill"
 
 #: ../Terminal.glade.h:96
 msgid "Transpare_ncy:"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:97
+#, fuzzy
 msgid "Transparent background"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsær bakgrunnur"
 
 #: ../Terminal.glade.h:98
 msgid "Use _default color"
@@ -1187,32 +1239,36 @@ msgstr ""
 #: ../Terminal.glade.h:103
 #, fuzzy
 msgid "_Background color:"
-msgstr "<b>Zemîn</b>"
+msgstr "_Bakgrunnslitur:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:104
+#, fuzzy
 msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aftur-á-bak lykilinn framkallar:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:105
+#, fuzzy
 msgid "_Colors"
-msgstr ""
+msgstr "_Litir"
 
 #: ../Terminal.glade.h:106
+#, fuzzy
 msgid "_Delete key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða lykillinn framkallar:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:107
 msgid "_Dynamically-set title:"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:108
+#, fuzzy
 msgid "_File:"
-msgstr "_Dosya:"
+msgstr "_Skrá:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:109
 #, fuzzy
 msgid "_General"
-msgstr "Giştî"
+msgstr "_Almennt"
 
 #: ../Terminal.glade.h:110
 msgid "_Initial title:"
@@ -1231,25 +1287,16 @@ msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:114
+#, fuzzy
 msgid "_Text color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Textalitur:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:115
 msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:116
+#, fuzzy
 msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<b>Title:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sernav:</b>"
-
-#~ msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
-#~ msgstr "Bikaranîn: Terminal [OPSIYON...]"
-
-#~ msgid "<b>Title</b>"
-#~ msgstr "<b>Sernav</b>"
+msgstr "sekúndur"
 
-#~ msgid "<b>Font</b>"
-#~ msgstr "<b>Curenivîs</b>"


More information about the Xfce4-commits mailing list