[Xfce4-commits] <xfce4-settings:xfce-4.8> l10n: Updated Icelandic (is) translation to 36%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Dec 1 11:48:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 4b8937025fece50f77254b082c64f4d67db32248 (commit)
       from 9263a5610e3b450ea2a010099deeefb8971493da (commit)

commit 4b8937025fece50f77254b082c64f4d67db32248
Author: Kristófer Arnþórsson <kristoferarnthors at gmail.com>
Date:   Thu Dec 1 11:46:50 2011 +0100

    l10n: Updated Icelandic (is) translation to 36%
    
    New status: 96 messages complete with 54 fuzzies and 114 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/is.po |  201 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 102 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5315d44..750843e 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-settings.master.xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-01 03:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 09:54+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <rglug at rglug.org>\n"
@@ -46,17 +46,17 @@ msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "K_eystroke delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Hreyfing áslátturs"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Keyboa_rd"
 msgstr "Lyklaborð"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
 msgid "Maximum _speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarks_hraði:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
 msgid "Mouse Emulation"
@@ -77,8 +77,9 @@ msgid "Sticky Keys"
 msgstr "Klístraðir lyklar"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
 msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
-msgstr ""
+msgstr "Tími á milli áslátturs, í milli sekúndum"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
 msgid ""
@@ -165,7 +166,6 @@ msgid "_Acceleration delay:"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Lock sticky keys"
 msgstr "Klístraðir lyklar"
 
@@ -183,8 +183,9 @@ msgid "msec"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
 msgid "pixels/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Pixlar/sek"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:74
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar útgáfu"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:143
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:827
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Skrifaðu '%s --help' fyrir notkun."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:162
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1206 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
 #: ../xfce4-settings-helper/main.c:176 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce þróunnar liðið. Öll réttindi áskilin."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:163
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:847
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-helper/main.c:177 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlegast láta af öllum villum til <%s>."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Útlit"
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:83
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Bæði"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
 msgid "Both Horizontal"
@@ -275,9 +276,8 @@ msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Default Fon_t"
-msgstr "Sjálfgefið"
+msgstr "Sjálfgefin s_krift"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
 msgid "Enable _anti-aliasing"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Fullt"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
 msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Táknin"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
 msgid ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
 msgid "Menus and Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Valmyndir og hnappar"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:723
@@ -355,20 +355,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 msgid "Select a default font"
-msgstr ""
+msgstr "Velja sjálfgefna skrift"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
 msgid "Show images in _menus"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna myndir í _valmynd"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
 msgid "Show images on _buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna myndir á tökkum"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Slight"
-msgstr "Hægri"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
 msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
@@ -390,7 +389,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
 msgid "St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "St_íll"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 msgid "Sub-_pixel order:"
@@ -398,7 +397,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
 msgid ""
@@ -408,24 +407,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
 msgid "_Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Skriftir"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
 msgid "_Hinting:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vísbendingar:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
 msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Tákn"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
 msgid "_Settings"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "_Stillingar"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Tækjastiku stíll"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:727
 msgid "RGB"
@@ -445,30 +444,32 @@ msgstr "Lóðrétt BGR"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
 msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Viltu halda þessari stillingu?</b></big>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Samþykki"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3
 msgid "Keep this configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Halda þessum stillingum"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4
 msgid "Restore the previous configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nota fyrri stillingar"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not "
 "reply to this question."
-msgstr ""
+msgstr "Fyrri stillingar verða settar upp eftir 10 sekúndur ef þú svarar ekki spurningunni."
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Configure screen settings and layout"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta skjá stillingum og skipulagi"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
@@ -478,11 +479,11 @@ msgstr "Skjár"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
 msgid "R_esolution:"
-msgstr ""
+msgstr "U_pplausn:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
 msgid "Ref_lection:"
-msgstr ""
+msgstr "Sp_eglun:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "Refresh _rate:"
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Both displays cloned"
-msgstr ""
+msgstr "Báðir skjáir klónaðir"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
@@ -507,11 +508,11 @@ msgstr "Skjár"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3
 msgid "Several displays are available. Use:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að nota nokkra skjái. Nota:\n"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5
 msgid "Use both displays to show the same contents"
-msgstr ""
+msgstr "Nota báða skjái til að sýna það sama"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:69
 msgid "Normal"
@@ -530,13 +531,13 @@ msgid "Right"
 msgstr "Hægri"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
-msgstr "Lóðrétt RGB"
+msgstr "Lóðrétt"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:105
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
@@ -547,13 +548,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
 "reply to this question."
-msgstr ""
+msgstr "Fyrri stillingar verða settar upp eftir %i sekúndur ef þú svarar ekki spurningunni."
 
 #. Insert the mode
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:506
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Hz"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:652
 msgid ""
@@ -576,9 +577,8 @@ msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1105
-#, fuzzy
 msgid "ATI Settings"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "ATI Stillingar"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1120
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
 #. Set dialog title and icon
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
 msgid "Shortcut Command"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtileið Skipunar"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:132
 #, fuzzy
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
 msgid "The command may not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Skipun má ekki vera tóm."
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:229
 #, fuzzy
@@ -656,35 +656,35 @@ msgstr "Keyrsluskrár"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:257
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Perl Skipun"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263
 msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Python Skipun"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:269
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby Skipun"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Shell Skipun"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
 msgid "Appli_cation Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtileiðir Forrita"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
 msgid "Be_havior"
-msgstr ""
+msgstr "He_gðun"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
 msgid "Blink _delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Töf _blikka:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
 msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Bendill"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
@@ -693,27 +693,25 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lyklaborðs stilingum og flýtileiðum forrita"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Lyklaborð"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Lyklaborð"
+msgstr "Skipulag lyklaborðs"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
 msgid "Keyboard layout selection"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard model"
-msgstr "Lyklaborð"
+msgstr "Lyklaborðs tegund"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
 msgid "Repeat _speed:"
@@ -778,14 +776,12 @@ msgid "_Repeat delay:"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Endurvekja sjálfgefnar stillingar"
+msgstr "_Endurvekja sjálfgefnar stillingar"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Endurvekja sjálfgefnar stillingar"
+msgstr "_Endurvekja sjálfgefnar stillingar"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:70
 msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -822,7 +818,7 @@ msgstr "Tilbrigði"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:852
 msgid "Shortcut command may not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Skipun flýtileiða má ekki vera tóm"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
@@ -851,7 +847,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
 msgid "DEVICE NAME"
-msgstr ""
+msgstr "HEITI TÆKIS"
 
 #. sort the names but keep Default on top
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
@@ -871,7 +867,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 msgid "Cursor _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _Bendils:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "De_vices"
@@ -883,7 +879,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Draga og Sleppa"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 msgid "Feedback"
@@ -897,7 +893,7 @@ msgstr "Mús"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
@@ -916,7 +912,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 msgid "T_hreshold:"
@@ -946,7 +942,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 msgid "Ti_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Tí_mi:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid ""
@@ -964,23 +960,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 msgid "_Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "_Hegðun"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægð:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 msgid "_Left handed"
-msgstr ""
+msgstr "_Örvhentur"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
 msgid "_Right handed"
-msgstr ""
+msgstr "_Rétthentur"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 msgid "_Theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Þema"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:157
 #, fuzzy
@@ -1021,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:921
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1074
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Endursetja"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:922
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
@@ -1061,26 +1057,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1041
 msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Endursetja"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1075
 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
-msgstr ""
+msgstr "Endursetja rás mun endalanlega eyða þesum stillingum."
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1076
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú viljir endursetja þessa rás \"%s\"  og allar hennar eiginlega?"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
 msgstr "Grafískur stillingastjóri fyrir Xfconf"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:13
 msgid "Settings Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar stjóri"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1
 msgid "Boolean"
@@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "Grafískur stillingastjóri fyrir Xfconf"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Tvöfalt"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:4
 #, fuzzy
@@ -1107,7 +1102,7 @@ msgstr "Eiginleiki"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Virkjað"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
 msgid "Int"
@@ -1119,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11
 #, fuzzy
@@ -1133,7 +1128,7 @@ msgstr "Eiginleiki"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14
 msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Strengur"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15
 #, fuzzy
@@ -1155,15 +1150,15 @@ msgstr "Gildi"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19
 msgid "Xfconf channels"
-msgstr ""
+msgstr "Xfconf rásir"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:375
 msgid "Sticky keys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Klístraðir lyklar eru virkir"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:377
 msgid "Sticky keys are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Klístraðir lyklar eru óvirkir"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:379
 #, fuzzy
@@ -1172,11 +1167,11 @@ msgstr "Klístraðir lyklar"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:384
 msgid "Slow keys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Hægir lyklar eru virkir"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:386
 msgid "Slow keys are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Hægir lyklar eru óvirkir"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:388
 #, fuzzy
@@ -1184,12 +1179,14 @@ msgid "Slow keys"
 msgstr "Hægir lyklar"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:393
+#, fuzzy
 msgid "Bounce keys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Skoppandi lyklar eru virkir"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:395
+#, fuzzy
 msgid "Bounce keys are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Skoppandi lyklar eru óvirkir"
 
 #: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:397
 #, fuzzy
@@ -1207,7 +1204,7 @@ msgstr "Vinnusvæði %d"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:42
 msgid "Settings dialog to show"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna stillingar dálk"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:163
 #, fuzzy
@@ -1216,22 +1213,22 @@ msgstr "Stillingar"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:164
 msgid "Customize your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsníða skjáborðið"
 
 #. Create back button which takes the user back to the overview
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271
 msgid "_Overview"
-msgstr ""
+msgstr "_Yfirlit"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:600
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:616
 #, c-format
 msgid "Unable to start \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki ræst \"%s\""
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:663
 msgid "Failed to open the documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki náðist að opna skjöl"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"


More information about the Xfce4-commits mailing list