[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Hindi (hi) translation to 32%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Aug 31 19:02:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to 9cb89b12d716c950e264a32aaac2d25a9c69a76e (commit)
       from de5e5cb4be887093c5498f8350de4ae601afafb4 (commit)

commit 9cb89b12d716c950e264a32aaac2d25a9c69a76e
Author: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>
Date:   Wed Aug 31 19:01:05 2011 +0200

    l10n: Updated Hindi (hi) translation to 32%
    
    New status: 218 messages complete with 3 fuzzies and 446 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/hi.po |   49 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/lib/po/hi.po b/lib/po/hi.po
index 6efb209..eccbed0 100644
--- a/lib/po/hi.po
+++ b/lib/po/hi.po
@@ -813,95 +813,98 @@ msgstr "भूलवश छुट गए समाचार अद्यतन 
 
 #: about/releasemodel.php:128
 msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr ""
+msgstr "उत्पन्न tarballs की दोहरी जाँच करना"
 
 #: about/releasemodel.php:129
 msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "रिलीज घोषणाओं की त्रुटियों की जाँच करना"
 
 #: about/releasemodel.php:132
 msgid "Individual Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तिगत निर्वाहक"
 
 #: about/releasemodel.php:135
 msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+msgstr "अपनी रखरखाव और विकास विज्ञप्ति के लिए विशेष घटक के अनुसार उपनाम बनाना"
 
 #: about/releasemodel.php:136
 msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+msgstr "अपनी रखरखाव और विकास विज्ञप्ति के लिए tarballs उत्पन्न करना"
 
 #: about/releasemodel.php:137
 msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr ""
+msgstr "ChangeLogs और अद्यतन समाचार फाइलें लिखना"
 
 #: about/releasemodel.php:138
+#, fuzzy
 msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "घटक विशिष्ट रिलीज घोषणाओं लिखें"
 
 #: about/releasemodel.php:139
 msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr ""
+msgstr "अपनी रिलीज के लिए बगजिला उपनाम बनाना "
 
 #: about/releasemodel.php:140
 msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "सुनिश्चित करें कि एपीआई प्रलेखन सही के साथ नवीनतम हैं"
 
 #: about/releasemodel.php:143
 msgid "Dependency Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "निर्भरता फ्रीज़"
 
 #: about/releasemodel.php:146
+#, fuzzy
 msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
-msgstr ""
+msgstr "योजना चरण के पहले 2 हफ्तों के दौरान प्रत्येक अनुरक्षक के लिए आवश्यक है"
 
 #: about/releasemodel.php:150
 msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr ""
+msgstr "रिलीज चक्र में जिन सुविधाओं को वह लागू करना चाहता है उसकी सूची तैयार करें"
 
 #: about/releasemodel.php:151
 msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr ""
+msgstr "जो निर्भरताएँ अंतर्निहित हैं उन की जांच - पड़ताल करें"
 
 #: about/releasemodel.php:155
 msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
-msgstr ""
+msgstr "इस के अंत में उन निर्भताओं का निर्णय लिया जाता है जिन पर Xfce कोर डेस्कटॉप का अगले स्थिर रिलीज निर्भर करेगा। विशेष रूप से Xfce कोर डेस्कटॉप की सभी आवश्यक निर्भरताओं के लिए आवश्यक न्यूनतम संस्करण शामिल है।"
 
 #: about/releasemodel.php:159
 msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
-msgstr ""
+msgstr "निर्वाहक जो योजना चरण के पहले २ हफ्तों के दौरान उपलब्ध नहीं थे उनके पास मौका है की वह बाद के २ सप्ताह में निर्भरता परिवर्तन का अनुरोध कर सके।"
 
 #: about/releasemodel.php:163
 msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr ""
+msgstr "इन ४ सप्ताह के अंत में, सभी घटकों की निर्भरता स्थिर कर दी जाती हैं जिसका मतलब है कि वह (और उनके संस्करणों) जिन पर निर्भर है वह निर्भरता नहीं बदल सकती। हालांकि इनकी वैकल्पिक निर्भरता अभी भी जोड़ी जा सकती हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:166
+#, fuzzy
 msgid "Informing the Community"
-msgstr ""
+msgstr "समुदाय को सूचित करना"
 
 #: about/releasemodel.php:169
 msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
+msgstr "योजना चरण के बिलकुल अंत में, नियोजित सुविधाओं और Xfce कोर डेस्कटॉप के सभी घटकों की निर्भरता के साथ एक मेल xfce4-dev at xfce.org और xfce at xfce.org मेलिंग सूचियों को भेजी जाती हैं।"
 
 #: about/releasemodel.php:172
 msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
+msgstr "विकास चरण (५ महीने)"
 
 #: about/releasemodel.php:175
 msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "विकास चरण के दौरान हर अनुरक्षक Xfce और उसके बाकी घटकों का अलग-अलग रखरखाव और विकास रिलीज करने के लिए स्वतंत्र है।"
 
 #: about/releasemodel.php:178
 msgid "Development Releases"
-msgstr ""
+msgstr "विकास विज्ञप्तियाँ"
 
 #: about/releasemodel.php:181
 msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
+msgstr "विकास विज्ञप्तियाँ आमतौर पर अगले स्थिर रिलिज के लिए विशेषताओं का पूर्वावलोकन प्दान करता है। इसको X.Y.Z संस्करण प्रारूप का पालन करना चाहिए, जहां Y एक विषम संख्या (जैसे xfwm4 4.7.3 या thunar-1.3.10) है।"
 
 #: about/releasemodel.php:185
 msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr ""
+msgstr "अनुरक्षक जिन नई सुविधाओं को दूसरों के लिए उपलब्ध बनाना चाहते हैं उन के लिए विकास रिलीज करने के लिए उन्हें प्रोत्साहित किया जाता है। लगातार विकास विज्ञप्ति हमारे प्राचीन SVN संशोधन संस्करण का एक स्थानापन्न के रूप में कार्य कर सकते हैं। A घटक यदि घटक B में एक नई सुविधा पर निर्भर करता है, A सिर्फ तब ही जारी किया जा सकता है अगर B का विकास रिलीज इस सुविधा को प्रदान कर रहा हो। इस के काम कà¤
 °à¤¨à¥‡ के लिए, libtool संस्करण का हर विकास रिलीज के साथ ठीक से अद्यतन करना चाहिए।"
 
 #: about/releasemodel.php:189
 msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."


More information about the Xfce4-commits mailing list