[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Hindi (hi) translation to 29%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Aug 31 18:18:02 CEST 2011
Updating branch refs/heads/nick/gettext
to de5e5cb4be887093c5498f8350de4ae601afafb4 (commit)
from 758ed5c482c90985cc5dbeee415922081328cddf (commit)
commit de5e5cb4be887093c5498f8350de4ae601afafb4
Author: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>
Date: Wed Aug 31 18:17:01 2011 +0200
l10n: Updated Hindi (hi) translation to 29%
New status: 198 messages complete with 0 fuzzies and 469 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/hi.po | 45 ++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/lib/po/hi.po b/lib/po/hi.po
index 7ed8f34..6efb209 100644
--- a/lib/po/hi.po
+++ b/lib/po/hi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
@@ -713,48 +713,47 @@ msgstr "रिलीज चक्र में एक छोटा योजन
#: about/releasemodel.php:71
msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr "निचे आप नमूना निर्मोचन चक्र का एक चित्रात्मक घटनाक्रम और XFce ४.८ के तीन संघटकों: थूनर, एक्सो और xfwm4 के साथ उसकी रखरखाव प्रक्रिया देख सकते हैं।"
+msgstr "निचे आप उदाहरण रिलीज चक्र का एक चित्रात्मक घटनाक्रम और XFce ४.८ के तीन संघटकों: थूनर, एक्सो और xfwm4 के साथ उसकी रखरखाव प्रक्रिया देख सकते हैं।"
#: about/releasemodel.php:76
msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "नमूना निर्मोचन चक्र"
+msgstr "उदाहरण रिलीज चक्र"
#: about/releasemodel.php:80
-#, fuzzy
msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr "योजना चरण (2 (2) सप्ताह)"
#: about/releasemodel.php:83
msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr "इस चरण में रिलीज चक्र की शुरुआत को अंकित करता हैं और किस निर्भरता का उपयोग हो इसका फैसला करने तथा साथ ही चक्र (पहले 2 हफ्तों) के लिए निर्मोचन दल की नियुक्ति में काम आता हैं। यह प्रक्रिया अंततः निर्भरता स्थिर (4 हफ्तों के बाद) करने की ओर बड़ती हैं."
+msgstr "इस चरण में रिलीज चक्र की शुरुआत को अंकित करता हैं और किस निर्भरता का उपयोग हो इसका फैसला करने तथा साथ ही चक्र (पहले 2 हफ्तों) के लिए रिलीज दल की नियुक्ति में काम आता हैं। यह प्रक्रिया अंततः निर्भरता स्थिर (4 हफ्तों के बाद) करने की ओर बड़ती हैं."
#: about/releasemodel.php:86
msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "निर्मोचन दल की नियुक्ति"
+msgstr "रिलीज दल की नियुक्ति"
#: about/releasemodel.php:89
msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr "योजना चरण की शुरुआत में निर्मोचन दल के लिए एक (औपचारिक या अनौपचारिक) मतदान हिता हैं। निर्मोचन दल निर्मोचन चक्र के दौरान विकास और रखरखाव विज्ञप्ति पर्यवेक्षण करता हैं। इसका मुख्य उद्देश्य निर्मोचन चरण के अंत में Xfce कोर डेस्कटॉप को जारी करना और उसकी दोहरी जांच करना हैं। यह इस दस्तावेज़ के निर्मोचन दल अनुभाग में और अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
+msgstr "योजना चरण की शुरुआत में रिलीज दल के लिए एक (औपचारिक या अनौपचारिक) मतदान होता हैं। रिलीज दल रिलीज चक्र के दौरान विकास और रखरखाव विज्ञप्ति पर्यवेक्षण करता हैं। इसका मुख्य उद्देश्य रिलीज चरण के अंत में Xfce कोर डेस्कटॉप को जारी करना और उसकी दोहरी जांच करना हैं। यह इस दस्तावेज़ के रिलीज दल अनुभाग में और अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
#: about/releasemodel.php:92
msgid "Release Team"
-msgstr "निर्मोचन दल"
+msgstr "रिलीज दल"
#: about/releasemodel.php:95
msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr "निर्मोचन दल कम से कम दो लोगों का होता हैं: एक निर्मोचन प्रबंधक जिसको को दूसरों के द्वारा सहायता प्रदान की जा सकती हैं वास्तव में रिलीज (उपनामकरण, tarball सृजन, निर्मोचन लेख और घोषणाएँ लिखना) और दुसरा व्यक्ति गुणवत्ता आश्वासन के लिए (सभी घटकों संकलन की जाँच, उपनाम अपनी जगह पर हैं, निर्मोचन लेख सही तथा नवीनतम हैं इत्यादि)। यह नीचे और अधिक विस्तार में परिभाषित किया गया है."
+msgstr "रिलीज दल कम से कम दो लोगों का होता हैं: एक रिलीज प्रबंधक जिसको को दूसरों के द्वारा सहायता प्रदान की जा सकती हैं वास्तव में रिलीज (उपनामकरण, tarball सृजन, रिलीज लेख और घोषणाएँ लिखना) और दुसरा व्यक्ति गुणवत्ता आश्वासन के लिए (सभी घटकों के संकलन की जाँच, उपनाम अपनी जगह पर हैं, रिलीज लेख सही तथा नवीनतम हैं इत्यादि)। यह नीचे और अधिक विस्तार में परिभाषित किया गया है."
#: about/releasemodel.php:99
msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "ये निर्मोचन दल की भूमिकाएँ और उन की जिम्मेदारियाँ हैं:"
+msgstr "ये रिलीज दल की भूमिकाएँ और उन की जिम्मेदारियाँ हैं:"
#: about/releasemodel.php:102
msgid "Release Manager"
-msgstr "निर्मोचन प्रबंधक"
+msgstr "रिलीज प्रबंधक"
#: about/releasemodel.php:105
msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "निर्मोचन चक्र का संगठन"
+msgstr "रिलीज चक्र का संगठन"
#: about/releasemodel.php:106
msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
@@ -762,7 +761,7 @@ msgstr "विकासक्रता और अनुवादकों (ब
#: about/releasemodel.php:107
msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "रखरखाव और विकास के निर्मोचन की देखरेख"
+msgstr "रखरखाव और विकास के रिलीज की देखरेख"
#: about/releasemodel.php:108
msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
@@ -774,43 +773,43 @@ msgstr "उपनाम (संभवतः स्वचालित) से tar
#: about/releasemodel.php:110
msgid "Write release notes"
-msgstr "निर्मोचन लेख लिखना"
+msgstr "रिलीज लेख लिखना"
#: about/releasemodel.php:111
msgid "Write release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "रिलीज घोषणाएँ लिखना"
#: about/releasemodel.php:112
msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr ""
+msgstr "बगजिला उपनाम बनाना"
#: about/releasemodel.php:113
msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
+msgstr "संहिता के स्थिरता के दौरान अवरोधक कमियों (बगस) के निवार्ण को स्वीकृत करना"
#: about/releasemodel.php:116
msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr ""
+msgstr "रिलीज सहायक (ओं)"
#: about/releasemodel.php:119
msgid "Update the website(s)"
-msgstr ""
+msgstr "वेबसाइट (ओं) का अद्यतन"
#: about/releasemodel.php:120
msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr ""
+msgstr "रिलीज प्रबंधक की उसके कार्यों में मदद"
#: about/releasemodel.php:123
msgid "QA Official"
-msgstr ""
+msgstr "आधिकारिक प्रश्न-उत्तर"
#: about/releasemodel.php:126
msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
+msgstr "देखभाल और विकास विज्ञप्ति के libtool संस्करण पर नज़र रखना"
#: about/releasemodel.php:127
msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr ""
+msgstr "भूलवश छुट गए समाचार अद्यतन के बारे में विकासक्रता को याद दिलाना।"
#: about/releasemodel.php:128
msgid "Double-check the generated tarballs"
More information about the Xfce4-commits
mailing list