[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Aug 11 17:28:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to c54e1c51b440e4ff0421041c61e8a3fbfde4b0f8 (commit)
from 5a860ad128032b3cb7b44d6b6a66b8131189eb06 (commit)
commit c54e1c51b440e4ff0421041c61e8a3fbfde4b0f8
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Thu Aug 11 17:27:07 2011 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 272 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 72a0709..0154af9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 10:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Postler"
msgstr "Postler"
#: ../postler/postler-accounts.vala:73 ../postler/postler-accounts.vala:201
-#: ../postler/postler-service.vala:369 ../postler/postler-service.vala:376
+#: ../postler/postler-service.vala:372 ../postler/postler-service.vala:379
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
@@ -257,84 +257,84 @@ msgstr "Remover pesquisa gravada"
msgid "Update Saved Search"
msgstr "Atualizar pesquisa gravada"
-#: ../postler/postler-app.vala:90 ../postler/postler-bureau.vala:414
+#: ../postler/postler-app.vala:91 ../postler/postler-bureau.vala:414
msgid "New _Account"
msgstr "Nov_a conta"
-#: ../postler/postler-app.vala:91
+#: ../postler/postler-app.vala:92
msgid "_Addressbook"
msgstr "Livro de e_ndereços"
-#: ../postler/postler-app.vala:93
+#: ../postler/postler-app.vala:94
msgid "Archi_ve"
msgstr "Arqui_vo"
-#: ../postler/postler-app.vala:94
+#: ../postler/postler-app.vala:95
msgid "_Unarchive"
msgstr "Retirar do arq_uivo"
-#: ../postler/postler-app.vala:108
+#: ../postler/postler-app.vala:109
msgid "_Forward"
msgstr "Reenca_minhar"
-#: ../postler/postler-app.vala:110
+#: ../postler/postler-app.vala:111
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar como _importante"
-#: ../postler/postler-app.vala:111
+#: ../postler/postler-app.vala:112
msgid "Mark as Junk"
msgstr "Lixo eletrónico"
-#: ../postler/postler-app.vala:112
+#: ../postler/postler-app.vala:113
msgid "Mark as Not Junk"
msgstr "Não é lixo eletrónico"
-#: ../postler/postler-app.vala:113
+#: ../postler/postler-app.vala:114
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marcar como mensagem _não lida"
-#: ../postler/postler-app.vala:114
+#: ../postler/postler-app.vala:115
msgid "New _Message"
msgstr "Nova _mensagem"
-#: ../postler/postler-app.vala:116
+#: ../postler/postler-app.vala:117
msgid "Reply To _Sender"
msgstr "Respon_der ao remetente"
-#: ../postler/postler-app.vala:117
+#: ../postler/postler-app.vala:118
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _todos"
-#: ../postler/postler-app.vala:118
+#: ../postler/postler-app.vala:119
msgid "S_end"
msgstr "_Enviar"
-#: ../postler/postler-app.vala:119
+#: ../postler/postler-app.vala:120
msgid "_Receive Mail"
msgstr "_Receber correio"
-#: ../postler/postler-app.vala:174
+#: ../postler/postler-app.vala:176
msgid "Failed to launch external application."
msgstr "Falha ao iniciar a aplicação externa."
-#: ../postler/postler-app.vala:193 ../postler/postler-content.vala:259
+#: ../postler/postler-app.vala:195 ../postler/postler-content.vala:259
msgid "Failed to execute external command."
msgstr "Falha ao executar o comando externo."
-#: ../postler/postler-app.vala:210
+#: ../postler/postler-app.vala:212
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Falha ao abrir \"%s\"."
-#: ../postler/postler-app.vala:224
+#: ../postler/postler-app.vala:226
msgid "Failed to initialize."
msgstr "Falha ao iniciar."
-#: ../postler/postler-app.vala:236 ../postler/postler-content.vala:810
+#: ../postler/postler-app.vala:238 ../postler/postler-content.vala:822
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../postler/postler-app.vala:248
+#: ../postler/postler-app.vala:250
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s"
msgstr "Falha ao enviar a notificação: %s"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
msgstr "<span weight=\"light\">%d mensagens</span>, %d não lidas"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:545 ../postler/postler-service.vala:548
+#: ../postler/postler-bureau.vala:545 ../postler/postler-service.vala:555
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "Obter sem verificação"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:556 ../postler/postler-service.vala:582
+#: ../postler/postler-bureau.vala:556 ../postler/postler-service.vala:589
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "A conta \"%s\" não existe"
@@ -883,66 +883,70 @@ msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de correio."
msgid "Replying is not allowed."
msgstr "A resposta não é permitida."
-#: ../postler/postler-content.vala:741 ../postler/postler-content.vala:750
-#: ../postler/postler-content.vala:770
+#: ../postler/postler-content.vala:746
+msgid "New Task"
+msgstr "Nova tarefa"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:753 ../postler/postler-content.vala:762
+#: ../postler/postler-content.vala:782
msgid "You"
msgstr "Você"
-#: ../postler/postler-content.vala:745
+#: ../postler/postler-content.vala:757
msgid "Add contact"
msgstr "Adicionar contacto"
-#: ../postler/postler-content.vala:754
+#: ../postler/postler-content.vala:766
msgid "Send Again"
msgstr "Enviar novamente"
-#: ../postler/postler-content.vala:761
+#: ../postler/postler-content.vala:773
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: ../postler/postler-content.vala:762
+#: ../postler/postler-content.vala:774
msgid "Forward"
msgstr "Reencaminhar"
-#: ../postler/postler-content.vala:809
+#: ../postler/postler-content.vala:821
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../postler/postler-content.vala:827
+#: ../postler/postler-content.vala:839
msgid "Undisclosed recipients"
msgstr "Destinatário ocultos"
-#: ../postler/postler-content.vala:834
+#: ../postler/postler-content.vala:846
#, c-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Remover subscrição"
-#: ../postler/postler-content.vala:867
+#: ../postler/postler-content.vala:879
msgid "Mailing List:"
msgstr "Lista de correio:"
-#: ../postler/postler-content.vala:993
+#: ../postler/postler-content.vala:1005
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1027
+#: ../postler/postler-content.vala:1044
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "Anexo inválido: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1037
+#: ../postler/postler-content.vala:1054
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "Falha ao criar o ficheiro temporário: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:1041
+#: ../postler/postler-content.vala:1058
msgid "Save As..."
msgstr "Gravar como..."
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1074
+#: ../postler/postler-content.vala:1091
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "Falha ao escrever o ficheiro: %s"
@@ -1097,51 +1101,51 @@ msgstr "Falha ao indexar a conta \"%s\": %s"
msgid "Failed to purge old filenames: %s"
msgstr "Falha ao eliminar o nome de ficheiros antigos: %s"
-#: ../postler/postler-service.vala:317
+#: ../postler/postler-service.vala:320
msgid "Compose Message"
msgstr "Escrever mensagem"
-#: ../postler/postler-service.vala:326
+#: ../postler/postler-service.vala:329
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../postler/postler-service.vala:379
+#: ../postler/postler-service.vala:382
#, c-format
msgid "Receiving %d of %d in %s"
msgstr "A receber %d de %d em %s"
-#: ../postler/postler-service.vala:440
+#: ../postler/postler-service.vala:447
msgid "The account doesn't exist"
msgstr "A conta não existe"
-#: ../postler/postler-service.vala:446
+#: ../postler/postler-service.vala:453
msgid "Checking for mail..."
msgstr "A verificar correio..."
-#: ../postler/postler-service.vala:472
+#: ../postler/postler-service.vala:479
#, c-format
msgid "You have %d new message"
msgid_plural "You have %d new messages"
msgstr[0] "Tem %d nova mensagem"
msgstr[1] "Tem %d novas mensagens"
-#: ../postler/postler-service.vala:523
+#: ../postler/postler-service.vala:530
msgid "Failed to list folders"
msgstr "Falha ao listar pastas"
-#: ../postler/postler-service.vala:551
+#: ../postler/postler-service.vala:558
msgid "It is taking too long for the server to respond."
msgstr "O servidor está a levar muito tempo a responder."
-#: ../postler/postler-service.vala:552 ../postler/postler-service.vala:557
+#: ../postler/postler-service.vala:559 ../postler/postler-service.vala:564
msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
msgstr "Tente alterar para as portas 25, 587 ou 465."
-#: ../postler/postler-service.vala:556
+#: ../postler/postler-service.vala:563
msgid "The server rejected the connection."
msgstr "O servidor rejeitou a ligação."
-#: ../postler/postler-service.vala:567
+#: ../postler/postler-service.vala:574
#, c-format
msgid "%s couldn't be executed."
msgstr "%s não pôde ser executado."
More information about the Xfce4-commits
mailing list