[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Aug 11 17:28:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to c54e1c51b440e4ff0421041c61e8a3fbfde4b0f8 (commit)
       from 5a860ad128032b3cb7b44d6b6a66b8131189eb06 (commit)

commit c54e1c51b440e4ff0421041c61e8a3fbfde4b0f8
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Thu Aug 11 17:27:07 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 272 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  104 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 72a0709..0154af9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 10:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 10:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Postler"
 msgstr "Postler"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:73 ../postler/postler-accounts.vala:201
-#: ../postler/postler-service.vala:369 ../postler/postler-service.vala:376
+#: ../postler/postler-service.vala:372 ../postler/postler-service.vala:379
 msgid "Inbox"
 msgstr "Caixa de entrada"
 
@@ -257,84 +257,84 @@ msgstr "Remover pesquisa gravada"
 msgid "Update Saved Search"
 msgstr "Atualizar pesquisa gravada"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:90 ../postler/postler-bureau.vala:414
+#: ../postler/postler-app.vala:91 ../postler/postler-bureau.vala:414
 msgid "New _Account"
 msgstr "Nov_a conta"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:91
+#: ../postler/postler-app.vala:92
 msgid "_Addressbook"
 msgstr "Livro de e_ndereços"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:93
+#: ../postler/postler-app.vala:94
 msgid "Archi_ve"
 msgstr "Arqui_vo"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:94
+#: ../postler/postler-app.vala:95
 msgid "_Unarchive"
 msgstr "Retirar do arq_uivo"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:108
+#: ../postler/postler-app.vala:109
 msgid "_Forward"
 msgstr "Reenca_minhar"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:110
+#: ../postler/postler-app.vala:111
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "Marcar como _importante"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:111
+#: ../postler/postler-app.vala:112
 msgid "Mark as Junk"
 msgstr "Lixo eletrónico"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:112
+#: ../postler/postler-app.vala:113
 msgid "Mark as Not Junk"
 msgstr "Não é lixo eletrónico"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:113
+#: ../postler/postler-app.vala:114
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "Marcar como mensagem _não lida"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:114
+#: ../postler/postler-app.vala:115
 msgid "New _Message"
 msgstr "Nova _mensagem"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:116
+#: ../postler/postler-app.vala:117
 msgid "Reply To _Sender"
 msgstr "Respon_der ao remetente"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:117
+#: ../postler/postler-app.vala:118
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Responder a _todos"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:118
+#: ../postler/postler-app.vala:119
 msgid "S_end"
 msgstr "_Enviar"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:119
+#: ../postler/postler-app.vala:120
 msgid "_Receive Mail"
 msgstr "_Receber correio"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:174
+#: ../postler/postler-app.vala:176
 msgid "Failed to launch external application."
 msgstr "Falha ao iniciar a aplicação externa."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:193 ../postler/postler-content.vala:259
+#: ../postler/postler-app.vala:195 ../postler/postler-content.vala:259
 msgid "Failed to execute external command."
 msgstr "Falha ao executar o comando externo."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:210
+#: ../postler/postler-app.vala:212
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:224
+#: ../postler/postler-app.vala:226
 msgid "Failed to initialize."
 msgstr "Falha ao iniciar."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:236 ../postler/postler-content.vala:810
+#: ../postler/postler-app.vala:238 ../postler/postler-content.vala:822
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:248
+#: ../postler/postler-app.vala:250
 #, c-format
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Falha ao enviar a notificação: %s"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
 msgstr "<span weight=\"light\">%d mensagens</span>, %d não lidas"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:545 ../postler/postler-service.vala:548
+#: ../postler/postler-bureau.vala:545 ../postler/postler-service.vala:555
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
 
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Obter sem verificação"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:556 ../postler/postler-service.vala:582
+#: ../postler/postler-bureau.vala:556 ../postler/postler-service.vala:589
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "A conta \"%s\" não existe"
@@ -883,66 +883,70 @@ msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de correio."
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "A resposta não é permitida."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:741 ../postler/postler-content.vala:750
-#: ../postler/postler-content.vala:770
+#: ../postler/postler-content.vala:746
+msgid "New Task"
+msgstr "Nova tarefa"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:753 ../postler/postler-content.vala:762
+#: ../postler/postler-content.vala:782
 msgid "You"
 msgstr "Você"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:745
+#: ../postler/postler-content.vala:757
 msgid "Add contact"
 msgstr "Adicionar contacto"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:754
+#: ../postler/postler-content.vala:766
 msgid "Send Again"
 msgstr "Enviar novamente"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:761
+#: ../postler/postler-content.vala:773
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:762
+#: ../postler/postler-content.vala:774
 msgid "Forward"
 msgstr "Reencaminhar"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:809
+#: ../postler/postler-content.vala:821
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:827
+#: ../postler/postler-content.vala:839
 msgid "Undisclosed recipients"
 msgstr "Destinatário ocultos"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:834
+#: ../postler/postler-content.vala:846
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Remover subscrição"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:867
+#: ../postler/postler-content.vala:879
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "Lista de correio:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:993
+#: ../postler/postler-content.vala:1005
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1027
+#: ../postler/postler-content.vala:1044
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Anexo inválido: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1037
+#: ../postler/postler-content.vala:1054
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro temporário: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1041
+#: ../postler/postler-content.vala:1058
 msgid "Save As..."
 msgstr "Gravar como..."
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1074
+#: ../postler/postler-content.vala:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro: %s"
@@ -1097,51 +1101,51 @@ msgstr "Falha ao indexar a conta \"%s\": %s"
 msgid "Failed to purge old filenames: %s"
 msgstr "Falha ao eliminar o nome de ficheiros antigos: %s"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:317
+#: ../postler/postler-service.vala:320
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Escrever mensagem"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:326
+#: ../postler/postler-service.vala:329
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:379
+#: ../postler/postler-service.vala:382
 #, c-format
 msgid "Receiving %d of %d in %s"
 msgstr "A receber %d de %d em %s"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:440
+#: ../postler/postler-service.vala:447
 msgid "The account doesn't exist"
 msgstr "A conta não existe"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:446
+#: ../postler/postler-service.vala:453
 msgid "Checking for mail..."
 msgstr "A verificar correio..."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:472
+#: ../postler/postler-service.vala:479
 #, c-format
 msgid "You have %d new message"
 msgid_plural "You have %d new messages"
 msgstr[0] "Tem %d nova mensagem"
 msgstr[1] "Tem %d novas mensagens"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:523
+#: ../postler/postler-service.vala:530
 msgid "Failed to list folders"
 msgstr "Falha ao listar pastas"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:551
+#: ../postler/postler-service.vala:558
 msgid "It is taking too long for the server to respond."
 msgstr "O servidor está a levar muito tempo a responder."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:552 ../postler/postler-service.vala:557
+#: ../postler/postler-service.vala:559 ../postler/postler-service.vala:564
 msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
 msgstr "Tente alterar para as portas 25, 587 ou 465."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:556
+#: ../postler/postler-service.vala:563
 msgid "The server rejected the connection."
 msgstr "O servidor rejeitou a ligação."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:567
+#: ../postler/postler-service.vala:574
 #, c-format
 msgid "%s couldn't be executed."
 msgstr "%s não pôde ser executado."


More information about the Xfce4-commits mailing list