[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 67%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Aug 11 16:22:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to f1b5e2754086c4baa277ff01d20eaff6e150fd54 (commit)
       from cb7792c5ac8f9328792c02bd605c45a65487c2e5 (commit)

commit f1b5e2754086c4baa277ff01d20eaff6e150fd54
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date:   Thu Aug 11 16:21:30 2011 +0200

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 67%
    
    New status: 450 messages complete with 158 fuzzies and 59 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/es.po |   25 +++++++++++++------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index f10a54c..75591f3 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Xfce 4.6 tour"
 
 #: about/tour46.php:6
 msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr ""
+msgstr "La tan esperada versión 4.6.0 del entorno de escritorio Xfce está finalmente disponible. Vamos a tratar de nombrar algunas de las novedades que se han agregado desde la última versión estable."
 
 #: about/tour46.php:9
 msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Nuevo menú de escritorio"
 
 #: about/tour46.php:28
 msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Una gran cantidad de errores desde hace mucho tiempo se han corregido en <b>Xfce4 Panel,</b> sobre todo para las configuraciones de múltiples pantallas, pero esta nueva versión también trae un conjunto mejorado de complementos del panel."
 
 #: about/tour46.php:32
 msgid "New binary clock"
@@ -612,8 +612,9 @@ msgid "Mouse settings dialog"
 msgstr "Diálogo de configuración del ratón"
 
 #: about/tour46.php:210
+#, fuzzy
 msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr ""
+msgstr "El diálogo de <b>configuración del ratón</b> le permite configurar los diferentes ratones conectados a su equipo: orden de los botones, la aceleración, la velocidad de doble clic, el tema del cursor del ratón, etc ..."
 
 #: about/tour46.php:213
 msgid "Desktop settings"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Diálogo de configuración del escritorio"
 
 #: about/tour46.php:220
 msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr ""
+msgstr "El diálogo de <b>configuración del escritorio</b> es ahora mucho más compacto, le permite configurar por la pantalla de configuración: fondos de pantalla, brillo, menú de escritorio, iconos que se muestran, etc ..."
 
 #: about/tour46.php:223
 msgid "New Application finder"
@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Fase de Planeación (2(+2) Semanas)"
 
 #: about/releasemodel.php:83
 msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr ""
+msgstr "Esta fase marca el inicio del ciclo de publicación y se utiliza para decidir las dependencias a usar y también para nombrar el equipo de publicación para el ciclo (primeras 2 semanas). Finalmente lleva a la congelación de la dependencia (después de 4 semanas)."
 
 #: about/releasemodel.php:86
 msgid "Appointing the Release Team"
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr "Bloqueando Errores"
 
 #: about/releasemodel.php:290
 msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciertos errores pueden retrasar la publicación final, si se consideran bloqueadores. Este es el caso en alguna de las siguientes circunstancias:"
 
 #: about/releasemodel.php:294
 msgid "it crashes a core application"
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "Publicación Cambios Críticos"
 
 #: about/releasemodel.php:315
 msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
+msgstr "Algunos cambios pueden ser de gran preocupación en lo que respecta a la calidad de la publicación. Se les permite entrar si, y sólo si son firmados por el administrador de la publicación."
 
 #: about/releasemodel.php:318
 msgid "Releasing"
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "< b >Xfwm4< / b> continua siendo el gestor de ventanas de los corazones.
 
 #: about/tour44.php:80
 msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Esta publicación se caracteriza por un compositor mejorado, soporte transparente de ventanas ARGB, sombras, transparencias en el marco de la ventana y mucho más."
 
 #: about/tour44.php:86
 msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:98
 msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Controles avanzados para el gestor de ventanas también fueron agregados, lo que permite ajustar a fondo del comportamiento de la ventana."
 
 #: about/tour44.php:105
 #, fuzzy
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr "Ahora es llegado el momento de comenzar a compilar el escritorio Xfce. L
 
 #: download/building.php:221
 msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita asegurarse que la variable <em>PKG_CONFIG_PATH</em> incluye la ruta a los archivos *.pc instalados por las bibliotecas de Xfce:"
 
 #: download/building.php:229
 #, fuzzy
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "bloqueando la pantalla"
 
 #: download/changelogs/index.php:33
 msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
+msgstr "Las notas de publicación de Xfce son específicas para cada versión. Seleccione su publicación de la siguiente lista para ver los cambios."
 
 #: download/distros.php:5
 msgid "Distributions based on Xfce"
@@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr "El proyecto Xfce contiene varios proyectos separados para cada parte del
 
 #: projects/index.php:22
 msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona la colocación de las ventanas de la aplicación en la pantalla, ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
 
 #: projects/index.php:29
 msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."


More information about the Xfce4-commits mailing list