[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 65%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Aug 11 16:14:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to cb7792c5ac8f9328792c02bd605c45a65487c2e5 (commit)
       from 256f39c3576a2b3de55c78302c61d23ae46d6a99 (commit)

commit cb7792c5ac8f9328792c02bd605c45a65487c2e5
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date:   Thu Aug 11 16:13:35 2011 +0200

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 65%
    
    New status: 439 messages complete with 157 fuzzies and 71 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/es.po |   53 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index 1b10b09..f10a54c 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -120,8 +120,9 @@ msgid "Transparent backgrounds"
 msgstr "Fondos transparentes"
 
 #: about/tour.php:37
+#, fuzzy
 msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr ""
+msgstr "El panel está ahora en condiciones de sacar fondos transparentes panel con elementos no transparentes. Sus artículos panel se mantendrá legible y podrá disfrutar de una mirada del panel agradable."
 
 #: about/tour.php:39
 msgid "Transparent panel background"
@@ -175,8 +176,9 @@ msgid "New directory menu plugin"
 msgstr "Nuevo menú de directorio de complementos"
 
 #: about/tour.php:63
+#, fuzzy
 msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr ""
+msgstr "El plug-in del menú directorio ofrece un menú de reproducción de la arborescencia de una carpeta determinada. Esto le permite abrir un terminal o un administrador de archivos en una subcarpeta de una manera muy rápida y eficiente."
 
 #: about/tour.php:65
 msgid "Directory menu plugin"
@@ -196,8 +198,9 @@ msgid "Xfce settings dialogs"
 msgstr "Diálogos de configuración de Xfce"
 
 #: about/tour.php:73
+#, fuzzy
 msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Mejora multicabezal configuración de la instalación"
 
 #: about/tour.php:75
 #, fuzzy
@@ -206,7 +209,7 @@ msgstr "Xfce ahora puede manejar y configurar las configuraciones de cabezales m
 
 #: about/tour.php:77
 msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr ""
+msgstr "Puede activar y desactivar las pantallas conectadas, configurar su resolución, frecuencia de actualización, rotación y reflexión, clonar las pantallas o extender los escritorios."
 
 #: about/tour.php:79
 msgid "New display settings dialog"
@@ -221,8 +224,9 @@ msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within
 msgstr "Cualquier cambio realizado con el diálogo de configuración tendrá que ser confirmado dentro de los diez segundos o va a ser revertido. Esto evita que los controladores rotos de video dejen el ordenador inservible."
 
 #: about/tour.php:85
+#, fuzzy
 msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmación programado para la configuración de la pantalla cambia"
 
 #: about/tour.php:87
 msgid "Quick setup dialog"
@@ -230,15 +234,17 @@ msgstr "Diálogo de instalación rápida"
 
 #: about/tour.php:89
 msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr ""
+msgstr "El diálogo de configuración rápida le permite hacer una configuración de pantalla dual en un segundo. Conecte la segunda pantalla, pulse la tecla de pantalla o Windows + p y seleccione el diseño deseado. Hecho!"
 
 #: about/tour.php:91
+#, fuzzy
 msgid "Quick multihead setup"
-msgstr ""
+msgstr "Rápida instalación multicabezal"
 
 #: about/tour.php:93
+#, fuzzy
 msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de edición en el Editor de configuración de Xfce"
 
 #: about/tour.php:95
 #, fuzzy
@@ -247,7 +253,7 @@ msgstr "El Editor de Configuración de XFCE ahora merece su nombre, ya no es un
 
 #: about/tour.php:97
 msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editanto las propiedades de Xfconf con el Editor de Configuración"
 
 #: about/tour.php:99
 msgid "Improved keyboard layout selection"
@@ -293,7 +299,7 @@ msgstr "Arte"
 
 #: about/index.php:7 frontpage.php:18
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce es un entorno de escritorio ligero para sistemas tipo UNIX. Su objetivo es ser rápido y de bajos recursos del sistema, sin dejar de ser visualmente atractivo y fácil de usar."
 
 #: about/index.php:11
 #, fuzzy
@@ -322,7 +328,7 @@ msgstr "Administrador de Ventanas"
 
 #: about/index.php:28
 msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona la colocación de ventanas en la pantalla, ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
 
 #: about/index.php:30 projects/index.php:38
 msgid "Desktop Manager"
@@ -330,7 +336,7 @@ msgstr "Administrador de Escritorio"
 
 #: about/index.php:31
 msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+msgstr "Establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la ventana raíz, los iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de ventanas."
 
 #: about/index.php:33 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
 #: projects/index.php:27
@@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "Panel"
 
 #: about/index.php:34
 msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia entre las ventanas abiertas, ejecuta aplicaciones, cambia entre los espacios de trabajo y los complementos del menú para navegar aplicaciones o directorios."
 
 #: about/index.php:36 projects/index.php:45
 msgid "Session Manager"
@@ -347,7 +353,7 @@ msgstr "Administrador de Sesión"
 
 #: about/index.php:37
 msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Controla el acceso y la administración de energía del escritorio y le permite almacenar múltiples sesiones de inicio de sesión."
 
 #: about/index.php:39 about/tour44.php:28
 msgid "File Manager"
@@ -363,7 +369,7 @@ msgstr "Administrador de Configuración"
 
 #: about/index.php:43
 msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas para el control de las distintas configuraciones del escritorio, como atajos de teclado, la apariencia, la configuración de pantalla, etc."
 
 #: about/index.php:47
 #, fuzzy
@@ -450,11 +456,11 @@ msgstr "Gestor de ventanas"
 
 #: about/tour46.php:70
 msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr ""
+msgstr "Como es usual, <b>Xfwm4</b> ha madurado bastante durante este ciclo de publicación: muchos errores han sido corregidos, el soporte para pantallas múltiples se ha añadido, y el rendimiento general ha mejorado."
 
 #: about/tour46.php:73
 msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr ""
+msgstr "Además de algunas otras nuevas características, <b>Xfwm4</b> ahora es capaz de detectar las ventanas que no responden y ofrecen a finalizarlas."
 
 #: about/tour46.php:77
 msgid "Dialog to terminate busy applications"
@@ -462,15 +468,16 @@ msgstr "Diálogo para terminar aplicaciones ocupadas"
 
 #: about/tour46.php:81
 msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr ""
+msgstr "También hay un nuevo <b>menú de acciones</b> que le permite moverse con rapidez y cambiar el tamaño de las ventanas, poner por encima o por debajo de otras ventanas, o en pantalla completa."
 
 #: about/tour46.php:85
 msgid "New actions menu"
 msgstr "Nuevo menú de acciones"
 
 #: about/tour46.php:89
+#, fuzzy
 msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr ""
+msgstr "Una operación de nuevo <b>relleno</b> se ha implementado, sino que se expande de una ventana al espacio disponible sin superponerse a otras ventanas adyacentes."
 
 #: about/tour46.php:93
 msgid "Fill operation"
@@ -478,11 +485,12 @@ msgstr "Llenar operación"
 
 #: about/tour46.php:97
 msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr ""
+msgstr "El <b>compositor</b> se ha optimizado para reducir el parpadeo de la ventana durante las operaciones de cambio de tamaño."
 
 #: about/tour46.php:101
+#, fuzzy
 msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Flicker cambiar el tamaño libre"
 
 #: about/tour46.php:105
 msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
@@ -559,8 +567,9 @@ msgid "Appearance settings dialog"
 msgstr "Diálogo de configuración de la apariencia"
 
 #: about/tour46.php:173
+#, fuzzy
 msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
+msgstr "El diálogo <b>Configuración de apariencia</b> le permite establecer el estilo del widget, el tema de iconos y opciones de fuente, la barra de herramientas y menús."
 
 #: about/tour46.php:176
 msgid "Display settings"


More information about the Xfce4-commits mailing list