[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 25 04:16:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 4315e0835ef23a6cc0cd1bce7c864ca98f11af57 (commit)
from 9a341b06c17348d6aae5197d20630ae5791bbe26 (commit)
commit 4315e0835ef23a6cc0cd1bce7c864ca98f11af57
Author: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>
Date: Mon Apr 25 03:21:39 2011 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 345 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ad840c3..c5248f6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,12 +7,12 @@
# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
# Henrique P. Machado <hpmachado at gnome.org>, 2009-2010.
# Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 17:42-0300\n"
"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -34,9 +34,8 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Personalizar o painel"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-#: ../panel/panel-window.c:2263
-#: ../migrate/main.c:84
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2263
+#: ../migrate/main.c:100
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
@@ -58,41 +57,38 @@ msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Falhou ao abrir o navegador de documentação"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:919
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:924
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Se você remover o item do painel, ele será perdido permanentemente."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1118
msgid "Pane_l"
msgstr "Paine_l"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096
-#: ../panel/panel-window.c:2275
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1126 ../panel/panel-window.c:2275
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Adicionar _novos itens..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107
-#: ../panel/panel-window.c:2286
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1137 ../panel/panel-window.c:2286
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências do painel"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124
-#: ../panel/panel-window.c:2302
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1154 ../panel/panel-window.c:2302
msgid "Log _Out"
msgstr "Encerrar sessã_o"
@@ -100,8 +96,7 @@ msgstr "Encerrar sessã_o"
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Mostrar o diálogo \"Preferências do painel\""
-#: ../panel/main.c:78
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "NÚMERO-DO-PAINEL"
@@ -196,8 +191,7 @@ msgstr "Falhou ao enviar mensagem D-Bus"
msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Você quer iniciar o painel? Se você o fizer, certifique-se de salvar a sessão ao desconectar, assim o painel é iniciado automaticamente na próxima vez que você se conectar."
-#: ../panel/main.c:416
-#: ../panel/main.c:430
+#: ../panel/main.c:416 ../panel/main.c:430
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Nenhuma instância em execução do %s foi encontrada"
@@ -206,18 +200,15 @@ msgstr "Nenhuma instância em execução do %s foi encontrada"
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Falhou ao lançar o aplicativo de migração"
-#: ../panel/panel-application.c:1451
-#: ../plugins/actions/actions.c:421
+#: ../panel/panel-application.c:1461 ../plugins/actions/actions.c:421
msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
msgstr "Você iniciou X sem um gerenciador de sessão. Ao clicar em Sair, você fechará o servidor X."
-#: ../panel/panel-application.c:1452
-#: ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1462 ../plugins/actions/actions.c:422
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Você tem certeza que deseja fechar o painel?"
-#: ../panel/panel-application.c:1460
-#: ../plugins/actions/actions.c:430
+#: ../panel/panel-application.c:1470 ../plugins/actions/actions.c:430
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Não foi possível executar o comando \"%s\""
@@ -246,8 +237,7 @@ msgstr ""
"Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>, 2011."
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:122
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar novo item"
@@ -256,8 +246,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Por favor escolha um painel para o novo plugin:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Painel %d"
@@ -410,7 +399,8 @@ msgstr "_Itens"
msgid "L_ength (%):"
msgstr "C_omprimento (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Medições"
@@ -500,7 +490,7 @@ msgstr "_Alfa:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
-msgstr "_Entrada:"
+msgstr "_Dentro:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_File:"
@@ -509,7 +499,7 @@ msgstr "_Arquivo:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
-msgstr "_Saída:"
+msgstr "_Fora:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
@@ -552,47 +542,47 @@ msgstr "Experiente"
msgid "Expert"
msgstr "Perito"
-#: ../migrate/main.c:78
+#: ../migrate/main.c:94
msgid "Welcome to the first start of the panel"
msgstr "Bem vindo ao primeiro início do painel"
-#: ../migrate/main.c:80
+#: ../migrate/main.c:96
msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
msgstr "Como o painel passou a usar um novo sistema para guardar as configurações, ele precisa carregar uma nova configuração inicial."
-#: ../migrate/main.c:83
+#: ../migrate/main.c:99
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
msgstr "Escolha abaixo qual configuração você quer para a primeira inicialização."
-#: ../migrate/main.c:89
+#: ../migrate/main.c:105
msgid "Migrate old config"
msgstr "Migrar a configuração antiga"
-#: ../migrate/main.c:90
+#: ../migrate/main.c:106
msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
msgstr "Migrar a antiga configuração do 4.6 para o Xfconf"
-#: ../migrate/main.c:95
+#: ../migrate/main.c:111
msgid "Use default config"
msgstr "Usar configuração padrão"
-#: ../migrate/main.c:96
+#: ../migrate/main.c:112
msgid "Load the default configuration"
msgstr "Carregar a configuração padrão"
-#: ../migrate/main.c:102
+#: ../migrate/main.c:117
msgid "One empty panel"
msgstr "Um painel vazio"
-#: ../migrate/main.c:103
+#: ../migrate/main.c:118
msgid "Start with one empty panel"
msgstr "Iniciar com um painel vazio"
-#: ../migrate/main.c:115
+#: ../migrate/main.c:131
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
msgstr "Falhou ao migrar a configuração antiga do painel "
-#: ../migrate/main.c:125
+#: ../migrate/main.c:144
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Falhou ao carregar a configuração padrão"
@@ -720,23 +710,23 @@ msgstr "Í_cone:"
msgid "_Show button title"
msgstr "_Mostrar título do botão"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:485
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
msgid "Select An Icon"
msgstr "Selecionar um ícone"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:514
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:755
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:524
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:765
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Falhou ao executar o comando \"%s\""
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1011
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1021
msgid "No applications found"
msgstr "Nenhum aplicativo encontrado"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1034
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1044
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Falhou ao carregar o menu de aplicativos"
@@ -819,7 +809,8 @@ msgstr "Mostrar os _segundos"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormato:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "Apr_oximação:"
@@ -1272,8 +1263,7 @@ msgstr "_Posição do botão de seta:"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Lançador de programas com menu opcional"
-#: ../plugins/pager/pager.c:354
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Configurações da área de _trabalho..."
@@ -1281,8 +1271,7 @@ msgstr "Configurações da área de _trabalho..."
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Incapaz de abrir as configurações da área de trabalho"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabalho %d"
@@ -1346,15 +1335,15 @@ msgstr "_Expandir"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Adiciona um separador ou espaço entre os itens do painel"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "Restaurar as janelas minimizadas"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:196
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:201
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "Minimizar as janelas abertas e mostrar a área de trabalho"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:204
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
msgid "Show Desktop"
msgstr "Mostrar a área de trabalho"
@@ -1571,9 +1560,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Alterna entre janelas abertas usando um menu"
#~ msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Falhou ao remover o arquivo de área de trabalho do diretório de "
-#~ "configuração"
+#~ msgstr "Falhou ao remover o arquivo de área de trabalho do diretório de configuração"
#~ msgid "_Number of rows:"
#~ msgstr "_Número de filas:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list