[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 21 17:08:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to df4cb826147ec9ce2fdd9218eb840e4676a27fb3 (commit)
       from 21503abb471f2c0539cbe2782c079a7b7c6e2f5d (commit)

commit df4cb826147ec9ce2fdd9218eb840e4676a27fb3
Author: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>
Date:   Thu Apr 21 16:16:41 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |  252 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 134 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 74f4db3..3cd5aae 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 13:50-0300\n"
-"Last-Translator: Tomas A. Schertel <tschertel at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 11:10-0300\n"
+"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
@@ -68,18 +68,16 @@ msgstr "Falha ao ler o arquivo \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Falha ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um "
-"arquivo de imagem corrompido"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Falha ao carregar a imagem \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um arquivo de imagem corrompido"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
+#: ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
@@ -87,29 +85,33 @@ msgstr "Orientação"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "A orientação da barra de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Coluna pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "Coluna de modelo usada para obter o ícone pixbuf"
+msgstr "Coluna modelo usada para obter o ícone pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
+#: ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Coluna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
+#: ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "Coluna de modelo usada para obter o texto"
+msgstr "Coluna modelo usada para obter o texto"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
-msgstr "Modelo de barra de ícone"
+msgstr "Modelo de barra de ícones"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
-msgstr "Modelo para a barra de ícone"
+msgstr "Modelo para a barra de ícones"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
@@ -119,27 +121,33 @@ msgstr "Atual"
 msgid "Active item index"
 msgstr "Índice do item atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Cor de preenchimento do item atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Cor da borda do item atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Cor do texto do item atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Cor de preenchimento do item do cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Cor da borda do item do cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Cor do texto do item do cursor"
 
@@ -209,14 +217,15 @@ msgid "All Icons"
 msgstr "Todos os ícones"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
-msgstr "Arquivos de imagens"
+msgstr "Arquivos de imagem"
 
 #. setup the context combo box
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
-msgstr "Escolher í_cone de:"
+msgstr "Selecionar í_cone de:"
 
 #. search filter
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
@@ -249,8 +258,7 @@ msgstr "Habilitar pesquisa"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
-"Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
+msgstr "Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -282,8 +290,7 @@ msgstr "Coluna de marcação"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Coluna do modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
+msgstr "Coluna modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -294,10 +301,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualização de ícones"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "Coluna de pesquisa"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr "Coluna do modelo a pesquisar quando procurando por item"
+msgstr "Coluna modelo a pesquisar quando procurando por item"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
@@ -331,25 +336,25 @@ msgstr "Modo de seleção"
 msgid "The selection mode"
 msgstr "O modo de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Se os itens da visualização podem ser ativados com cliques únicos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tempo de clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será "
-"selecionado automaticamente no modo de clique único"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889
+#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será selecionado automaticamente no modo de clique único"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -379,7 +384,8 @@ msgstr "Opacidade da caixa de seleção"
 msgid "Preview"
 msgstr "Visualização"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
 
@@ -408,12 +414,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Adicionar uma nova barra de ferramentas"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Arraste um item sobre a barras de ferramentas para adicioná-lo, das barras "
-"de ferramentas na tabela de itens para removê-lo."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Arraste um item sobre as barras de ferramentas para adicioná-lo e das barras de ferramentas para a tabela de itens para removê-lo."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -477,11 +479,11 @@ msgstr "Se os filhos devem ser todos do mesmo tamanho"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
-msgstr "Grupo de janela"
+msgstr "Grupo de janelas"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
-msgstr "Líder do grupo de janela"
+msgstr "Líder do grupo de janelas"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
@@ -524,12 +526,12 @@ msgstr "  --static          Gera símbolos estáticos\n"
 #: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
-msgstr "  --name=Nome identificador de variável/macro de C\n"
+msgstr "  --name=Nome identificador de variável/macro C\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
-msgstr "  --build-list      Interpreta pares (nome, arquivo)\n"
+msgstr "  --build-list      Interpreta pares (nomes, arquivos)\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
@@ -541,7 +543,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Remove comentários de arquivos XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove conteúdo de nós de arquivos XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-csource/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:471
 #, c-format
 msgid ""
@@ -557,7 +560,8 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-csource/main.c:308
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
 #: ../exo-open/main.c:475
 #, c-format
 msgid ""
@@ -573,7 +577,8 @@ msgstr ""
 "achada no pacote fonte %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-csource/main.c:312
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
 #: ../exo-open/main.c:479
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -665,17 +670,11 @@ msgstr "Opções:"
 #.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Usar _notificação de iniciação"
+msgstr "Usar _notificação de inicialização"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Selecione esta opção para habilitar a notificação de iniciação quando o "
-"comando é executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem "
-"todos aplicativos tem suporte a notificação de iniciação."
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Selecione esta opção para habilitar a notificação de inicialização quando o comando for executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem todos os aplicativos tem suporte a notificação de inicialização."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -686,8 +685,7 @@ msgstr "Executar no _terminal"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
+msgstr "Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
@@ -710,7 +708,7 @@ msgstr "Criar lançador"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
-msgstr "Criar link"
+msgstr "Criar ligação"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Directory"
@@ -722,7 +720,7 @@ msgstr "Editar lançador"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
-msgstr "Editar link"
+msgstr "Editar ligação"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Directory"
@@ -734,7 +732,7 @@ msgstr "Criar um novo arquivo de área de trabalho no diretório fornecido"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Tipo de arquivo de área de trabalho para criar (aplicativo ou link)"
+msgstr "Tipo de arquivo de área de trabalho para criar (aplicativo ou ligação)"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -742,7 +740,7 @@ msgstr "Nome predefinido ao criar um arquivo de área de trabalho"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
-msgstr "Comentário predefinido ao criar um arquivo do área de trabalho"
+msgstr "Comentário predefinido ao criar um arquivo de área de trabalho"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
@@ -756,7 +754,8 @@ msgstr "URL predefinido ao criar uma ligação"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Ícone predefinido ao criar um arquivo de área de trabalho"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
+#: ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 
@@ -794,7 +793,7 @@ msgstr "Falha ao analisar o conteúdo de \"%s\": %s"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
-msgstr "O arquivo \"%s\" não tem a chave tipo"
+msgstr "O arquivo \"%s\" não tem a chave \"Type\" (tipo)"
 
 #. tell the user that we don't support the type
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
@@ -849,7 +848,7 @@ msgid ""
 "hyperlinks and display help contents."
 msgstr ""
 "O navegador web preferido será usado para abrir\n"
-"hyperlinks e mostrar conteúdo de ajuda."
+"hyperlinks e exibir conteúdo de ajuda."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -862,7 +861,7 @@ msgid ""
 "emails when you click on email addresses."
 msgstr ""
 "O cliente de e-mail preferido será usado para compor\n"
-"e-mails quando você clicar em um endereço de e-mail."
+"e-mails quando você clicar num endereço de e-mail."
 
 #.
 #. Utilities
@@ -904,8 +903,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr ""
-"Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
+msgstr "Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Escolha um outro cliente de e-mail"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr "Escolha um gerenciador de arquivos personalizado"
+msgstr "Escolha um outro gerenciador de arquivos"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
@@ -994,7 +992,7 @@ msgstr "_Outro..."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr "Usar um aplicativo particular que não está incluído na lista acima."
+msgstr "Usar um aplicativo que não esteja incluído na lista acima."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
@@ -1037,16 +1035,15 @@ msgstr ""
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nenhum comando especificado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Falha ao abrir %s para escrita"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Aplicativos preferidos (navegador web, cliente de e-mail, e emulador de "
-"terminal)"
+msgstr "Aplicativos preferidos (navegador web, cliente de e-mail e emulador de terminal)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1069,8 +1066,8 @@ msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
-"Abrir o diálogo de configuração\n"
-"Aplicativos preferidos"
+"Abre o diálogo de configuração\n"
+"                                    de aplicativos preferidos"
 
 #: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
@@ -1081,12 +1078,11 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
-"Iniciar o assistente padrão de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um "
-"dos seguintes valores."
+"Iniciar o assistente padrão de TIPO com\n"
+"                                    o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um dos\n"
+"                                    valores listados mais abaixo"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1103,14 +1099,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Os seguintes TIPOS têm suporte para o comando --launch:\n"
 "\n"
-"  WebBrowser       - O navegador web preferido.\n"
-"  MailReader       - O cliente de e-mail preferido.\n"
-"  TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido."
+"  WebBrowser       - O navegador web preferido\n"
+"  MailReader       - O cliente de e-mail preferido\n"
+"  TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido"
 
 #: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Digite \"%s --help\" para informações sobre uso."
+msgstr "Digite \"%s --help\" para opções de uso."
 
 #: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
@@ -1138,7 +1134,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
-"Compilado com Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"Compilado com Gtk+-%d.%d.%d em ambiente\n"
+"de execução Gtk+-%d.%d.%d.\n"
 "\n"
 "Por favor relatar erros para <%s>.\n"
 
@@ -1224,7 +1221,7 @@ msgstr "Navegador Mozilla"
 
 #: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilla Mail"
+msgstr "Cliente de e-mail Mozilla"
 
 #: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mutt"
@@ -1248,15 +1245,15 @@ msgstr "Navegador Opera"
 
 #: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Opera Mail"
-msgstr "Opera Mail"
+msgstr "Cliente de e-mail Opera"
 
 #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
 msgid "PCMan File Manager"
-msgstr "Gerenciador de arquivos PCMan"
+msgstr "Gerenciador de arquivos PCManFM"
 
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
+msgstr "Cliente de e-mail Claws"
 
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sylpheed"
@@ -1288,39 +1285,33 @@ msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:100
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr ""
-"  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
+msgstr "  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
 
 #: ../exo-open/main.c:101
-msgid ""
-"  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr ""
-"  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
+msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr "  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
 
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPO [PARÂMETROs...]       Executar o aplicativo preferido do\n"
 "                                      TIPO com PARÂMETROs opcionais, onde\n"
-"                                      TIPO é um dos seguintes valores."
+"                                      TIPO é um dos valores listados mais abaixo"
 
 #: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
-"applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRETÓRIO       Diretório de trabalho padrão para "
-"aplicativos\n"
-"                                      ao usar a opção --launch."
+"  --working-directory DIRETÓRIO       Diretório de trabalho padrão para aplicativos\n"
+"                                      ao usar a opção --launch"
 
 #: ../exo-open/main.c:110
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
-msgstr "Os seguintes TIPOs são suportados para o comando --launch:"
+msgstr "Os seguintes TIPOs têm suporte para o comando --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
@@ -1332,9 +1323,9 @@ msgid ""
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
-"  WebBrowser       - O navegador web preferido.\n"
-"  MailReader       - O cliente de e-mail preferido.\n"
-"  TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido."
+"  WebBrowser       - O navegador web preferido\n"
+"  MailReader       - O cliente de e-mail preferido\n"
+"  TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido"
 
 #: ../exo-open/main.c:121
 msgid ""
@@ -1345,23 +1336,16 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 "Se você não especificar a opção --launch, exo-open irá abrir todas os URLs\n"
-"especificados com seus tratadores de URL preferidos. Caso contrário, se "
-"você\n"
-"especificar a opção --launch, você pode selecionar qual aplicativo "
-"preferido\n"
-"você deseja executar e passar parâmetros adicionais para o aplicativo (isto "
-"é,\n"
+"especificados com seus tratadores de URL preferidos. Caso contrário, se você\n"
+"especificar a opção --launch, você pode selecionar qual aplicativo preferido\n"
+"você deseja executar e passar parâmetros adicionais para o aplicativo (isto é,\n"
 "para TerminalEmulator você pode passar a linha de comando que deve ser\n"
 "executada dentro do terminal)."
 
 #: ../exo-open/main.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
-"Unix features."
-msgstr ""
-"Não há suporte para lançamento de arquivos da área de trabalho quando %s é "
-"compilado sem os recursos GIO-Unix."
+msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgstr "Não há suporte para lançamento de arquivos de área de trabalho quando %s é compilado sem os recursos GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:246
 #, c-format
@@ -1376,7 +1360,7 @@ msgstr "Não foi possível detectar o esquema URI de \"%s\"."
 #: ../exo-open/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "Falha ao abrir a URL \"%s\"."
+msgstr "Falha ao abrir o URI \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the file system"



More information about the Xfce4-commits mailing list