[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Apr 8 01:40:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to c6c85bf1b5b4b8343eab4afd0b594319fdea1b18 (commit)
       from 1282df6731e314220cb0105d300fc36e5711b1e3 (commit)

commit c6c85bf1b5b4b8343eab4afd0b594319fdea1b18
Author: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>
Date:   Fri Apr 8 01:39:51 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 278 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 105 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dcafe67..2e862d3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-07 22:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-01 14:06-0300\n"
 "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
 "Language-Team: pt_BR\n"
@@ -24,16 +24,13 @@ msgstr "Interface simples para correio eletrônico"
 msgid "Mail reader"
 msgstr "Leitor de email"
 
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3
-#: ../postler/postler-reader.vala:42
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
 #: ../postler/postler-service.vala:178
 msgid "Postler"
 msgstr "Postler"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70
-#: ../postler/postler-accounts.vala:202
-#: ../postler/postler-folders.vala:490
-#: ../postler/postler-service.vala:244
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
+#: ../postler/postler-folders.vala:490 ../postler/postler-service.vala:244
 msgid "Inbox"
 msgstr "Caixa de entrada"
 
@@ -102,8 +99,7 @@ msgstr "Nenhum certificado SSL disponível"
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Endereço inválido"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:492
-#: ../postler/postler-accounts.vala:494
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492 ../postler/postler-accounts.vala:494
 msgid "Hostname is missing"
 msgstr "Falta o nome do servidor"
 
@@ -115,15 +111,13 @@ msgstr "Falta o nome de usuário"
 msgid "Password is missing"
 msgstr "Falta a senha"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:602
-#: ../postler/postler-accounts.vala:620
+#: ../postler/postler-accounts.vala:602 ../postler/postler-accounts.vala:620
 #: ../postler/postler-accounts.vala:640
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
 msgstr "A conta \"%s\" não pode receber mensagens."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:623
-#: ../postler/postler-accounts.vala:643
+#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "A pasta de mensagens não pôde ser criada."
 
@@ -232,30 +226,35 @@ msgid "_Create Account"
 msgstr "_Criar conta"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:315
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
+msgstr "Você está prestes a excluir a conta \"%s\"."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Excluir conta"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
 msgid "Update Account"
 msgstr "Atualizar conta"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
 msgid "Saved Search Properties"
-msgstr "Propriedades de pesquisa salvas"
+msgstr "Propriedades da pesquisa salva"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:320
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
+msgstr "Você está prestes a excluir a pesquisa salva \"%s\"."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:321
 msgid "Remove Saved Search"
 msgstr "Excluir pesquisa salva"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:320
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:322
 msgid "Update Saved Search"
 msgstr "Atualizar pesquisa salva"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:334
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
-msgstr "Você está prestes a excluir a conta \"%s\"."
-
 #: ../postler/postler-app.vala:75
 msgid "New _Account"
 msgstr "_Nova conta"
@@ -338,8 +337,7 @@ msgstr "Abrir"
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Falha ao enviar a notificação: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:155
-#: ../postler/postler-bureau.vala:164
+#: ../postler/postler-bureau.vala:155 ../postler/postler-bureau.vala:164
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de discussão."
 
@@ -347,8 +345,7 @@ msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de discussão."
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "Responder não é permitido."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:157
-#: ../postler/postler-bureau.vala:166
+#: ../postler/postler-bureau.vala:157 ../postler/postler-bureau.vala:166
 msgid "Reply to _Sender"
 msgstr "Respon_der ao remetente"
 
@@ -364,8 +361,7 @@ msgstr "Responder à _lista"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:433
-#: ../postler/postler-composer.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433 ../postler/postler-composer.vala:487
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Correio"
 
@@ -397,13 +393,11 @@ msgstr "Marcar a mensagem como não lida"
 msgid "Flag message"
 msgstr "Assinalar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449
-#: ../postler/postler-bureau.vala:746
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449 ../postler/postler-bureau.vala:760
 msgid "Archive message"
 msgstr "Arquivar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451
-#: ../postler/postler-bureau.vala:738
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451 ../postler/postler-bureau.vala:752
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Marcar a mensagem como entulho"
 
@@ -431,8 +425,7 @@ msgstr "Ir para a mensagem não lida seguinte"
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Sair do aplicativo"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:460
-#: ../postler/postler-composer.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460 ../postler/postler-composer.vala:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
@@ -448,13 +441,11 @@ msgstr "S_alvar pesquisa"
 msgid "Save the current search"
 msgstr "Salvar a pesquisa atual"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465
-#: ../postler/postler-bureau.vala:466
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-bureau.vala:466
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:468
-#: ../postler/postler-content.vala:272
+#: ../postler/postler-bureau.vala:468 ../postler/postler-content.vala:273
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "Ampliar _texto"
 
@@ -462,8 +453,7 @@ msgstr "Ampliar _texto"
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Ampliar o texto da mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:470
-#: ../postler/postler-content.vala:279
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470 ../postler/postler-content.vala:280
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "Reduzi_r texto"
 
@@ -475,8 +465,7 @@ msgstr "Reduzir o texto da mensagem"
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Ver mensagem em tela cheia"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:474
-#: ../postler/postler-content.vala:292
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:293
 msgid "View _Source"
 msgstr "Ver _fonte"
 
@@ -566,8 +555,7 @@ msgstr "_Esvaziar lixeira"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:592
-#: ../postler/postler-service.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:592 ../postler/postler-service.vala:388
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
 
@@ -575,8 +563,7 @@ msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Obter sem verificação"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:603
-#: ../postler/postler-service.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:603 ../postler/postler-service.vala:421
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "A conta \"%s\" não existe"
@@ -595,8 +582,7 @@ msgstr "A pasta \"%s\" está num estado inválido."
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "Falha ao atualizar a pasta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:659
-#: ../postler/postler-composer.vala:537
+#: ../postler/postler-bureau.vala:659 ../postler/postler-composer.vala:537
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Falha ao criar a janela: %s"
@@ -609,29 +595,34 @@ msgstr "Digite para pesquisar..."
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:735
+#: ../postler/postler-bureau.vala:727 ../postler/postler-bureau.vala:730
+#, c-format
+msgid "%s - Postler"
+msgstr "%s - Postler"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:749
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Marcar mensagem como não sendo entulho"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:743
+#: ../postler/postler-bureau.vala:757
 msgid "Move message back to Inbox"
 msgstr "Mover mensagem de volta à caixa de entrada"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:838
+#: ../postler/postler-bureau.vala:852
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Configure a sua conta."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:841
+#: ../postler/postler-bureau.vala:855
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "O Postler precisa de algumas informações para obter o seu correio."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:846
+#: ../postler/postler-bureau.vala:860
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
 msgstr "Ainda não tem um endereço de email?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:863
+#: ../postler/postler-bureau.vala:877
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuar"
 
@@ -666,8 +657,7 @@ msgstr "Quer enviar a mensagem sem anexos?"
 msgid "_Send message without attachments"
 msgstr "Enviar men_sagem sem anexos"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:174
-#: ../postler/postler-composer.vala:307
+#: ../postler/postler-composer.vala:174 ../postler/postler-composer.vala:307
 msgid "You have not configured any accounts for sending."
 msgstr "Você não configurou nenhuma conta para envio."
 
@@ -812,165 +802,161 @@ msgstr "O arquivo %s não existe"
 msgid "Error converting HTML to text: %s"
 msgstr "Erro ao converter de HTML para texto: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:238
+#: ../postler/postler-content.vala:239
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "Copiar _endereço"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:260
+#: ../postler/postler-content.vala:261
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "Copiar nome do _arquivo"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:401
+#: ../postler/postler-content.vala:402
 #, c-format
 msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao decodificar a cadeia \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:420
+#: ../postler/postler-content.vala:421
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:422
+#: ../postler/postler-content.vala:423
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ontem"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:425
+#: ../postler/postler-content.vala:426
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e de %B "
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:428
+#: ../postler/postler-content.vala:429
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e de %B de %Y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:457
+#: ../postler/postler-content.vala:458
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "Em %s, %s escreveu:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:523
+#: ../postler/postler-content.vala:524
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao citar a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:603
-#: ../postler/postler-content.vala:623
+#: ../postler/postler-content.vala:604 ../postler/postler-content.vala:624
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "Código fonte: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:628
+#: ../postler/postler-content.vala:629
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "Falha ao ver a fonte: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:662
-#: ../postler/postler-reader.vala:139
+#: ../postler/postler-content.vala:663 ../postler/postler-reader.vala:139
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(Sem assunto)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:674
-#: ../postler/postler-messages.vala:525
+#: ../postler/postler-content.vala:675 ../postler/postler-messages.vala:525
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:675
+#: ../postler/postler-content.vala:676
 msgid "(No date)"
 msgstr "(Sem data)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:796
+#: ../postler/postler-content.vala:797
 #, c-format
 msgid "Failed to read message: %s"
 msgstr "Falha ao ler mensagem: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:818
+#: ../postler/postler-content.vala:819
 #, c-format
 msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
 msgstr "Esta mensagem do tipo \"%s\" não pode ser exibida."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1051
+#: ../postler/postler-content.vala:1052
 msgid "View as plain text"
 msgstr "Ver como texto simples"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1056
+#: ../postler/postler-content.vala:1057
 msgid "View as HTML"
 msgstr "Ver como HTML"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1067
+#: ../postler/postler-content.vala:1068
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir arquivo"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1069
-#: ../postler/postler-content.vala:1221
+#: ../postler/postler-content.vala:1070 ../postler/postler-content.vala:1222
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salvar como..."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1122
+#: ../postler/postler-content.vala:1123
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1123
+#: ../postler/postler-content.vala:1124
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1124
+#: ../postler/postler-content.vala:1125
 msgid "Copy:"
 msgstr "Cópia:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1125
+#: ../postler/postler-content.vala:1126
 msgid "Blind Copy:"
 msgstr "Cópia oculta:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1129
+#: ../postler/postler-content.vala:1130
 #, c-format
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1130
+#: ../postler/postler-content.vala:1131
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
 #. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1132
+#: ../postler/postler-content.vala:1133
 msgid "Reply To:"
 msgstr "Responder a:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1133
+#: ../postler/postler-content.vala:1134
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organização:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1134
+#: ../postler/postler-content.vala:1135
 msgid "Application:"
 msgstr "Aplicação:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1135
+#: ../postler/postler-content.vala:1136
 msgid "Unsubscribe:"
 msgstr "Excluir subscrição:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1141
+#: ../postler/postler-content.vala:1142
 #, c-format
 msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao exibir a parte da mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1154
+#: ../postler/postler-content.vala:1155
 #, c-format
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1207
+#: ../postler/postler-content.vala:1208
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Anexo errôneo: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1217
+#: ../postler/postler-content.vala:1218
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Falha ao criar arquivo temporário: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1250
+#: ../postler/postler-content.vala:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Falha ao escrever arquivo: %s"
@@ -979,8 +965,7 @@ msgstr "Falha ao escrever arquivo: %s"
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:224
-#: ../postler/postler-messages.vala:711
+#: ../postler/postler-folders.vala:224 ../postler/postler-messages.vala:711
 #, c-format
 msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao monitorizar a pasta \"%s\": %s"
@@ -1041,14 +1026,12 @@ msgstr "_Propriedades da conta"
 msgid "Saved Search _Properties"
 msgstr "_Propriedades de pesquisa salvas"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:262
-#: ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1171
 msgid "Flagged"
 msgstr "Assinalada"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:270
-#: ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1171
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -1195,8 +1178,7 @@ msgstr "Falha ao listar pastas"
 msgid "It is taking too long for the server to respond."
 msgstr "O servidor está levando muito tempo para responder."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:392
-#: ../postler/postler-service.vala:397
+#: ../postler/postler-service.vala:392 ../postler/postler-service.vala:397
 msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
 msgstr "Tente alterar a porta para 25, 587 ou 465."
 



More information about the Xfce4-commits mailing list