[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Apr 8 01:40:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to c6c85bf1b5b4b8343eab4afd0b594319fdea1b18 (commit)
from 1282df6731e314220cb0105d300fc36e5711b1e3 (commit)
commit c6c85bf1b5b4b8343eab4afd0b594319fdea1b18
Author: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>
Date: Fri Apr 8 01:39:51 2011 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 278 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 105 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dcafe67..2e862d3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postler 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 14:06-0300\n"
"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
"Language-Team: pt_BR\n"
@@ -24,16 +24,13 @@ msgstr "Interface simples para correio eletrônico"
msgid "Mail reader"
msgstr "Leitor de email"
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3
-#: ../postler/postler-reader.vala:42
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
#: ../postler/postler-service.vala:178
msgid "Postler"
msgstr "Postler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70
-#: ../postler/postler-accounts.vala:202
-#: ../postler/postler-folders.vala:490
-#: ../postler/postler-service.vala:244
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
+#: ../postler/postler-folders.vala:490 ../postler/postler-service.vala:244
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
@@ -102,8 +99,7 @@ msgstr "Nenhum certificado SSL disponível"
msgid "Invalid address"
msgstr "Endereço inválido"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:492
-#: ../postler/postler-accounts.vala:494
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492 ../postler/postler-accounts.vala:494
msgid "Hostname is missing"
msgstr "Falta o nome do servidor"
@@ -115,15 +111,13 @@ msgstr "Falta o nome de usuário"
msgid "Password is missing"
msgstr "Falta a senha"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:602
-#: ../postler/postler-accounts.vala:620
+#: ../postler/postler-accounts.vala:602 ../postler/postler-accounts.vala:620
#: ../postler/postler-accounts.vala:640
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
msgstr "A conta \"%s\" não pode receber mensagens."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:623
-#: ../postler/postler-accounts.vala:643
+#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
msgid "Mail folder couldn't be created."
msgstr "A pasta de mensagens não pôde ser criada."
@@ -232,30 +226,35 @@ msgid "_Create Account"
msgstr "_Criar conta"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:315
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
+msgstr "Você está prestes a excluir a conta \"%s\"."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
msgid "Remove Account"
msgstr "Excluir conta"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
msgid "Update Account"
msgstr "Atualizar conta"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
msgid "Saved Search Properties"
-msgstr "Propriedades de pesquisa salvas"
+msgstr "Propriedades da pesquisa salva"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:320
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
+msgstr "Você está prestes a excluir a pesquisa salva \"%s\"."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:321
msgid "Remove Saved Search"
msgstr "Excluir pesquisa salva"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:320
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:322
msgid "Update Saved Search"
msgstr "Atualizar pesquisa salva"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:334
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
-msgstr "Você está prestes a excluir a conta \"%s\"."
-
#: ../postler/postler-app.vala:75
msgid "New _Account"
msgstr "_Nova conta"
@@ -338,8 +337,7 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Failed to send notification: %s"
msgstr "Falha ao enviar a notificação: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:155
-#: ../postler/postler-bureau.vala:164
+#: ../postler/postler-bureau.vala:155 ../postler/postler-bureau.vala:164
msgid "This message was sent to a mailing list."
msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de discussão."
@@ -347,8 +345,7 @@ msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de discussão."
msgid "Replying is not allowed."
msgstr "Responder não é permitido."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:157
-#: ../postler/postler-bureau.vala:166
+#: ../postler/postler-bureau.vala:157 ../postler/postler-bureau.vala:166
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Respon_der ao remetente"
@@ -364,8 +361,7 @@ msgstr "Responder à _lista"
msgid "translator-credits"
msgstr "Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:433
-#: ../postler/postler-composer.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433 ../postler/postler-composer.vala:487
msgid "_Mail"
msgstr "_Correio"
@@ -397,13 +393,11 @@ msgstr "Marcar a mensagem como não lida"
msgid "Flag message"
msgstr "Assinalar mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449
-#: ../postler/postler-bureau.vala:746
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449 ../postler/postler-bureau.vala:760
msgid "Archive message"
msgstr "Arquivar mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451
-#: ../postler/postler-bureau.vala:738
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451 ../postler/postler-bureau.vala:752
msgid "Mark message as junk"
msgstr "Marcar a mensagem como entulho"
@@ -431,8 +425,7 @@ msgstr "Ir para a mensagem não lida seguinte"
msgid "Quit the application"
msgstr "Sair do aplicativo"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:460
-#: ../postler/postler-composer.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460 ../postler/postler-composer.vala:496
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -448,13 +441,11 @@ msgstr "S_alvar pesquisa"
msgid "Save the current search"
msgstr "Salvar a pesquisa atual"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465
-#: ../postler/postler-bureau.vala:466
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-bureau.vala:466
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:468
-#: ../postler/postler-content.vala:272
+#: ../postler/postler-bureau.vala:468 ../postler/postler-content.vala:273
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "Ampliar _texto"
@@ -462,8 +453,7 @@ msgstr "Ampliar _texto"
msgid "Enlarge message text"
msgstr "Ampliar o texto da mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:470
-#: ../postler/postler-content.vala:279
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470 ../postler/postler-content.vala:280
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "Reduzi_r texto"
@@ -475,8 +465,7 @@ msgstr "Reduzir o texto da mensagem"
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "Ver mensagem em tela cheia"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:474
-#: ../postler/postler-content.vala:292
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:293
msgid "View _Source"
msgstr "Ver _fonte"
@@ -566,8 +555,7 @@ msgstr "_Esvaziar lixeira"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:592
-#: ../postler/postler-service.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:592 ../postler/postler-service.vala:388
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
@@ -575,8 +563,7 @@ msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "Obter sem verificação"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:603
-#: ../postler/postler-service.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:603 ../postler/postler-service.vala:421
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "A conta \"%s\" não existe"
@@ -595,8 +582,7 @@ msgstr "A pasta \"%s\" está num estado inválido."
msgid "Failed to update folder \"%s\"."
msgstr "Falha ao atualizar a pasta \"%s\"."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:659
-#: ../postler/postler-composer.vala:537
+#: ../postler/postler-bureau.vala:659 ../postler/postler-composer.vala:537
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr "Falha ao criar a janela: %s"
@@ -609,29 +595,34 @@ msgstr "Digite para pesquisar..."
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:735
+#: ../postler/postler-bureau.vala:727 ../postler/postler-bureau.vala:730
+#, c-format
+msgid "%s - Postler"
+msgstr "%s - Postler"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:749
msgid "Mark message as not junk"
msgstr "Marcar mensagem como não sendo entulho"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:743
+#: ../postler/postler-bureau.vala:757
msgid "Move message back to Inbox"
msgstr "Mover mensagem de volta à caixa de entrada"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:838
+#: ../postler/postler-bureau.vala:852
#, c-format
msgid "Set up your account."
msgstr "Configure a sua conta."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:841
+#: ../postler/postler-bureau.vala:855
msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
msgstr "O Postler precisa de algumas informações para obter o seu correio."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:846
+#: ../postler/postler-bureau.vala:860
#, c-format
msgid "You don't have an email address yet?"
msgstr "Ainda não tem um endereço de email?"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:863
+#: ../postler/postler-bureau.vala:877
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -666,8 +657,7 @@ msgstr "Quer enviar a mensagem sem anexos?"
msgid "_Send message without attachments"
msgstr "Enviar men_sagem sem anexos"
-#: ../postler/postler-composer.vala:174
-#: ../postler/postler-composer.vala:307
+#: ../postler/postler-composer.vala:174 ../postler/postler-composer.vala:307
msgid "You have not configured any accounts for sending."
msgstr "Você não configurou nenhuma conta para envio."
@@ -812,165 +802,161 @@ msgstr "O arquivo %s não existe"
msgid "Error converting HTML to text: %s"
msgstr "Erro ao converter de HTML para texto: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:238
+#: ../postler/postler-content.vala:239
msgid "Copy _Address"
msgstr "Copiar _endereço"
-#: ../postler/postler-content.vala:260
+#: ../postler/postler-content.vala:261
msgid "Copy _Filename"
msgstr "Copiar nome do _arquivo"
-#: ../postler/postler-content.vala:401
+#: ../postler/postler-content.vala:402
#, c-format
msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao decodificar a cadeia \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:420
+#: ../postler/postler-content.vala:421
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../postler/postler-content.vala:422
+#: ../postler/postler-content.vala:423
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:425
+#: ../postler/postler-content.vala:426
msgid "%B %e"
msgstr "%e de %B "
#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:428
+#: ../postler/postler-content.vala:429
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e de %B de %Y"
-#: ../postler/postler-content.vala:457
+#: ../postler/postler-content.vala:458
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Em %s, %s escreveu:"
-#: ../postler/postler-content.vala:523
+#: ../postler/postler-content.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao citar a mensagem \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:603
-#: ../postler/postler-content.vala:623
+#: ../postler/postler-content.vala:604 ../postler/postler-content.vala:624
#, c-format
msgid "Source Code: %s"
msgstr "Código fonte: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:628
+#: ../postler/postler-content.vala:629
#, c-format
msgid "Failed to view source: %s"
msgstr "Falha ao ver a fonte: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:662
-#: ../postler/postler-reader.vala:139
+#: ../postler/postler-content.vala:663 ../postler/postler-reader.vala:139
msgid "(No subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
-#: ../postler/postler-content.vala:674
-#: ../postler/postler-messages.vala:525
+#: ../postler/postler-content.vala:675 ../postler/postler-messages.vala:525
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../postler/postler-content.vala:675
+#: ../postler/postler-content.vala:676
msgid "(No date)"
msgstr "(Sem data)"
-#: ../postler/postler-content.vala:796
+#: ../postler/postler-content.vala:797
#, c-format
msgid "Failed to read message: %s"
msgstr "Falha ao ler mensagem: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:818
+#: ../postler/postler-content.vala:819
#, c-format
msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
msgstr "Esta mensagem do tipo \"%s\" não pode ser exibida."
-#: ../postler/postler-content.vala:1051
+#: ../postler/postler-content.vala:1052
msgid "View as plain text"
msgstr "Ver como texto simples"
-#: ../postler/postler-content.vala:1056
+#: ../postler/postler-content.vala:1057
msgid "View as HTML"
msgstr "Ver como HTML"
-#: ../postler/postler-content.vala:1067
+#: ../postler/postler-content.vala:1068
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../postler/postler-content.vala:1069
-#: ../postler/postler-content.vala:1221
+#: ../postler/postler-content.vala:1070 ../postler/postler-content.vala:1222
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar como..."
-#: ../postler/postler-content.vala:1122
+#: ../postler/postler-content.vala:1123
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1123
+#: ../postler/postler-content.vala:1124
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1124
+#: ../postler/postler-content.vala:1125
msgid "Copy:"
msgstr "Cópia:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1125
+#: ../postler/postler-content.vala:1126
msgid "Blind Copy:"
msgstr "Cópia oculta:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1129
+#: ../postler/postler-content.vala:1130
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: ../postler/postler-content.vala:1130
+#: ../postler/postler-content.vala:1131
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1132
+#: ../postler/postler-content.vala:1133
msgid "Reply To:"
msgstr "Responder a:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1133
+#: ../postler/postler-content.vala:1134
msgid "Organization:"
msgstr "Organização:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1134
+#: ../postler/postler-content.vala:1135
msgid "Application:"
msgstr "Aplicação:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1135
+#: ../postler/postler-content.vala:1136
msgid "Unsubscribe:"
msgstr "Excluir subscrição:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1141
+#: ../postler/postler-content.vala:1142
#, c-format
msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao exibir a parte da mensagem \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:1154
+#: ../postler/postler-content.vala:1155
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1207
+#: ../postler/postler-content.vala:1208
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "Anexo errôneo: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1217
+#: ../postler/postler-content.vala:1218
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "Falha ao criar arquivo temporário: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1250
+#: ../postler/postler-content.vala:1255
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "Falha ao escrever arquivo: %s"
@@ -979,8 +965,7 @@ msgstr "Falha ao escrever arquivo: %s"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../postler/postler-folders.vala:224
-#: ../postler/postler-messages.vala:711
+#: ../postler/postler-folders.vala:224 ../postler/postler-messages.vala:711
#, c-format
msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao monitorizar a pasta \"%s\": %s"
@@ -1041,14 +1026,12 @@ msgstr "_Propriedades da conta"
msgid "Saved Search _Properties"
msgstr "_Propriedades de pesquisa salvas"
-#: ../postler/postler-messages.vala:262
-#: ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1171
msgid "Flagged"
msgstr "Assinalada"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:270
-#: ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1171
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -1195,8 +1178,7 @@ msgstr "Falha ao listar pastas"
msgid "It is taking too long for the server to respond."
msgstr "O servidor está levando muito tempo para responder."
-#: ../postler/postler-service.vala:392
-#: ../postler/postler-service.vala:397
+#: ../postler/postler-service.vala:392 ../postler/postler-service.vala:397
msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
msgstr "Tente alterar a porta para 25, 587 ou 465."
More information about the Xfce4-commits
mailing list