[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 89%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 4 16:36:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 47f66d46f0672e63c29a2e49b3d1ae8b182fbff3 (commit)
from 195e869d7e50cc928c410a84622e3742499851d7 (commit)
commit 47f66d46f0672e63c29a2e49b3d1ae8b182fbff3
Author: Aleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>
Date: Mon Apr 4 16:34:20 2011 +0200
l10n: Updated Russian (ru) translation to 89%
New status: 246 messages complete with 18 fuzzies and 12 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 710 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 439 insertions(+), 271 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 21d8205..f39768a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postler 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Алекс <davian818 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -24,11 +24,12 @@ msgid "Mail reader"
msgstr "Электронная почта"
#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
+#: ../postler/postler-service.vala:178
msgid "Postler"
msgstr "Почтовый клиент Postler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:197
-#: ../postler/postler-service.vala:213
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
+#: ../postler/postler-folders.vala:490 ../postler/postler-service.vala:244
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
@@ -57,606 +58,743 @@ msgstr "Архив"
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:168
+#: ../postler/postler-accounts.vala:173
msgid "Failed to find a root certificate file."
msgstr "Не удалось найти файл корневого сертификата."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:202
+#: ../postler/postler-accounts.vala:207
msgid "Config folder couldn't be created."
msgstr "Не удалось создать каталог для файлов настроек."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:378
+#: ../postler/postler-accounts.vala:332
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "Не удалось удалить «%s»"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:409
#, c-format
msgid "Invalid type \"%s\""
msgstr "Нееврный тип \"%s\""
#. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:382
+#: ../postler/postler-accounts.vala:413
#, c-format
msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось загрузить учетныю запись из \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:419
+#: ../postler/postler-accounts.vala:450
msgid "Cache folder couldn't be created."
msgstr "Не удалось создать папку кеша."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:429
+#: ../postler/postler-accounts.vala:460
msgid "This type can't receive mail."
msgstr "Такие записи не могут получать сообщения."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:439
+#: ../postler/postler-accounts.vala:477
msgid "No SSL certificates available"
msgstr "Сертификаты SSL недоступны"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:444
+#: ../postler/postler-accounts.vala:482
msgid "Invalid address"
msgstr "Неверный адрес"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:454 ../postler/postler-accounts.vala:456
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492 ../postler/postler-accounts.vala:494
msgid "Hostname is missing"
msgstr "Отсутствует имя сервера"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:458
+#: ../postler/postler-accounts.vala:496
msgid "Username is missing"
msgstr "Отсутствует имя пользователя"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:460
+#: ../postler/postler-accounts.vala:498
msgid "Password is missing"
msgstr "Отсутствует пароль"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:559 ../postler/postler-accounts.vala:577
-#: ../postler/postler-accounts.vala:597
+#: ../postler/postler-accounts.vala:602 ../postler/postler-accounts.vala:620
+#: ../postler/postler-accounts.vala:640
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
msgstr "Учетная запись \"%s\" не может получать сообщения."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:580 ../postler/postler-accounts.vala:600
+#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
msgid "Mail folder couldn't be created."
msgstr "Не удалось создать почтовую папку."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:61
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
msgid "_Header"
msgstr "_Заголовок"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
msgid "_Keywords"
msgstr "_Ключевые слова"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:76
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Имя Фамилия"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:80
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Имя:"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:81
+msgid "email at example.com"
+msgstr "email at example.com"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
msgid "_Email Address:"
msgstr "_Адрес эл. почты:"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:86
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
+msgid "Optional, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:94
msgid "_Organization:"
msgstr "_Организация:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:95
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:99
msgid "_Signature:"
msgstr "Подп_ись:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:97
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:101
msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
msgstr "Используйте \"--\", чтобы сделать часть подписи серой."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:100
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:104
msgid "_Advanced"
msgstr "_Дополнительно"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:108
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
+msgid "imap.example.com"
+msgstr "imap.example.com"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
+msgid "POP3 is not supported."
+msgstr "Протокол POP3 не поддерживается."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:129
msgid "_Receiving Server:"
msgstr "Сервер для _получения почты:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:112
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:131
+msgid "Username"
+msgstr "_Имя пользователя"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:134
msgid "_Username:"
msgstr "Имя _пользователя:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:116
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:135
+msgid "Prefix"
+msgstr "_Префикс:"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:138
msgid "Prefi_x:"
msgstr "Пре_фикс:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:133
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
+msgid "smtp.example.com"
+msgstr "smtp.example.com"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:155
msgid "Sen_ding Server:"
msgstr "Сервер для _отправки почты:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:245
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:159
+msgid "Sen_ding Port:"
+msgstr "Порт для _отправки почты:"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:161
+msgid "STARTTLS is used by default, use port 465 for secure SMTP."
+msgstr "По умолчанию используется STARTTLS, для зашифрованного SMTP укажите порт 465."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:262
+msgid "Account Properties"
+msgstr "Свойства записи"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:301
msgid "_Create Account"
msgstr "Со_здать запись"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:258
-msgid "Remove account"
-msgstr "_Удалить запись"
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:315
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Удалить запись"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
+msgid "Update Account"
+msgstr "Обновить запись"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
+msgid "Saved Search Properties"
+msgstr "Свойства сохраненного поиска"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
+#, fuzzy
+msgid "Remove Saved Search"
+msgstr "Удалить поиск"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:320
+#, fuzzy
+msgid "Update Saved Search"
+msgstr "Обновить поиск"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:269
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:334
#, c-format
msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
msgstr "Вы собираетесь удалить учетную запись \"%s\"."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:271
-msgid "_Remove Account"
-msgstr "_Удалить запись"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:281
-msgid "_Update Account"
-msgstr "О_бновить запись"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:74
+#: ../postler/postler-app.vala:75
msgid "New _Account"
msgstr "Новая_учетная запись"
-#: ../postler/postler-app.vala:75
+#: ../postler/postler-app.vala:76
msgid "_Addressbook"
msgstr "_Адресная книга"
-#: ../postler/postler-app.vala:77
+#: ../postler/postler-app.vala:78
msgid "Archi_ve"
msgstr "Арх_ивировать"
-#: ../postler/postler-app.vala:89
+#: ../postler/postler-app.vala:79
+msgid "_Unarchive"
+msgstr "_Разархивировать"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:91
msgid "_Forward"
msgstr "_Переслать"
-#: ../postler/postler-app.vala:91
+#: ../postler/postler-app.vala:93
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Отметить как _Важное"
-#: ../postler/postler-app.vala:92
+#: ../postler/postler-app.vala:94
msgid "Mark as Junk"
msgstr "Пометить как спам"
-#: ../postler/postler-app.vala:93
+#: ../postler/postler-app.vala:95
msgid "Mark as Not Junk"
msgstr "Не считать спамом"
-#: ../postler/postler-app.vala:95
+#: ../postler/postler-app.vala:96
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Пометить как _непрочитанное"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:97
msgid "New _Message"
msgstr "Со_здать сообщение"
-#: ../postler/postler-app.vala:97
+#: ../postler/postler-app.vala:99
msgid "Reply To _Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
-#: ../postler/postler-app.vala:98
+#: ../postler/postler-app.vala:100
msgid "Reply to _All"
msgstr "Ответить _всем"
-#: ../postler/postler-app.vala:99
+#: ../postler/postler-app.vala:101
msgid "S_end"
msgstr "О_тправить"
-#: ../postler/postler-app.vala:100
+#: ../postler/postler-app.vala:102
msgid "_Receive Mail"
msgstr "По_лучить почту"
-#: ../postler/postler-app.vala:170
+#: ../postler/postler-app.vala:161
msgid "Failed to launch external application."
msgstr "Не удалось запустить программу."
-#: ../postler/postler-app.vala:189
+#: ../postler/postler-app.vala:180
msgid "Failed to execute external command."
msgstr "Не удалось выполнить команду."
-#: ../postler/postler-app.vala:214
+#: ../postler/postler-app.vala:205
#, c-format
msgid "Failed to open module %s."
msgstr "Не удалось открыть модуль %s."
-#: ../postler/postler-app.vala:228
+#: ../postler/postler-app.vala:219
msgid "Failed to initialize."
msgstr "Не удалось запустить приложение."
-#: ../postler/postler-app.vala:240
+#: ../postler/postler-app.vala:231
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: ../postler/postler-app.vala:252
+#: ../postler/postler-app.vala:243
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s"
msgstr "Не удалось отправить уведомление: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:137 ../postler/postler-bureau.vala:146
+#: ../postler/postler-bureau.vala:155 ../postler/postler-bureau.vala:164
msgid "This message was sent to a mailing list."
msgstr "Это сообщение было отправлено в список рассылки."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:138
+#: ../postler/postler-bureau.vala:156
msgid "Replying is not allowed."
msgstr "Невозможно ответить."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:139 ../postler/postler-bureau.vala:148
+#: ../postler/postler-bureau.vala:157 ../postler/postler-bureau.vala:166
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Ответить _отправителю"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:147
+#: ../postler/postler-bureau.vala:165
msgid "Do you want to reply to the list?"
msgstr "Вы хотите ответить всему списку?"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:149
+#: ../postler/postler-bureau.vala:167
msgid "Reply to _List"
msgstr "Ответить в _список"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:383
+#: ../postler/postler-bureau.vala:422
msgid "translator-credits"
msgstr "Alex <davian818 at gmail.com>, 2010"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-composer.vala:459
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433 ../postler/postler-composer.vala:487
msgid "_Mail"
msgstr "_Почта"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-bureau.vala:435
msgid "Receive mail on all accounts"
msgstr "Получить почту со всех записей"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398
+#: ../postler/postler-bureau.vala:437
msgid "Compose a new message"
msgstr "Создать новое сообщение"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439
msgid "Reply to the sender of the message"
msgstr "Ответить только отправителю сообщения"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441
msgid "Reply to all recipients"
msgstr "Ответить всем"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404
+#: ../postler/postler-bureau.vala:443
msgid "Forward message"
msgstr "Переслать сообщение"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:406
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445
msgid "Mark message as unread"
msgstr "Пометить как непрочитанное"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:408
+#: ../postler/postler-bureau.vala:447
msgid "Flag message"
msgstr "Отметить сообщение"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:410
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449 ../postler/postler-bureau.vala:746
msgid "Archive message"
msgstr "Архивировать сообщение"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:412 ../postler/postler-bureau.vala:724
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451 ../postler/postler-bureau.vala:738
msgid "Mark message as junk"
msgstr "Пометить как спам"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414 ../postler/postler-bureau.vala:735
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
msgid "Delete message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:416
+#: ../postler/postler-bureau.vala:454
+msgid "_Previous Unread Message"
+msgstr "Пр_едыдущее непрочитанное"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455
+msgid "Go to the previous unread message"
+msgstr "Перейти к предыдущему непрочитанному сообщению"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:456
+msgid "_Next Unread Message"
+msgstr "_Следующее непрочитанное"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:457
+msgid "Go to the next unread message"
+msgstr "Перейти к следующему непрочитанному сообщению"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:459
msgid "Quit the application"
msgstr "Выход из приложения"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417 ../postler/postler-composer.vala:468
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460 ../postler/postler-composer.vala:496
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:419
+#: ../postler/postler-bureau.vala:462
msgid "Search the selected folder"
msgstr "Поиск в текущей папке"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:420
+#: ../postler/postler-bureau.vala:463
msgid "S_ave Search"
msgstr "С_охранить поиск"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:464
msgid "Save the current search"
msgstr "Сохранить текщий поиск"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-bureau.vala:466
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:424 ../postler/postler-content.vala:280
+#: ../postler/postler-bureau.vala:468 ../postler/postler-content.vala:272
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "Ув_личить шрифт"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:425
+#: ../postler/postler-bureau.vala:469
msgid "Enlarge message text"
msgstr "Увеличить размер текста"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:426 ../postler/postler-content.vala:287
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470 ../postler/postler-content.vala:279
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "Умень_шить шрифт"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:427
+#: ../postler/postler-bureau.vala:471
msgid "Shrink message text"
msgstr "Уменьшить размер текста"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:429
+#: ../postler/postler-bureau.vala:473
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "Просмотреть в режиме полного экрана"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:430 ../postler/postler-content.vala:300
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:292
msgid "View _Source"
msgstr "Ис_ходный текст"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:431
+#: ../postler/postler-bureau.vala:475
msgid "View the source of the message"
msgstr "Показать исходный текст сообщения"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:433
+#: ../postler/postler-bureau.vala:477
msgid "Setup a new account"
msgstr "Создать новую зап_ись"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:434 ../postler/postler-bureau.vala:435
+#: ../postler/postler-bureau.vala:478
+msgid "_Report a Problem..."
+msgstr "Сообщить об _ошибке..."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:479
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:436
+#: ../postler/postler-bureau.vala:480
msgid "_Help"
msgstr "Спр_авка"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:438
+#: ../postler/postler-bureau.vala:481
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:482
+msgid "View keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:484
msgid "Show information about the program"
msgstr "Показать информацию о программе"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:442
+#: ../postler/postler-bureau.vala:488
msgid "_Hide Read"
msgstr "Скрыть про_читанные"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:443
-msgid "Hide unread messages"
+#: ../postler/postler-bureau.vala:489
+#, fuzzy
+msgid "Hide read messages"
msgstr "Скрыть _непрочитанные"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:448
+#: ../postler/postler-bureau.vala:494
msgid "_Subject"
msgstr "_Тема"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449
+#: ../postler/postler-bureau.vala:495
msgid "Search messages by subject"
msgstr "Искать в теме сообщения"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:450
+#: ../postler/postler-bureau.vala:496
msgid "S_ender"
msgstr "О_тправитель"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451
+#: ../postler/postler-bureau.vala:497
msgid "Search messages by sender"
msgstr "Искать отправителя"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:452
+#: ../postler/postler-bureau.vala:498
msgid "_Recipient"
msgstr "По_лучатель"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+#: ../postler/postler-bureau.vala:499
msgid "Search messages by recipient"
msgstr "Искать получателя"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:454
-msgid "_Fulltext"
-msgstr "Весь _текст"
+#. i18n: The text contents of a message, when searching
+#: ../postler/postler-bureau.vala:501
+#, fuzzy
+msgid "_Body"
+msgstr "Сегодня"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:455
+#: ../postler/postler-bureau.vala:502
msgid "Search the full message text"
msgstr "Поиск в тексте сообщения"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:477
+#: ../postler/postler-bureau.vala:524
+#, fuzzy
+msgid "_Restore selected messages"
+msgstr "Восстановить сообщение"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:525
+#, fuzzy
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "О_чистить папку"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:562
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:507 ../postler/postler-service.vala:357
+#: ../postler/postler-bureau.vala:592 ../postler/postler-service.vala:388
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr "Не удалось проверить способы аутентификации сервера"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:508
+#: ../postler/postler-bureau.vala:593
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "Забирать без проверки"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:518 ../postler/postler-service.vala:372
+#: ../postler/postler-bureau.vala:603 ../postler/postler-service.vala:421
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "Аккаунт \"%s\" не существует"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:522
+#: ../postler/postler-bureau.vala:607
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:529
+#: ../postler/postler-bureau.vala:614
#, c-format
msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:531
+#: ../postler/postler-bureau.vala:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update folder \"%s\"."
msgstr "Не удалось загрузить папку \"%s\"."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:574 ../postler/postler-composer.vala:509
+#: ../postler/postler-bureau.vala:659 ../postler/postler-composer.vala:537
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr "Не удалось создать окно: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:625
+#: ../postler/postler-bureau.vala:698
+msgid "Type To Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:706
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:727
+#: ../postler/postler-bureau.vala:735
msgid "Mark message as not junk"
msgstr "Не считать это сообщение спамом"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:738
-msgid "Restore message"
-msgstr "Восстановить сообщение"
+#: ../postler/postler-bureau.vala:743
+#, fuzzy
+msgid "Move message back to Inbox"
+msgstr "Не считать это сообщение спамом"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:749
+#: ../postler/postler-bureau.vala:838
#, c-format
msgid "Set up your account."
msgstr "Настройте свою учетную запись"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:752
+#: ../postler/postler-bureau.vala:841
msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
msgstr "Чтобы получать почту, нужно указать некоторые сведения."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:757
+#: ../postler/postler-bureau.vala:846
#, c-format
msgid "You don't have an email address yet?"
msgstr "У вас нет адреса электронной почты ?"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:774
+#: ../postler/postler-bureau.vala:863
msgid "_Continue"
msgstr "_Далее"
-#: ../postler/postler-composer.vala:218
-#, c-format
-msgid "Failed to add attachment: %s"
-msgstr "Не удалось добавить файл: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:231
-msgid "You have not configured any accounts for saving."
-msgstr "Ни одна учетная запись не настроена на отправку сообщений."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:243
-msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
-msgstr "Не удалось создать папку для сохраненных сообщений"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:265
-#, c-format
-msgid "Failed to save message: %s"
-msgstr "Не удалось сохранить сообщение: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:279
+#: ../postler/postler-composer.vala:133
msgid "You did not enter a subject."
msgstr "Отсутствует тема сообщения"
-#: ../postler/postler-composer.vala:281
+#: ../postler/postler-composer.vala:135
msgid "Do you want to send the message without a subject?"
msgstr "Вы хотите отправить сообщение без темы?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:283
+#: ../postler/postler-composer.vala:137
msgid "_Send message without subject"
msgstr "Отправить _без темы"
-#: ../postler/postler-composer.vala:295
+#. i18n: A warning is displayed when writing a new message
+#. and there are no attachments but the text mentions
+#. attachments. Words are separated by |.
+#: ../postler/postler-composer.vala:151
+msgid "attachment|attach"
+msgstr "приложенный|вложенный|вложил|вложила|посылаю|отправляю|присоединенном|присоединенный"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:156
+msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
+msgstr "В тексте сообщения упоминается вложенный файл, но вложения отсутствуют."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:158
+msgid "Do you want to send the message without attachments?"
+msgstr "Вы хотите отправить сообщение без вложенных файлов ?"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:160
+msgid "_Send message without attachments"
+msgstr "Отправить _без вложений"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:174 ../postler/postler-composer.vala:307
msgid "You have not configured any accounts for sending."
msgstr "Ни одна учетная запись не настроена на отправку сообщений."
-#: ../postler/postler-composer.vala:310
+#: ../postler/postler-composer.vala:189
msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
msgstr "Нельзя создать папки Исходящие и Отправленные."
-#: ../postler/postler-composer.vala:337
+#: ../postler/postler-composer.vala:294
+#, c-format
+msgid "Failed to add attachment: %s"
+msgstr "Не удалось добавить файл: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:319
+msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
+msgstr "Не удалось создать папку для сохраненных сообщений"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:341
+#, c-format
+msgid "Failed to save message: %s"
+msgstr "Не удалось сохранить сообщение: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:371
msgid "Failed to send message."
msgstr "Не удалось отправить сообщение."
-#: ../postler/postler-composer.vala:345
+#: ../postler/postler-composer.vala:379
#, c-format
msgid "Failed to send message: %s"
msgstr "Не удалось отправить сообщение: %s"
-#: ../postler/postler-composer.vala:359
+#: ../postler/postler-composer.vala:393
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
msgstr "Удалить несохраненное сообщение?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:396
+#: ../postler/postler-composer.vala:424
msgid "Attach File..."
msgstr "Вложить файл..."
-#: ../postler/postler-composer.vala:461
+#: ../postler/postler-composer.vala:489
msgid "Send the message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: ../postler/postler-composer.vala:463
+#: ../postler/postler-composer.vala:491
msgid "Save message as draft"
msgstr "Сохранить сообщение как черновик"
-#: ../postler/postler-composer.vala:464
+#: ../postler/postler-composer.vala:492
msgid "_Attach File"
msgstr "Вложить _файл"
-#: ../postler/postler-composer.vala:465
+#: ../postler/postler-composer.vala:493
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Вложить файл в сообщение"
-#: ../postler/postler-composer.vala:467
+#: ../postler/postler-composer.vala:495
msgid "Close the window"
msgstr "Закрыть окно"
-#: ../postler/postler-composer.vala:470
+#: ../postler/postler-composer.vala:498
msgid "Open the addressbook"
msgstr "Открыть адресную книгу"
-#: ../postler/postler-composer.vala:471
+#: ../postler/postler-composer.vala:499
msgid "_Quote the selected text"
msgstr "_Цитата"
-#: ../postler/postler-composer.vala:472
+#: ../postler/postler-composer.vala:500
msgid "Mark the selected text as a quote"
msgstr "Отметить выделенный текст как цитату"
-#: ../postler/postler-composer.vala:473
+#: ../postler/postler-composer.vala:501
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Вставить _смайл"
-#: ../postler/postler-composer.vala:474
+#: ../postler/postler-composer.vala:502
msgid "Insert Big _Smile"
msgstr "Вставить большой _смайл"
-#: ../postler/postler-composer.vala:475
+#: ../postler/postler-composer.vala:503
#, fuzzy
msgid "Insert a grinning face"
msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в документ"
-#: ../postler/postler-composer.vala:476
+#: ../postler/postler-composer.vala:504
#, fuzzy
msgid "Insert _Winking"
msgstr "Вставить &столбцы"
-#: ../postler/postler-composer.vala:477
+#: ../postler/postler-composer.vala:505
#, fuzzy
msgid "Insert a winking face"
msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в документ"
-#: ../postler/postler-composer.vala:478
+#: ../postler/postler-composer.vala:506
#, fuzzy
msgid "Insert _Sad Face"
msgstr "Вставить \"грустный\" смайлик"
-#: ../postler/postler-composer.vala:479
+#: ../postler/postler-composer.vala:507
#, fuzzy
msgid "Insert a sad face"
msgstr "Вставить \"грустный\" смайлик"
-#: ../postler/postler-composer.vala:484
+#: ../postler/postler-composer.vala:512
msgid "Mark message as important"
msgstr "Пометить сообщение как важное"
-#: ../postler/postler-composer.vala:489
+#: ../postler/postler-composer.vala:517
msgid "Compose message"
msgstr "Создать сообщение"
-#: ../postler/postler-composer.vala:565
+#: ../postler/postler-composer.vala:593
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Вставить сма_йлик"
-#: ../postler/postler-composer.vala:566
+#: ../postler/postler-composer.vala:594
msgid "Insert a Smiley into the message"
msgstr "Вставить смайлик в сообщение"
-#: ../postler/postler-composer.vala:581
+#: ../postler/postler-composer.vala:609
msgid "_From:"
msgstr "_От: "
-#: ../postler/postler-composer.vala:609
+#: ../postler/postler-composer.vala:639
msgid "_To:"
msgstr "_Кому:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:617
+#: ../postler/postler-composer.vala:647
msgid "_Copy:"
msgstr "К_опия:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:628
+#: ../postler/postler-composer.vala:658
+#, fuzzy
+msgid "_Blind Copy:"
+msgstr "Невидимая копия:"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:669
msgid "_Subject:"
msgstr "_Тема:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:744
+#: ../postler/postler-composer.vala:791
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist"
msgstr "Файл %s не существует"
@@ -666,67 +804,67 @@ msgstr "Файл %s не существует"
msgid "Error converting HTML to text: %s"
msgstr "Не удалось преобразовать HTML в текст: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:246
+#: ../postler/postler-content.vala:238
msgid "Copy _Address"
msgstr "Копировать _адрес"
-#: ../postler/postler-content.vala:268
+#: ../postler/postler-content.vala:260
msgid "Copy _Filename"
msgstr "Копировать _имя файла"
-#: ../postler/postler-content.vala:409
+#: ../postler/postler-content.vala:401
#, c-format
msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось декодировать \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:428
+#: ../postler/postler-content.vala:420
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: ../postler/postler-content.vala:430
+#: ../postler/postler-content.vala:422
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#. i18n: strftime format for full month name and day number
# Month names are fucked in russian locale :(
-#: ../postler/postler-content.vala:433
+#: ../postler/postler-content.vala:425
msgid "%B %e"
msgstr "%e.%m"
#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:436
+#: ../postler/postler-content.vala:428
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e.%m.%y"
-#: ../postler/postler-content.vala:465
+#: ../postler/postler-content.vala:457
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "%s %s писал(а):"
-#: ../postler/postler-content.vala:531
+#: ../postler/postler-content.vala:523
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось процитировать \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:606 ../postler/postler-content.vala:626
+#: ../postler/postler-content.vala:603 ../postler/postler-content.vala:623
#, c-format
msgid "Source Code: %s"
msgstr "Исходный текст: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:631
+#: ../postler/postler-content.vala:628
#, c-format
msgid "Failed to view source: %s"
msgstr "Не удалось показать исходный текст: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:665 ../postler/postler-reader.vala:106
+#: ../postler/postler-content.vala:662 ../postler/postler-reader.vala:139
msgid "(No subject)"
msgstr "(Без темы)"
-#: ../postler/postler-content.vala:676 ../postler/postler-messages.vala:534
+#: ../postler/postler-content.vala:674 ../postler/postler-messages.vala:525
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../postler/postler-content.vala:677
+#: ../postler/postler-content.vala:675
msgid "(No date)"
msgstr "(Без даты)"
@@ -740,211 +878,225 @@ msgstr "Не удалось открыть сообщение '%s'"
msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
msgstr "Это сообщение, типа \"%s\", не может быть отображено."
-#: ../postler/postler-content.vala:1061
+#: ../postler/postler-content.vala:1051
+msgid "View as plain text"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-content.vala:1056
+msgid "View as HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-content.vala:1067
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: ../postler/postler-content.vala:1063 ../postler/postler-content.vala:1190
+#: ../postler/postler-content.vala:1069 ../postler/postler-content.vala:1221
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: ../postler/postler-content.vala:1115
+#: ../postler/postler-content.vala:1122
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1116
+#: ../postler/postler-content.vala:1123
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1117
+#: ../postler/postler-content.vala:1124
msgid "Copy:"
msgstr "Копия:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1118
+#: ../postler/postler-content.vala:1125
msgid "Blind Copy:"
msgstr "Невидимая копия:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1120
+#: ../postler/postler-content.vala:1129
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Еще"
-#: ../postler/postler-content.vala:1121
+#: ../postler/postler-content.vala:1130
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
#. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1123
+#: ../postler/postler-content.vala:1132
msgid "Reply To:"
msgstr "Отвечать:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1124
+#: ../postler/postler-content.vala:1133
msgid "Organization:"
msgstr "Организация:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1125
+#: ../postler/postler-content.vala:1134
msgid "Application:"
msgstr "Программа:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1126
+#: ../postler/postler-content.vala:1135
msgid "Unsubscribe:"
msgstr "Отмена подписки:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1131
+#: ../postler/postler-content.vala:1141
#, c-format
msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось отобразить фрагмент сообщения \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:1144
+#: ../postler/postler-content.vala:1154
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1176
+#: ../postler/postler-content.vala:1207
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "Недопустимое вложение: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1186
+#: ../postler/postler-content.vala:1217
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "Не удалось создать временный файл: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1216
+#: ../postler/postler-content.vala:1250
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "Невозможно записать в файл «%s»"
-#: ../postler/postler-folders.vala:146
+#: ../postler/postler-folders.vala:149
msgid "Local"
msgstr "Локальная почта"
-#: ../postler/postler-folders.vala:218 ../postler/postler-messages.vala:720
+#: ../postler/postler-folders.vala:224 ../postler/postler-messages.vala:711
#, c-format
msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
msgstr "Не удается следить за папкой \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:487
+#: ../postler/postler-folders.vala:494
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось прочитать папку \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:542
+#: ../postler/postler-folders.vala:549
#, c-format
msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось выбрать папку \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:547
+#: ../postler/postler-folders.vala:554
msgid "No messages were fetched yet"
msgstr "Сообщения еще не получены"
-#: ../postler/postler-folders.vala:548
+#: ../postler/postler-folders.vala:555
msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
msgstr "Кликните Получить Почту на панели.\n"
-#: ../postler/postler-folders.vala:565
+#: ../postler/postler-folders.vala:572
msgid "Import Archived Mailbox"
msgstr "Архив для импорта"
-#: ../postler/postler-folders.vala:604 ../postler/postler-folders.vala:627
+#: ../postler/postler-folders.vala:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to import folder \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось очистить папку \"%s\": %s"
+
+#: ../postler/postler-folders.vala:632
#, c-format
msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось очистить папку \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:639
+#: ../postler/postler-folders.vala:644
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Открыть в новом _окне"
-#: ../postler/postler-folders.vala:675
+#: ../postler/postler-folders.vala:680
msgid "_Import Archived Mailbox"
msgstr "_Импорт из архива"
-#: ../postler/postler-folders.vala:682
-msgid "_Empty Folder"
-msgstr "О_чистить папку"
-
-#: ../postler/postler-folders.vala:694
+#: ../postler/postler-folders.vala:692
msgid "_Use as..."
msgstr "Использовать _как..."
-#: ../postler/postler-folders.vala:712
+#: ../postler/postler-folders.vala:710
msgid "_Hide Folder"
msgstr "Скр_ыть папку"
-#: ../postler/postler-folders.vala:735
+#: ../postler/postler-folders.vala:733
msgid "Account _Properties"
msgstr "С_войства записи"
-#: ../postler/postler-messages.vala:265 ../postler/postler-messages.vala:1091
+#: ../postler/postler-folders.vala:735
+#, fuzzy
+msgid "Saved Search _Properties"
+msgstr "С_охранить поиск"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1171
msgid "Flagged"
msgstr "Отметка"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:273 ../postler/postler-messages.vala:1091
+#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1171
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: ../postler/postler-messages.vala:277
+#: ../postler/postler-messages.vala:274
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: ../postler/postler-messages.vala:285
+#: ../postler/postler-messages.vala:282
msgid "From"
msgstr "От"
-#: ../postler/postler-messages.vala:287
+#: ../postler/postler-messages.vala:284
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../postler/postler-messages.vala:289
+#: ../postler/postler-messages.vala:286
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../postler/postler-messages.vala:402
+#: ../postler/postler-messages.vala:399
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось преобразовать \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:527
+#: ../postler/postler-messages.vala:518
msgid "No subject"
msgstr "Без темы"
-#: ../postler/postler-messages.vala:636
+#: ../postler/postler-messages.vala:627
#, c-format
msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось прочитать сообщение \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:751
+#: ../postler/postler-messages.vala:742
msgid "No messages found"
msgstr "Сообщений не найдено"
-#: ../postler/postler-messages.vala:752
+#: ../postler/postler-messages.vala:743
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr "Проверьте наличие опечаток или используйте другой фильтр."
-#: ../postler/postler-messages.vala:763
+#: ../postler/postler-messages.vala:757
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr "Не удалось загрузить папку \"%s\"."
-#: ../postler/postler-messages.vala:968
+#: ../postler/postler-messages.vala:977
#, c-format
msgid "Failed to read folder validity: %s"
msgstr "Не удалось прочитать папку: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:986
+#: ../postler/postler-messages.vala:1030
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr "Не удалось создать папку назначения."
-#: ../postler/postler-messages.vala:1033
+#: ../postler/postler-messages.vala:1092
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось удалить сообщение \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1035
+#: ../postler/postler-messages.vala:1094
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось переместить сообщение \"%s\": %s"
@@ -981,48 +1133,41 @@ msgstr "[&from=ОТ][&to=КОМУ][&cc=КОПИЯ][&attach=ВЛОЖЕНИЕ][&pa
msgid "Failed to parse command line: %s"
msgstr "Не удалось обработать командную строку: %s"
-#: ../postler/postler-reader.vala:51
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"\n"
+#: ../postler/postler-reader.vala:53
+msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr ""
-"%s %s\n"
-"\n"
-"Замечания и приложения отправляйте по адресу:\n"
-"\t%%s\n"
-#: ../postler/postler-reader.vala:141
+#: ../postler/postler-reader.vala:177
#, c-format
msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
msgstr "Пропущено неизвестное поле \"%s\"."
-#: ../postler/postler-reader.vala:188
+#: ../postler/postler-reader.vala:225
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr "Не удалось открыть запущенную программу"
-#: ../postler/postler-service.vala:159
+#: ../postler/postler-service.vala:190
msgid "Compose Message"
msgstr "Создать сообщение"
-#: ../postler/postler-service.vala:168
+#: ../postler/postler-service.vala:199
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
-#: ../postler/postler-service.vala:220
-#, c-format
-msgid "Fetching %d of %d"
+#: ../postler/postler-service.vala:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Receiving %d of %d"
msgstr "Получение сообщений (%d/%d)"
-#: ../postler/postler-service.vala:252
+#: ../postler/postler-service.vala:283
msgid "The account doesn't exist"
msgstr "Аккаунт %s не существует"
-#: ../postler/postler-service.vala:259
-msgid "Fetching..."
-msgstr "Получение..."
+#: ../postler/postler-service.vala:290
+msgid "Checking for mail..."
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-service.vala:284
+#: ../postler/postler-service.vala:315
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d new messages"
@@ -1031,10 +1176,27 @@ msgstr[1] "У вас %d новых сообщения"
msgstr[2] "У вас %d новых сообщений"
msgstr[3] "У вас %d новое сообщение"
-#: ../postler/postler-service.vala:332
+#: ../postler/postler-service.vala:363
msgid "Failed to list folders"
msgstr "Не удалось отобразить список папок"
+#: ../postler/postler-service.vala:391
+msgid "It is taking too long for the server to respond."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-service.vala:392 ../postler/postler-service.vala:397
+msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-service.vala:396
+msgid "The server rejected the connection."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-service.vala:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s couldn't be executed."
+msgstr "Не удалось создать почтовую папку."
+
#: ../postler/postler-viewer.vala:29
msgid "External images were blocked."
msgstr "Внешние изображения заблокированы."
@@ -1043,17 +1205,26 @@ msgstr "Внешние изображения заблокированы."
msgid "Load external _Images"
msgstr "Загрузить _изображения"
-#~ msgid "attachment|attach"
-#~ msgstr "приложенный|вложенный|вложил|вложила|посылаю|отправляю|присоединенном|присоединенный"
+#~ msgid "Remove account"
+#~ msgstr "_Удалить запись"
-#~ msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
-#~ msgstr "В тексте сообщения упоминается вложенный файл, но вложения отсутствуют."
+#~ msgid "_Fulltext"
+#~ msgstr "Весь _текст"
-#~ msgid "Do you want to send the message without attachments?"
-#~ msgstr "Вы хотите отправить сообщение без вложенных файлов ?"
+#~ msgid "You have not configured any accounts for saving."
+#~ msgstr "Ни одна учетная запись не настроена на отправку сообщений."
-#~ msgid "_Send message without attachments"
-#~ msgstr "Отправить _без вложений"
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Замечания и приложения отправляйте по адресу:\n"
+#~ "\t%%s\n"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "Получение..."
#~ msgid "Sending failed."
#~ msgstr "Не удалось отправить сообщение"
@@ -1061,9 +1232,6 @@ msgstr "Загрузить _изображения"
#~ msgid "No text in the message that can be displayed"
#~ msgstr "В сообщении нет текста."
-#~ msgid "_Send Message"
-#~ msgstr "О_тправить сообщение"
-
#~ msgid "Do you want to "
#~ msgstr "Вы хотите отправить сообщение без вложений?"
More information about the Xfce4-commits
mailing list