[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 85%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Sep 22 14:24:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to fe193784875e79bea23e93e78bea2128770f23ae (commit)
from eb924d7551078a92b30a27a6d31ea1ddaedcad51 (commit)
commit fe193784875e79bea23e93e78bea2128770f23ae
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Wed Sep 22 14:23:02 2010 +0200
l10n: Updated Galician (gl) translation to 85%
New status: 171 messages complete with 5 fuzzies and 24 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4dff5ed..ab038a1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 12:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Considerar que a batería case está descargada cando:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:524
-#: ../src/xfpm-power.c:785
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443
+#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "En espera"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:539
-#: ../src/xfpm-power.c:798
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458
+#: ../src/xfpm-power.c:717
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Cando se preme o botón de _suspensión:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:601
-#: ../src/xfpm-power.c:772 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
+#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "As operacións de hibernación e suspensión non están permitidas"
#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../src/xfpm-power.c:811
+#: ../src/xfpm-power.c:730
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID CONECTADOR"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:991
+#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Introduza '%s --help' para ver como se usa."
@@ -338,80 +338,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-#: ../src/xfpm-power.c:314
-msgid "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly while the version found is"
-msgstr "O xestor de enerxía de Xfce require a versión 011 de devicekit-power para funcionar de xeito correcto pero atopouse a versión"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:319 ../src/xfpm-power.c:325
-msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
-msgstr "Non se atopou devicekit-power na súa versión 011 ou posterior"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:381 ../src/xfpm-power.c:736 ../src/xfpm-power.c:924
-#: ../src/xfpm-power.c:938 ../src/xfpm-battery.c:229
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
+#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-power.c:404
+#: ../src/xfpm-power.c:323
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power.c:502
+#: ../src/xfpm-power.c:421
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../src/xfpm-power.c:503
+#: ../src/xfpm-power.c:422
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Sairase de todas as instancias do xestor de enerxía que se estean executando"
-#: ../src/xfpm-power.c:505
+#: ../src/xfpm-power.c:424
msgid "Quit Xfce power manager?"
msgstr "Desexa saír do xestor de enerxía de Xfce?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:575 ../src/xfpm-power-info.c:861
+#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
msgstr "Información da enerxía"
-#: ../src/xfpm-power.c:699
+#: ../src/xfpm-power.c:618
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar o sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:710
+#: ../src/xfpm-power.c:629
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender o sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:720
+#: ../src/xfpm-power.c:639
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Apagar o sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:731 ../src/xfpm-power.c:769
+#: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "A batería case está descargada. Garde o seu traballo para evitar a perda de datos"
-#: ../src/xfpm-power.c:925
+#: ../src/xfpm-power.c:844
msgid "System is running on low power"
msgstr "A batería case está descargada"
-#: ../src/xfpm-power.c:939
+#: ../src/xfpm-power.c:858
msgid "Battery charge level is low"
msgstr "A carga da batería é baixa"
-#: ../src/xfpm-power.c:1139 ../src/xfpm-power.c:1144
+#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "O adaptador está desconectado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1140 ../src/xfpm-power.c:1145 ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "O adaptador está conectado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1653 ../src/xfpm-power.c:1668
-#: ../src/xfpm-power.c:1691
+#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
+#: ../src/xfpm-power.c:1566
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1676 ../src/xfpm-power.c:1699
+#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A suspensión non está soportada"
@@ -468,7 +460,7 @@ msgstr "Chumbo e ácido"
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Níquel cadmio"
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
#, fuzzy
@@ -609,7 +601,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A %s está baleira"
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:101
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -630,11 +622,11 @@ msgstr ""
"Licenciado baixo a GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
msgstr "Falso"
@@ -752,7 +744,7 @@ msgstr "Mostrar o diálogo de configuración"
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Saír de calquera xestor de enerxía de Xfce que se estea executando"
-#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:978
+#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "Información da versión"
@@ -780,196 +772,196 @@ msgid "Invalid cookie"
msgstr "Cookie incorrecta"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:126
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
msgstr "Sen datos"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:133 ../src/xfpm-power-info.c:138
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
msgstr "Módulo do kernel"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:143
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
msgstr "Núcleo do kernel"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:148
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:153
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:197
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado/rato/panel táctil PS/2"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:200
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:203
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Adaptador sen fíos de Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:214 ../src/xfpm-power-info.c:217
-#: ../src/xfpm-power-info.c:220 ../src/xfpm-power-info.c:223
-#: ../src/xfpm-power-info.c:226
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Temporizador %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:229
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:232
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Nova tarefa %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:235
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "Agardar %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:238 ../src/xfpm-power-info.c:241
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:244
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:247
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "Actividade de USB %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:250
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:253
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
msgstr "Interrupcións locais"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:256
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:339
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:346
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:356
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:371 ../src/xfpm-power-info.c:783
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:383
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
msgid "PowerSupply"
msgstr "Subministración de enerxía"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:401
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:415
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
msgid "Technology"
msgstr "Tecnoloxía"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:422 ../src/xfpm-power-info.c:436
-#: ../src/xfpm-power-info.c:450
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
msgstr "Capacidade total de deseño"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
msgstr "Capacidade total"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy empty"
msgstr "Sen enerxía"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:464
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:469
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaxe"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:486
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:503
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
msgid "Serial"
msgstr "Serie"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:775
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:792
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:798
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:804
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:810
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -986,11 +978,17 @@ msgstr "Controle o brillo da súa pantalla LCD"
msgid "No device found"
msgstr "Non se atopou ningún dispositivo"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Engadido de brillo"
+#~ msgid "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly while the version found is"
+#~ msgstr "O xestor de enerxía de Xfce require a versión 011 de devicekit-power para funcionar de xeito correcto pero atopouse a versión"
+
+#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
+#~ msgstr "Non se atopou devicekit-power na súa versión 011 ou posterior"
+
#~ msgid "CPU frequency control"
#~ msgstr "Control de frecuencia da CPU"
More information about the Xfce4-commits
mailing list