[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Sep 9 07:50:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 05a1b177146c384fd44a0c138443b63848851a89 (commit)
       from beb7e0ecddd85f7bec7358484ec87b81f18f4fae (commit)

commit 05a1b177146c384fd44a0c138443b63848851a89
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Thu Sep 9 07:48:21 2010 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po | 2236 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1150 insertions(+), 1086 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index c2dd8b9..b2b0c9f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,1086 +1,1150 @@
-# $Id$
-#
-# Uyghur translations for xfce4-session package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
-msgid "No description given"
-msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق"
-
-#: ../engines/balou/config.c:324
-msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "ئورنىتىدىغان ئۇسلۇب ھۆججىتىنى تاللا..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:336
-#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../engines/balou/config.c:339
-msgid "Theme File Error"
-msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتى خاتا"
-
-#: ../engines/balou/config.c:342
-msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك splash ئۇسلۇب ھۆججىتىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرۈڭ."
-
-#: ../engines/balou/config.c:402
-#, c-format
-msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "splash ئۇسلۇبى \"%s\" نى مۇندەرىجە %s دىن ئۆچۈرەلمىدى."
-
-#: ../engines/balou/config.c:491
-msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "ئۇسلۇب ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:624
-msgid "_Install new theme"
-msgstr "يېڭى ئۇسلۇب ئورنات(_I)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:633
-msgid "_Remove theme"
-msgstr "ئۇسلۇب ئۆچۈر(_R)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:650
-msgid "_Export theme"
-msgstr "ئۇسلۇب ئېكسپورت قىل(_E)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:866
-msgid "Balou theme"
-msgstr "Balou ئۇسلۇبى"
-
-#: ../engines/balou/config.c:951
-msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Balou نى سەپلەش..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:994
-msgid "Balou"
-msgstr "Balou"
-
-#: ../engines/balou/config.c:995
-msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou Splash Engine"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:373
-msgid "Mice"
-msgstr "Mice"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:374
-msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Mice Splash Engine"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:346
-msgid "Configure Simple..."
-msgstr ""
-
-#: ../engines/simple/simple.c:357
-msgid "Font"
-msgstr "فونت"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:367
-msgid "Colors"
-msgstr "رەڭ"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:375
-msgid "Background color:"
-msgstr "تەگلىك  رەڭگى:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:388
-msgid "Text color:"
-msgstr "تېكىست رەڭگى:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:401
-msgid "Image"
-msgstr "سۈرەت"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:409
-msgid "Use custom image"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن سۈرەتنى ئىشلىتىش"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:413
-msgid "Choose image..."
-msgstr "سۈرەت تاللاش..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:419
-msgid "Images"
-msgstr "سۈرەتلەر"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:425
-msgid "All files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:497
-msgid "Simple"
-msgstr "ئاددىي"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:498
-msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "ئاددىي Splash Engine"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:87
-msgid "Loc_k screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:88
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:128
-msgid "_Suspend"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135
-msgid "_Hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:121
-msgid "_Reboot"
-msgstr ""
-
-# NOTE: changed for the actual behavior
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114
-msgid "Shut _down"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:92
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
-msgid "_Log out"
-msgstr ""
-
-#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
-#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:106
-#, c-format
-msgid "You will be logged out in %u seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:109
-msgid "Failed to log out."
-msgstr ""
-
-#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:112
-msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:113
-#, c-format
-msgid "Your system will shut down in %u seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:116
-msgid "Failed to shut down."
-msgstr ""
-
-#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:119
-msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:120
-#, c-format
-msgid "Your system will reboot in %u seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:123
-msgid "Failed to reboot."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:130
-msgid "Failed to suspend"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:137
-msgid "Failed to hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
-msgid "Xfclock4 could not be launched"
-msgstr ""
-
-# Dialog title
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
-msgid "Close Session"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:42
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "manager socket نىڭ تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../settings/main.c:42
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
-
-#: ../settings/main.c:43
-msgid "Version information"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-
-#: ../settings/main.c:73
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ"
-
-#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226
-msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved."
-
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
-
-#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
-msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "تەڭشەك مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇلىنالمىدى"
-
-#: ../settings/main.c:114
-msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "سىڭدۈرمە سانلىق-ئاساسلاردىن كۆرۈنمە يۈز ياسىغىلى بولمىدى"
-
-#: ../settings/main.c:127
-msgid "_Application Autostart"
-msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما(_A)"
-
-#: ../settings/session-editor.c:60
-msgid "If running"
-msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئەھۋالدا"
-
-#: ../settings/session-editor.c:61
-msgid "Always"
-msgstr "ھەمىشە"
-
-#: ../settings/session-editor.c:62
-msgid "Immediately"
-msgstr "دەرھال"
-
-#: ../settings/session-editor.c:63
-msgid "Never"
-msgstr "زادىلا"
-
-#: ../settings/session-editor.c:128
-msgid "Session Save Error"
-msgstr "Session ساقلاشقا خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../settings/session-editor.c:129
-msgid "Unable to save the session"
-msgstr "Session نى ساقلىغىلى بولمىدى"
-
-#: ../settings/session-editor.c:184
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"
-
-#: ../settings/session-editor.c:186
-#, c-format
-msgid "Terminate \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../settings/session-editor.c:188 ../settings/session-editor.c:216
-msgid "Terminate Program"
-msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش"
-
-#: ../settings/session-editor.c:190
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/session-editor.c:217
-msgid "Unable to terminate program."
-msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرغىلى بولمىدى"
-
-#: ../settings/session-editor.c:396
-msgid "(Unknown program)"
-msgstr "(نامەلۇم پروگرامما)"
-
-#: ../settings/session-editor.c:616
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/session-editor.c:624
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ../settings/session-editor.c:630
-msgid "Program"
-msgstr "پروگرامما"
-
-#: ../settings/session-editor.c:655
-msgid "Restart Style"
-msgstr "قايتا قوزغىتىش ئۇسلۇبى"
-
-#: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
-#: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
-#: ../settings/splash-settings.c:352
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:78
-msgid "Add application"
-msgstr "پروگرامما قوش"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:92
-msgid "Name:"
-msgstr "ئاتى:"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
-msgid "Description:"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124
-msgid "Command:"
-msgstr "بۇيرۇق:"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:184
-msgid "Select a command"
-msgstr "بۇيرۇق تاللا"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:233
-msgid "Edit application"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-model.c:562
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "%s غا بىلەن بولغان باغلىنىشنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:651
-#, c-format
-msgid "Failed to create file %s"
-msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:673
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "ھۆججەت %s نىنغا يېزىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:732
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "ھۆججەت %s نىنغا يېزىش ئۈچۈن ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:101
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr "تۆۋەندىكىلەر Xfce قا كىرگەندە ئاپتوماتىك ئىجرا بولىدىغان پروگراممىلارنىڭ تىزىملىكىدۇر. يەنە ئەڭ ئاخىرى سىستېمىدىن چىققاندا قوشۇلغان پروگراممىمۇ قوشۇلىدۇ:"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:289
-#, c-format
-msgid "Failed adding \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
-msgid "Failed to remove item"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:326
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:328
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:362
-msgid "Failed to edit item"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to edit item \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:410
-msgid "Failed to toggle item"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/main.c:76
-msgid "Disable binding to TCP ports"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/main.c:77
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:140
-msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "ئۈستەل يۈزى تەڭشىكى"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:227
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "ئىجادىيەتچى: Benedikt Meurer <benny at xfce.org> "
-
-#: ../xfce4-session/main.c:228
-#, c-format
-msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
-msgstr ""
-
-#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:258
-msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "DNS تەڭشىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:261
-msgid "Loading session data"
-msgstr "session نىڭ سانلىق-ئاساسلىرىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
-
-# In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'.
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:366
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s چىقىش</b></span>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:416
-msgid "Log Out"
-msgstr "چىقىش"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
-msgid "Restart"
-msgstr "قايتا قوزغات"
-
-# NOTE: changed for the actual behavior
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:489
-msgid "Shut Down"
-msgstr "توكنى ئۇز"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:541
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:579
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:588
-msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "كېيىنكى كىرگەندە ئىشلىتىش ئۈچۈن session نى ساقلا(_S)"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:644
-msgid "Please enter your password:"
-msgstr "ئىمنى كىرگۈز:"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:676
-msgid "<b>An error occurred</b>"
-msgstr "<b>خاتالىق كۆرۈلدى</b>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:690
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:812 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
-msgid "Shutdown Failed"
-msgstr "توكنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:814
-msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr "توك ئۈزۈش مەشغۇلاتىنى قىلغىلى بولمىدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
-#, c-format
-msgid "Last accessed: %s"
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان session نى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ."
-
-#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
-msgid "Log out"
-msgstr "چىقىش(سىستېمىدىن)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
-msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
-msgstr "كىرىش مەشغۇلاتىدىن ۋاز كېچىپ، كىرىش كۆزنىكىگە قايت"
-
-#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218
-msgid "New session"
-msgstr "يېڭى session"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220
-msgid "Create a new session."
-msgstr "يېڭى session قۇرىدۇ."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
-#, c-format
-msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr "client نىڭ ھېچقانداق خاسلىقى تەڭشەلمىگەن"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
-msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "GNOME Keyring Daemon نى قوزغىتىش"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321
-msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
-msgstr "GNOME Assistive Technologies نى قوزغىتىش"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
-msgid "Starting KDE services"
-msgstr "KDE مۇلازىمەتلىرىنى قوزغىتىش"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(نامەلۇم)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
-msgid "Continue anyway"
-msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋەر"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
-msgid "Try again"
-msgstr "قايتا سىناپ كور"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:616
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "كۆرسىتىلگەن failsafe session (\"%s\") تېخى ailsafe session قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:663
-msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr "failsafe session ئىچىدىكى پروگرامما تىزىملىكى قۇرۇق."
-
-#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
-#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
-#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
-msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Session باشقۇرغۇدىكى خاتالىق"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
-msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr "failsafe session نى ئوقۇغىلى بولمىدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
-msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "session نى suspend قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
-msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "session نى hibernate قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1415
-#, c-format
-msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "بىكار بولغان client لارنىلا ئاخىرلاشتۇرغىلى بولىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1946
-#, c-format
-msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "checkpoint ئىلتىماس قىلغاندا Session باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987
-#, c-format
-msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "توك ئۇز ئىلتىماسى قىلغاندا Session باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1994
-#, c-format
-msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr "\"%u\" توك ئۇز نىڭ تىپى ئىناۋەتسىز"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
-msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
-#, c-format
-msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr "بۇيرۇق %d دا HAL method يوق ئىكەن"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your "
-"system from within Xfce."
-msgstr "پروگرامما \"sudo\" تېپىلمىدى. Xfce دە تۇرۇپ سىستېمىنىڭ توكىنى ئۈزەلمەيسىز."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
-#, c-format
-msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-msgstr "ئاتا pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551
-#, c-format
-msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr "بالا pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562
-#, c-format
-msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr "sudo helper نى fork قىلغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604
-#, c-format
-msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr "sudo helper نىڭ جاۋابىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616
-#, c-format
-msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr "ئاتا pipe نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627
-#, c-format
-msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr "بالا pipe نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645
-#, c-format
-msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr "sudo shutdown helper دىن ئويلىمىغان جاۋاب تاپشۇرۇۋالدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803
-#, c-format
-msgid ""
-"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr "Suspend ۋە Hibernate نى پەقەتلا HAL نىڭ ياردىمى ئارقىلىقلا قىلغىلى بولىدۇ. بىراق ئۇ ھازىر چەكلەنگەن ئىكەن."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:825
-#, c-format
-msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "shutdown helper گە بۇيرۇق ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:842
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "shutdown helper دىن بۇيرۇق قوبۇللاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:853
-#, c-format
-msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "Shutdown بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
-msgid "Choose session"
-msgstr "session تاللا"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
-msgid "Choose session name"
-msgstr "session ئاتىنى تاللا"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
-msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "يېڭى session نىڭ ئاتىنى تاللا:"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
-msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "ئۇن كونتروللىغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
-msgid "Starting the Panel"
-msgstr "Panel قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
-msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
-msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "ۋەزىپە تاياقچىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
-msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
-msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "GNOME تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
-msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr "KDE ئالىي تېكىست تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
-msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "KDE Clipboard باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
-msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "KDE ئېلخەت دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
-msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "KDE خەۋەر دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
-msgid "Starting the Konqueror"
-msgstr "Konqueror نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
-msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr "KDE تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
-msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr "Beep Media چالغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
-msgid "Starting The Gimp"
-msgstr "GIMP نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
-msgid "Starting the VI Improved Editor"
-msgstr "Vim تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
-msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "Session باشقۇرغۇ Proxy نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
-msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "X-Chat IRC Client نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
-msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "XMMS نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
-msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr "X تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-"  %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442
-msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگراممىلارنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ..."
-
-# FIXME: should be revised
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:49
-msgid "Fortunes"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:75
-#, c-format
-msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr ""
-
-#. converting it from the user's locale failed too, we give up
-#: ../xfce4-tips/main.c:190
-#, c-format
-msgid "Invalid output of fortune."
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
-#, c-format
-msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:228
-msgid "Error while loading tips."
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:314
-msgid "Display tips on _startup"
-msgstr "قوزغالغان چاغدا tips نى كۆرسەت(_S)"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:338
-msgid "Next"
-msgstr "كېيىنكىسى"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
-msgid "Logout Error"
-msgstr "چىقىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr "D-Bus session باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
-msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "يېڭى D-Bus ئۇچۇرى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
-msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr "session باشقۇرغۇنىڭ جاۋابىنى تاپشۇرۇپ ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
-msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr "سىستېمىدىن چىقىپ كېتەي دېگەندە خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Session Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىش ۋە splash ئېكراننى Customize قىلىش"
-
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "Session and Startup"
-msgstr "Session ۋە قوزغىتىش"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>قوللاشچانلىق</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Homepage:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>ئۇچۇر</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>چىقىش تەڭشەكلىرى</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>بىخەتەرلىك</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Session تاللىغۇ</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>نەشرى:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ئالىي(_V)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا session نى ھەمىشە ساقلىسۇن"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا session نى ئاپتوماتىك ساقلا(_L)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Con_figure"
-msgstr "تەڭشە(_F)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "ھەر قېتىم Xfce قوزغالغاندا session تاللىغۇنى كۆرسەت"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "قوزغالغاندا GNOME مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىل(_O)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "قوزغالغاندا KDE  مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىل(_K)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇر(_R)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "تاللانغان splash ئېكراننىڭ تەڭشەك panel نى ئاچىدۇ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "سىستېمىدىن چىقىدىغان چاغدا كۆرسەتمە چىقار"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇپ، session دىن ئۆچۈرىدۇ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "S_plash"
-msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى(_S)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "session نى ساقلا(_N)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "Saving Session"
-msgstr "session نى ساقلاۋاتىدۇ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
-msgstr "gnome-keyring ۋە GNOME accessibility framework قاتارلىق GNOME مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr "\"kdeinit\"، DCOP، ARTS قاتارلىق  KDE مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى session نىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر session دىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid ""
-"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
-msgstr "session ساقلىنىۋاتىدۇ. ساقلاپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "سىستېمىغا كىرگەندە تاللىغۇنى كۆرسەت(_D)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "_General"
-msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "سىستېمىدىن چىققاندا كۆرسەتمە چىقار(_P)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Quit Program"
-msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-msgid "_Session"
-msgstr "Session(_S)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-msgid "_Test"
-msgstr "سىناق(_T)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "label"
-msgstr "ئەن"
-
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Tips and tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
-msgid "xfce4-tips"
-msgstr "Xfce4 ھۈنەرلىرى"
-
-#~ msgid "Xfce Session Manager"
-#~ msgstr "Xfce セッションマネージャ"
-
-#~ msgid "Session Error"
-#~ msgstr "セッションエラー"
-
-#~ msgid "Session Settings"
-#~ msgstr "セッション設定"
-
-#~ msgid "Internal Error"
-#~ msgstr "内部エラー"
-
-#~ msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
-#~ msgstr "これは Xfce のインストールの問題と思われます"
-
-#~ msgid "Unexpected error from HAL"
-#~ msgstr "HAL から予期せぬエラーが返されました"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "閉じる"
-
-#~ msgid "gtk-help"
-#~ msgstr "ヘルプ"
+# $Id$
+# 
+# Uyghur translations for xfce4-session package.
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-09 04:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
+msgid "No description given"
+msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق"
+
+#: ../engines/balou/config.c:324
+msgid "Choose theme file to install..."
+msgstr "ئورنىتىدىغان ئۇسلۇب ھۆججىتىنى تاللا..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:336
+#, c-format
+msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۇسلۇبىنى ھۆججەت \"%s\" نىڭدىن ئوقۇيالمىدى"
+
+#: ../engines/balou/config.c:339
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتى خاتا"
+
+#: ../engines/balou/config.c:342
+msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
+msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك قوزغىلىش ئېكرانى ئۇسلۇب ھۆججىتىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرۈڭ."
+
+#: ../engines/balou/config.c:402
+#, c-format
+msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۇسلۇبى \"%s\" نى مۇندەرىجە %s دىن ئۆچۈرەلمىدى."
+
+#: ../engines/balou/config.c:491
+msgid "Choose theme filename..."
+msgstr "ئۇسلۇب ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:624
+msgid "_Install new theme"
+msgstr "يېڭى ئۇسلۇب ئورنات(_I)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:633
+msgid "_Remove theme"
+msgstr "ئۇسلۇب ئۆچۈر(_R)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:650
+msgid "_Export theme"
+msgstr "ئۇسلۇب ئېكسپورت قىل(_E)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:866
+msgid "Balou theme"
+msgstr "Balou ئۇسلۇبى"
+
+#: ../engines/balou/config.c:951
+msgid "Configure Balou..."
+msgstr "Balou نى سەپلەش..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:994
+msgid "Balou"
+msgstr "Balou"
+
+#: ../engines/balou/config.c:995
+msgid "Balou Splash Engine"
+msgstr "Balou Splash ماتورى"
+
+#: ../engines/mice/mice.c:373
+msgid "Mice"
+msgstr "Mice"
+
+#: ../engines/mice/mice.c:374
+msgid "Mice Splash Engine"
+msgstr "Mice Splash Engine"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:346
+msgid "Configure Simple..."
+msgstr "ئاددىي تەڭشەش..."
+
+#: ../engines/simple/simple.c:357
+msgid "Font"
+msgstr "فونت"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:367
+msgid "Colors"
+msgstr "رەڭ"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:375
+msgid "Background color:"
+msgstr "تەگلىك  رەڭگى:"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:388
+msgid "Text color:"
+msgstr "تېكىست رەڭگى:"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:401
+msgid "Image"
+msgstr "سۈرەت"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:409
+msgid "Use custom image"
+msgstr "كۆرسىتىلگەن سۈرەتنى ئىشلىتىش"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:413
+msgid "Choose image..."
+msgstr "سۈرەت تاللاش..."
+
+#: ../engines/simple/simple.c:419
+msgid "Images"
+msgstr "سۈرەتلەر"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:425
+msgid "All files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:497
+msgid "Simple"
+msgstr "ئاددىي"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:498
+msgid "Simple Splash Engine"
+msgstr "ئاددىي Splash Engine"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
+msgid "Session"
+msgstr "ئەڭگىمە"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:87
+msgid "Loc_k screen"
+msgstr "ئېكران قۇلۇپلا(_K)"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:88
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:128
+msgid "_Suspend"
+msgstr "ئارام ئال(_S)"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىر(_H)"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:121
+msgid "_Reboot"
+msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
+
+# NOTE: changed for the actual behavior
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114
+msgid "Shut _down"
+msgstr "توكنى ئۈز(_D)"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:92
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
+msgid "_Log out"
+msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)"
+
+#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
+#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "تىزىمدىن راستلا چىقامسىز؟"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:106
+#, c-format
+msgid "You will be logged out in %u seconds."
+msgstr "سىز %u سېكۇنتتىن كېيىن تىزىمدىن چىقىسىز."
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:109
+msgid "Failed to log out."
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:112
+msgid "Are you sure you want to shut down?"
+msgstr "راستلا توكنى ئۈزەمسىز؟"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:113
+#, c-format
+msgid "Your system will shut down in %u seconds."
+msgstr "سىستېمىنىڭ توكى %u سېكۇنتتىن كېيىن ئۆچىدۇ."
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:116
+msgid "Failed to shut down."
+msgstr "توكنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى."
+
+#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:119
+msgid "Are you sure you want to reboot?"
+msgstr "راستلا قايتا قوزغىتامسىز؟"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:120
+#, c-format
+msgid "Your system will reboot in %u seconds."
+msgstr "سىستېما %u سېكۇنتتىن كېيىن قايتا قوزغىلىدۇ."
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:123
+msgid "Failed to reboot."
+msgstr "قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:130
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "ئارام ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:137
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىرىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
+msgid "Xfclock4 could not be launched"
+msgstr "Xfclock4 ئىجرا بولۇنمىدى"
+
+# Dialog title
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
+msgid "Close Session"
+msgstr "ئەڭگىمە يېپىش"
+
+#: ../settings/main.c:42
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "manager socket نىڭ تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../settings/main.c:42
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../settings/main.c:43
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../settings/main.c:73
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ"
+
+#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved."
+
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
+
+#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "تەڭشەك مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇلىنالمىدى"
+
+#: ../settings/main.c:114
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "سىڭدۈرمە سانلىق-ئاساسلاردىن كۆرۈنمە يۈز ياسىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/main.c:127
+msgid "_Application Autostart"
+msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما(_A)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "If running"
+msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئەھۋالدا"
+
+#: ../settings/session-editor.c:61
+msgid "Always"
+msgstr "ھەمىشە"
+
+#: ../settings/session-editor.c:62
+msgid "Immediately"
+msgstr "دەرھال"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "Never"
+msgstr "زادىلا"
+
+#: ../settings/session-editor.c:128
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Session ساقلاشقا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:129
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Session نى ساقلىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:184
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"
+
+#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#: ../settings/session-editor.c:189
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+"پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى "
+"ئەڭگىمەدە قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
+
+#: ../settings/session-editor.c:191
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:216
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:394
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(نامەلۇم پروگرامما)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:614
+msgid "Priority"
+msgstr "ئالدىنلىق"
+
+#: ../settings/session-editor.c:622
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:628
+msgid "Program"
+msgstr "پروگرامما"
+
+#: ../settings/session-editor.c:653
+msgid "Restart Style"
+msgstr "قايتا قوزغىتىش ئۇسلۇبى"
+
+#: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
+#: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
+#: ../settings/splash-settings.c:352
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78
+msgid "Add application"
+msgstr "پروگرامما قوش"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:92
+msgid "Name:"
+msgstr "ئاتى:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+msgid "Description:"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:124
+msgid "Command:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:184
+msgid "Select a command"
+msgstr "بۇيرۇق تاللا"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:233
+msgid "Edit application"
+msgstr "پروگرامما تەھرىرلە"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:562
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "%s غا بىلەن بولغان باغلىنىشنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:651
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:673
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:732
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "ھۆججەت %s نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىش ئۈچۈن ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:101
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
+msgstr ""
+"تۆۋەندىكىلەر Xfce قا كىرگەندە ئاپتوماتىك ئىجرا بولىدىغان پروگراممىلارنىڭ "
+"تىزىملىكىدۇر. يەنە ئەڭ ئاخىرى سىستېمىدىن چىققاندا قوشۇلغان پروگراممىمۇ "
+"قوشۇلىدۇ:"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:289
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نى قوشۇۋاتقاندا مەغلۇپ "
+
+#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "تۈرنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:326
+msgid ""
+"This will permanently remove the application from the list of automatically "
+"started applications"
+msgstr ""
+"بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
+
+#: ../settings/xfae-window.c:328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نى راستلا ئۆچۈرەمسىز"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:362
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "تۈرنى تەھرىرلەش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:382
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "تۈر \"%s\" نى تەھرىرلەش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../settings/xfae-window.c:410
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "تۈرنى toggle قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:76
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "TCP ئېغىزىغا باغلاشنى چەكلە"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:140
+msgid "Loading desktop settings"
+msgstr "ئۈستەل يۈزى تەڭشىكى"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:227
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "ئىجادىيەتچى: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:228
+#, c-format
+msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
+msgstr "Gtk+-%d.%d.%d دا ياسالغان. Gtk+-%d.%d.%d دا ئىجرا بولۇۋاتىدۇ."
+
+#. verify that the DNS settings are ok
+#: ../xfce4-session/main.c:258
+msgid "Verifying DNS settings"
+msgstr "DNS تەڭشىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:261
+msgid "Loading session data"
+msgstr "session نىڭ سانلىق-ئاساسلىرىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
+
+# In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'.
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
+#, c-format
+msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
+msgstr "<span size='large'><b>%s دىن چىق</b></span>"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
+msgid "Restart"
+msgstr "قايتا قوزغات"
+
+# NOTE: changed for the actual behavior
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
+msgid "Shut Down"
+msgstr "توكنى ئۈز"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
+msgid "Suspend"
+msgstr "ئارام ئال"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىر"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "كېيىنكى كىرگەندە ئىشلىتىش ئۈچۈن session نى ساقلا(_S)"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
+msgid "Please enter your password:"
+msgstr "ئىمنى كىرگۈز:"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
+msgid "<b>An error occurred</b>"
+msgstr "<b>خاتالىق كۆرۈلدى</b>"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى "
+"ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1250
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "توكنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:838
+msgid "Unable to perform shutdown"
+msgstr "توك ئۈزۈش مەشغۇلاتىنى قىلغىلى بولمىدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
+#, c-format
+msgid "Last accessed: %s"
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr ""
+"ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان session نى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش "
+"چەكسىڭىزلا بولىدۇ."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+msgid "Log out"
+msgstr "تىزىمدىن چىق"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "كىرىش مەشغۇلاتىدىن ۋاز كېچىپ، كىرىش كۆزنىكىگە قايت"
+
+#. "New" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218
+msgid "New session"
+msgstr "يېڭى ئەڭگىمە"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220
+msgid "Create a new session."
+msgstr "يېڭى ئەڭگىمە قۇرىدۇ."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
+#, c-format
+msgid "The client doesn't have any properties set yet"
+msgstr "client نىڭ ھېچقانداق خاسلىقى تەڭشەلمىگەن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
+msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
+msgstr "GNOME Keyring Daemon نى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321
+msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
+msgstr "GNOME Assistive Technologies نى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
+msgid "Starting KDE services"
+msgstr "KDE مۇلازىمەتلىرىنى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(نامەلۇم)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr ""
+"%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
+"بۇ Xfce نىڭ نورمال مەشغۇلات قىلىشىنى توسۇپ قويىدۇ..\n"
+"بۇ مەسىلىنى ھەر قىلىش ئۈچۈن\n"
+"سىستېمىدىكى /etc/hosts دېگەن ھۆججەت ھۆججەتكە %s نى قوشۇپ قويۇشتۇر."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋەر"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
+msgid "Try again"
+msgstr "قايتا سىناپ كور"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+"بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى.  سەۋەبلىرى: xfconfd "
+"ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە)  مۇھىت "
+"ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable)  $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن( \"%"
+"s\" نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى  xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان "
+"بولۇشى مۇمكىن."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:744
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+"كۆرسىتىلگەن failsafe session (\"%s\") تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) "
+"قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:791
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئىچىدىكى پروگرامما تىزىملىكى قۇرۇق."
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:838
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇدىكى خاتالىق"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:840
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session)نى ئوقۇغىلى بولمىدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1253
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ئارام ئالدۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1254
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ئۈچەككە كىرگۈزۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1542
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "بىكار بولغان client لارنىلا ئاخىرلاشتۇرغىلى بولىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2073
+#, c-format
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr ""
+"checkpoint ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2114
+#, c-format
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr ""
+"توك ئۇز ئىلتىماسى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2121
+#, c-format
+msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
+msgstr "توكنى ئۇزنىڭ تىپى \"%u\" ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
+#, c-format
+msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
+msgstr "توكنى ئۈزۈش helper گە بۇيرۇق ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
+#, c-format
+msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
+msgstr "توكنى ئۈزۈش helper دىن بۇيرۇق قوبۇللاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
+#, c-format
+msgid "Shutdown command failed"
+msgstr "توكنى ئۇز بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+msgid "Suspend failed, no backend supported"
+msgstr "ئارام ئېلىش مەغلۇپ بولدى. backend نى ئىشلەتكىلى بولمايدىكەن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+msgstr "ئۈچەككە كىرىش مەغلۇپ بولدى. backend نى ئىشلەتكىلى بولمايدىكەن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
+msgid "Shutdown Command not found"
+msgstr "توكنى ئۇز بۇيرۇقى تېپىلمىدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
+msgid "Choose session"
+msgstr "ئەڭگىمە تاللا"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
+msgid "Choose session name"
+msgstr "ئەڭگىمە ئاتىنى تاللا"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
+msgid "Choose a name for the new session:"
+msgstr "يېڭى ئەڭگىمەنىڭ ئاتىنى تاللا:"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
+msgid "Starting the Volume Controller"
+msgstr "ئۈن كونتروللىغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+msgid "Starting the Panel"
+msgstr "Panel قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+msgid "Starting the Desktop Manager"
+msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+msgid "Starting the Taskbar"
+msgstr "ۋەزىپە تاياقچىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+msgid "Starting the Window Manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
+msgstr "GNOME تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
+msgstr "KDE ئالىي تېكىست تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
+msgstr "KDE Clipboard باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+msgid "Starting the KDE Mail Reader"
+msgstr "KDE ئېلخەت دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+msgid "Starting the KDE News Reader"
+msgstr "KDE خەۋەر دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+msgid "Starting the Konqueror"
+msgstr "Konqueror نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
+msgstr "KDE تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+msgid "Starting the Beep Media Player"
+msgstr "Beep Media چالغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+msgid "Starting The Gimp"
+msgstr "GIMP نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+msgid "Starting the VI Improved Editor"
+msgstr "Vim تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
+msgid "Starting the Session Management Proxy"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ۋاكالەتچىسىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
+msgstr "X-Chat IRC Client نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+msgid "Starting the X Multimedia System"
+msgstr "XMMS نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+msgid "Starting the X Terminal Emulator"
+msgstr "X تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
+"The new location is\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
+"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
+"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
+"location.\n"
+"You should delete this directory now.\n"
+msgstr ""
+"autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
+"يېڭى ئورنى\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا "
+"مۇناسىۋەتلىك \n"
+"چۈشەندۈرۈشلەر بار. كونا autostart مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەر\n"
+"يېڭى ئورۇنغا كۆچۈرۈلۈپ.\n"
+"بولدى.\n"
+"ئەمدى بۇ مۇندەرىجىنى ئۆچۈرۈۋەتسىڭىز بولىدۇ.\n"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
+msgid "Performing Autostart..."
+msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگراممىلارنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ..."
+
+# FIXME: should be revised
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "ئەسكەرتمە ۋە ھۈنەرلەر"
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:49
+msgid "Fortunes"
+msgstr "تەلەي"
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:75
+#, c-format
+msgid "Could not load tips database (%s)."
+msgstr "ئەسكەرتمە ساندىنى (%s) نى ئوقۇغىلى بولمىدى."
+
+#. converting it from the user's locale failed too, we give up
+#: ../xfce4-tips/main.c:190
+#, c-format
+msgid "Invalid output of fortune."
+msgstr "تەلەي چىقىرىش ئىناۋەتسىز."
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
+#, c-format
+msgid "Executing fortune failed (%s)"
+msgstr "تەلەينى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى(%s)"
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:228
+msgid "Error while loading tips."
+msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:314
+msgid "Display tips on _startup"
+msgstr "قوزغالغان چاغدا tips نى كۆرسەت(_S)"
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:338
+msgid "Next"
+msgstr "كېيىنكىسى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا تىزىمدىن چىق"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا توختات"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا قايتا قوزغات"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا ئارام ئال"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا ئوچەككە كىر"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "تىزىمدىن تەز چىقىش؛ ئەڭگىمەنى ساقلىمايدۇ"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:111
+msgid "Logout Error"
+msgstr "چىقىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:114 ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:181
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr "D-Bus session باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:193
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "يېڭى D-Bus ئۇچۇرى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:209
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇنىڭ جاۋابىنى تاپشۇرۇپ ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:217
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىقىپ كېتەي دېگەندە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Xfce ئۇستەل يۇزىدىن چىقىش"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Session Menu"
+msgstr "ئەڭگىمە تىزىملىكى"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
+msgstr ""
+"ئېكران قۇلۇپلا، ئارام ئال، توكنى ئۇز ياكى تىزىمدىن چىق دېگەن تاللانمىلىرى بار "
+"تىزىملىكنى كۆرسەت"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىش ۋە قوزغىلىش ئېكراننى ئۆزلەشتۈرۈش"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "ئەڭگىمە ۋە قوزغىتىش"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>قوللاشچانلىق</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Homepage:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>ئۇچۇر</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>چىقىش تەڭشەكلىرى</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>بىخەتەرلىك</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>ئەڭگىمە تاللىغۇ</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>نەشرى:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ئالىي(_V)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا session نى ھەمىشە ساقلىسۇن"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا session نى ئاپتوماتىك ساقلا(_L)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "تەڭشە(_F)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "تاللانغان قوزغىلىش ئېكرانىنى سىناق قىل"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "ھەر قېتىم Xfce قوزغالغاندا ئەڭگىمە تاللىغۇنى كۆرسەت"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "قوزغالغاندا GNOME مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىل(_O)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "قوزغالغاندا KDE  مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىل(_K)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇر(_R)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+"توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك "
+"جەھەتتە خەتىرى بار)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "تاللانغان قوزغىلىش ئېكرانىنىڭ تەڭشەك panel نى ئاچىدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىقىدىغان چاغدا كۆرسەتمە چىقار"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇپ، ئەڭگىمەدىن ئۆچۈرىدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "ئەڭگىمە نى ساقلا(_N)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Saving Session"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاۋاتىدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+"gnome-keyring ۋە GNOME accessibility framework قاتارلىق GNOME "
+"مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr "\"kdeinit\"، DCOP، ARTS قاتارلىق  KDE مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"بۇ پروگراممىلار ھازىرقى session نىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان "
+"چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر session دىلا ئاندىن "
+"كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+"session ساقلىنىۋاتىدۇ. ساقلاپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا "
+"بولىدۇ."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "تىزىمغا كىرگەندە تاللىغۇنى كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققاندا كۆرسەتمە چىقار(_P)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "ئەڭگىمە(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "سىناق(_T)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "label"
+msgstr "ئەن"
+
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+msgid "Tips and tricks"
+msgstr "ئەسكەرتمە ۋە ھۈنەرلەر"
+
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
+msgid "xfce4-tips"
+msgstr "Xfce4 ھۈنەرلىرى"
+
+#~ msgid "Terminate \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" نى ئاخىرلاشتۇر"
+
+#~ msgid "No HAL method for command %d"
+#~ msgstr "بۇيرۇق %d دا HAL method يوق ئىكەن"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your "
+#~ "system from within Xfce."
+#~ msgstr ""
+#~ "پروگرامما \"sudo\" تېپىلمىدى. Xfce دە تۇرۇپ سىستېمىنىڭ توكىنى ئۈزەلمەيسىز."
+
+#~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
+#~ msgstr "ئاتا pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
+
+#~ msgid "Unable to create child pipe: %s"
+#~ msgstr "بالا pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
+
+#~ msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
+#~ msgstr "sudo helper نى fork قىلغىلى بولمىدى: %s"
+
+#~ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
+#~ msgstr "sudo helper نىڭ جاۋابىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open parent pipe: %s"
+#~ msgstr "ئاتا pipe نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open child pipe: %s"
+#~ msgstr "بالا pipe نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
+
+#~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
+#~ msgstr "sudo shutdown helper دىن ئويلىمىغان جاۋاب تاپشۇرۇۋالدى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+#~ msgstr ""
+#~ "ئارام ئېلىش ۋە ئۈچەككە كىرىشنى پەقەتلا HAL نىڭ ياردىمى ئارقىلىقلا "
+#~ "قىلغىلى بولىدۇ. بىراق ئۇ ھازىر چەكلەنگەن ئىكەن."
+
+#~ msgid "Xfce Session Manager"
+#~ msgstr "Xfce ئەڭگىمە باشقۇرغۇ"
+
+#~ msgid "Session Error"
+#~ msgstr "ئەڭگىمە خاتالىقى"
+
+#~ msgid "Session Settings"
+#~ msgstr "ئەڭگىمە تەڭشىكى"
+
+#~ msgid "Internal Error"
+#~ msgstr "内部エラー"
+
+#~ msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
+#~ msgstr "これは Xfce のインストールの問題と思われます"
+
+#~ msgid "Unexpected error from HAL"
+#~ msgstr "HAL から予期せぬエラーが返されました"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "閉じる"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "ヘルプ"
+
+#~ msgid "Invalid shutdown type"
+#~ msgstr "توكنى ئۇزنىڭ تىپى ئىناۋەتسىز"



More information about the Xfce4-commits mailing list