[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Oct 2 18:30:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to e6e908d8bccbb4669287464bc73ae412138dcb99 (commit)
       from 566d96e66865e4f3c9397976ae245330516420f2 (commit)

commit e6e908d8bccbb4669287464bc73ae412138dcb99
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date:   Sat Oct 2 18:28:32 2010 +0200

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 98%
    
    New status: 220 messages complete with 1 fuzzy and 2 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ja.po |  212 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 111 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 31bdbfb..f360cc3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 23:06+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "画像"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:425
 msgid "All files"
-msgstr "全てのファイル"
+msgstr "すべてのファイル"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:497
 msgid "Simple"
@@ -298,16 +298,11 @@ msgstr "セッションの保存に失敗しました"
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" を終了させてもよろしいですか?"
 
-#: ../settings/session-editor.c:186
-#, c-format
-msgid "Terminate \"%s\""
-msgstr "\"%s\" を終了する"
-
-#: ../settings/session-editor.c:188 ../settings/session-editor.c:216
+#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
 msgid "Terminate Program"
 msgstr "プログラムを終了する"
 
-#: ../settings/session-editor.c:190
+#: ../settings/session-editor.c:189
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
@@ -315,27 +310,32 @@ msgstr ""
 "アプリケーションは、保存されていない状態をすべて失います。また、次回のセッ"
 "ションで再起動されません。"
 
-#: ../settings/session-editor.c:217
+#: ../settings/session-editor.c:191
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "プログラム終了(_Q)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:216
 msgid "Unable to terminate program."
 msgstr "プログラムの終了に失敗しました"
 
-#: ../settings/session-editor.c:396
+#: ../settings/session-editor.c:394
 msgid "(Unknown program)"
 msgstr "(不明なプログラム)"
 
-#: ../settings/session-editor.c:616
+#: ../settings/session-editor.c:614
 msgid "Priority"
 msgstr "優先順位"
 
-#: ../settings/session-editor.c:624
+#: ../settings/session-editor.c:622
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../settings/session-editor.c:630
+#: ../settings/session-editor.c:628
 msgid "Program"
 msgstr "プログラム"
 
-#: ../settings/session-editor.c:655
+#: ../settings/session-editor.c:653
 msgid "Restart Style"
 msgstr "再起動スタイル"
 
@@ -469,45 +469,45 @@ msgid "Loading session data"
 msgstr "セッションデータを読み込んでいます"
 
 # In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'.
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:366
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
 #, c-format
 msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
 msgstr "<span size='large'><b>%s のログアウト</b></span>"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:416
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
 msgid "Log Out"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
 
 # NOTE: changed for the actual behavior
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:489
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
 msgid "Shut Down"
 msgstr "電源を切る"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:541
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:579
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:588
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "次回ログインのためセッションを保存する(_S)"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:644
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
 msgid "Please enter your password:"
 msgstr "あなたのパスワードを入力してください:"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:676
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
 msgid "<b>An error occurred</b>"
 msgstr "<b>エラーが発生しました</b>"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:690
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
 msgid ""
 "Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
 "disallows shutting down this computer with your user account."
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr ""
 "あなたの入力したパスワードが無効であるか、システム管理者があなたのユーザアカ"
 "ウントでのコンピュータのシャットダウンを許可していません。"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:812 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "シャットダウン失敗"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:814
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:838
 msgid "Unable to perform shutdown"
 msgstr "シャットダウンの実行ができません"
 
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "とにかく続行する"
 msgid "Try again"
 msgstr "再試行"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "い (\"%s\" を含まなければなりません)、あるいは xfce4-session が正しくインス"
 "トールされていない。"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:616
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
@@ -617,134 +617,81 @@ msgstr ""
 "指定されたフェイルセーフセッション (\"%s\") はフェイルセーフセッションとして"
 "設定されていません。"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:663
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "フェイルセーフセッション内のアプリケーションリストが空です。"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:817
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "セッションマネージャエラー"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:819
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "フェイルセーフセッションを読み込めませんでした"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "セッションのサスペンドに失敗しました"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1232
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "セッションのハイバネートに失敗しました"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1415
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1520
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "待機状態の時のみクライアントを終了できます"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1946
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr ""
 "チェックポイントを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなり"
 "ません"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr ""
 "シャットダウンを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなりま"
 "せん"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1994
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
 msgstr "\"%u\" は不正なシャットダウンタイプです"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
-msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr "不正なシャットダウンタイプです"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
-#, c-format
-msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr "コマンド %d は HAL メソッドにはありません"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your "
-"system from within Xfce."
-msgstr ""
-"プログラム \"sudo\" が見つかりませんでした。Xfce からのシステムのシャットダウ"
-"ンはできないでしょう。"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
-#, c-format
-msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-msgstr "親パイプの作成ができません: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551
-#, c-format
-msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr "子パイプの作成ができません: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562
-#, c-format
-msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr "シャットダウンヘルパーのフォークができません: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604
-#, c-format
-msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr "sudo ヘルパーからの応答を読み込めません: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "不明なエラー"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616
-#, c-format
-msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr "親パイプを開けません: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627
-#, c-format
-msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr "子パイプを開けません: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645
-#, c-format
-msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr "sudo シャットダウンヘルパーから予期せぬエラーが返されました"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803
-#, c-format
-msgid ""
-"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr ""
-"サスペンドおよびハイバネートは HAL を通したもののみサポートされていますが、そ"
-"れが有効になっていません"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:825
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
 msgstr "シャットダウンヘルパーへのコマンド送信エラーです: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:842
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
 #, c-format
 msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
 msgstr "シャットダウンヘルパーからの応答受信エラーです: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:853
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
 #, c-format
 msgid "Shutdown command failed"
 msgstr "シャットダウンコマンド失敗"
 
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+msgid "Suspend failed, no backend supported"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown Command not found"
+msgstr "シャットダウンコマンド失敗"
+
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 msgid "Choose session"
 msgstr "セッションを選択してください"
@@ -908,6 +855,10 @@ msgstr "次へ"
 msgid "Logout Error"
 msgstr "ログアウトエラー"
 
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+msgid "Unknown error"
+msgstr "不明なエラー"
+
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:163
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
 msgstr "D-Bus セションバスに接続できませんでした。"
@@ -1091,10 +1042,6 @@ msgstr "一般(_G)"
 msgid "_Prompt on logout"
 msgstr "ログアウト時に確認する(_P)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Quit Program"
-msgstr "プログラム終了(_Q)"
-
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
 msgid "_Session"
 msgstr "セッション(_S)"
@@ -1115,6 +1062,49 @@ msgstr "チップとトリック"
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "Xfce4 チップス"
 
+#~ msgid "Terminate \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" を終了する"
+
+#~ msgid "Invalid shutdown type"
+#~ msgstr "不正なシャットダウンタイプです"
+
+#~ msgid "No HAL method for command %d"
+#~ msgstr "コマンド %d は HAL メソッドにはありません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your "
+#~ "system from within Xfce."
+#~ msgstr ""
+#~ "プログラム \"sudo\" が見つかりませんでした。Xfce からのシステムのシャット"
+#~ "ダウンはできないでしょう。"
+
+#~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
+#~ msgstr "親パイプの作成ができません: %s"
+
+#~ msgid "Unable to create child pipe: %s"
+#~ msgstr "子パイプの作成ができません: %s"
+
+#~ msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
+#~ msgstr "シャットダウンヘルパーのフォークができません: %s"
+
+#~ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
+#~ msgstr "sudo ヘルパーからの応答を読み込めません: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open parent pipe: %s"
+#~ msgstr "親パイプを開けません: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open child pipe: %s"
+#~ msgstr "子パイプを開けません: %s"
+
+#~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
+#~ msgstr "sudo シャットダウンヘルパーから予期せぬエラーが返されました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+#~ msgstr ""
+#~ "サスペンドおよびハイバネートは HAL を通したもののみサポートされています"
+#~ "が、それが有効になっていません"
+
 #~ msgid "Xfce Session Manager"
 #~ msgstr "Xfce セッションマネージャ"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list