[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Nov 8 15:20:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 0af8fc6e38a9641212035e9a08b1f0e5b2aa5746 (commit)
       from 10da325fac243a0b8d6766508b3fc892d605531a (commit)

commit 0af8fc6e38a9641212035e9a08b1f0e5b2aa5746
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Mon Nov 8 15:19:04 2010 +0100

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 97%
    
    New status: 336 messages complete with 0 fuzzies and 7 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1931887..77ae5d0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-25 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 11:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:27+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Especificouse unha sintaxe de evento de engadido incorrecta. Use ENGADID
 msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:79
+#: ../panel/panel-dialogs.c:76
 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "O panel do ambiente de escritorio Xfce"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:84
+#: ../panel/panel-dialogs.c:81
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ricardo Domínguez Rouco <riklaren at gmail.com>, 2006.\n"
@@ -235,25 +235,25 @@ msgstr ""
 "Axúdanos a traducir software libre ao galego."
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Engadir un novo elemento"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:136
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Escolla un panel para o novo engadido:"
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Panel %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:183
 msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:185
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
 msgstr "Non se permite a modificación do panel"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "C_or:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
 msgid "D_isplay"
-msgstr ""
+msgstr "_Pantalla"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "_Saída:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "Pick a Panel Color"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller unha cor de panel"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "Remove currently selected item"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for
 msgstr "Seleccione esta opción para mostrar o nome xenérico do aplicativo no menú, por exemplo \"Navegador de ficheiros\" en vez de \"Thunar\""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgid "Show application d_escription in tooltip"
 msgstr "Mostrar a descrición do aplicativo nunha _notificación"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
@@ -1167,24 +1167,24 @@ msgstr "Elemento sen nome"
 msgid "No items"
 msgstr "Sen elementos"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:704
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "Se elimina algún elemento, eliminarase de xeito permanente"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:705
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Está seguro de que desexa eliminar \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:706
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Elemento sen nome"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:721
 msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
 msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro desktop do directorio de configuración"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:761
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir o editor de elementos do escritorio"
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Sempre"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
 msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxa_r o marco de xanela ao pasar por riba dun botón"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
 msgid "Group title and timestamp"



More information about the Xfce4-commits mailing list