[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 94%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Nov 8 15:22:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to d6b63423af82c48527e510596abf48865940f89e (commit)
from eefe10fc2c2bd3923519820e7d3296ab8ec921c5 (commit)
commit d6b63423af82c48527e510596abf48865940f89e
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Mon Nov 8 15:20:19 2010 +0100
l10n: Updated Galician (gl) translation to 94%
New status: 251 messages complete with 3 fuzzies and 13 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index efadf03..410f6f0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Galician translation of xfce4-settings
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-09 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -172,62 +172,51 @@ msgstr "píxels/seg"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do xestor de preferencias"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:74
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
-#: ../xfsettingsd/main.c:52
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:74
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
msgid "Version information"
msgstr "Información da versión"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:143
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:773
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:827
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1186
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:58
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Introduza '%s --help' para ver como se usa."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:162
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1065
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1205
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1207 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:163
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:793
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:847
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1066
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1206
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:72
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor comuníquelle os erros a <%s>."
@@ -324,7 +313,7 @@ msgid "Menus and Buttons"
msgstr "Menús e botóns"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:670
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:724
#: ../dialogs/display-settings/main.c:80
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -405,19 +394,19 @@ msgstr "_Configuración"
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo da barra de ferramentas"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:674
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:728
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:678
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:732
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:682
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:736
msgid "Vertical RGB"
msgstr "RGB vertical"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:686
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:740
msgid "Vertical BGR"
msgstr "BGR vertical"
@@ -594,47 +583,51 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#. Set dialog title and icon
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:126
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
msgid "Shortcut Command"
msgstr "Orde de atallo"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:150
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:132
msgid "Shortcut:"
msgstr "Atallo:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:160
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:142
msgid "Command:"
msgstr "Orde:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:212
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Usar notificación de _inicio"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
msgid "The command may not be empty."
msgstr "A orde pode non estar baleira."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:232
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:229
msgid "Select command"
msgstr "Seleccionar orde"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:237
msgid "All Files"
msgstr "Tódolos ficheiros"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:245
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:242
msgid "Executable Files"
msgstr "Ficheiros executables"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:260
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:257
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts en Perl"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:266
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts en Python"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:272
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:269
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts en Ruby"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:278
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts da Shell"
@@ -757,44 +750,40 @@ msgstr "Fallo ó conectar co daemon xfconf. Razón: %s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Non se puido crear o diálogo de preferencias."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:287
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
msgid "Command"
msgstr "Orde"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:292
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:301
msgid "Shortcut"
msgstr "Atallo"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:366
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:370
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:371
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:376
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:825
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:851
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "A orde de atallo non debe estar baleira."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:932
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:933
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:959
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer os valores predeterminados"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:934
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
msgstr "Isto restablecerá os valores predeterminados de tódolos atallos. Está seguro de que desexa facer isto?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:999
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "As predefinicións do sistema hanse restaurar a próxima vez que se conecte ao sistema."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1001
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1028
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -807,8 +796,7 @@ msgid "DEVICE NAME"
msgstr "NOME DISPOSITIVO"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:417
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -1118,8 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Bounce keys"
msgstr ""
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:75
-#: ../xfsettingsd/main.c:64
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:75 ../xfsettingsd/main.c:64
msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
msgstr "Iniciar en modo depuración (non crear un proceso fillo en segundo plano)"
@@ -1185,60 +1172,89 @@ msgstr ""
"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións dispoñibles.\n"
"\n"
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Activo"
+
#~ msgid "%d Hz"
#~ msgstr "%d Hz"
+
#~ msgid "Screen %d"
#~ msgstr "Pantalla %d"
+
#~ msgid "RandR extension missing on display \"%s\""
#~ msgstr "Falta a extensión RandT na pantalla \"%s\""
+
#~ msgid "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try to enable it and run the dialog again."
#~ msgstr "A extensión Resize and Rotate extension (RandR) non está activada nesta pantalla. Intente activala e execute o diálogo de novo."
+
#~ msgid "Failed to use the RandR extension"
#~ msgstr "Non se conseguiu usar a extensión RandR"
+
#~ msgid "Second monitor"
#~ msgstr "Segundo monitor"
+
#~ msgid "Second digital display"
#~ msgstr "Segunda pantalla dixital"
+
#~ msgid "Property \"<b>%s</b>\" cannot be reset because it is locked"
#~ msgstr "Non se pode restablecer a propiedade \"<b>%s</b>\" porque está bloqueada"
+
#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
#~ msgstr "<b>Teclas lentas</b>"
+
#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
#~ msgstr "<b>Teclas persistentes</b>"
+
#~ msgid "<b>DPI</b>"
#~ msgstr "<b>PPP</b>"
+
#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Tamaño</b>"
+
#~ msgid "Select a channel and property"
#~ msgstr "Seleccionar unha canle e unha propiedade"
+
#~ msgid "Xfce Settings Manager"
#~ msgstr "Xestor de configuración de Xfce"
+
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
+
#~ msgid "gtk-apply"
#~ msgstr "gtk-apply"
+
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
+
#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-add"
+
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
+
#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "gtk-delete"
+
#~ msgid "gtk-edit"
#~ msgstr "gtk-edit"
+
#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"
+
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"
+
#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "gtk-remove"
+
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "gtk-save"
+
#~ msgid "Shortcut: %s"
#~ msgstr "Atallo: %s"
+
#~ msgid "Xfce 4 Settings Editor"
#~ msgstr "Editor de configuración de Xfce 4"
+
#~ msgid "Xfce4 settings editor"
#~ msgstr "Editor de configuración de Xfce4"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list