[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Nov 3 11:08:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 34f08140ac204ac9971c35479f0abc3c10e8fff4 (commit)
from e1851fd340514511b9ce9a69d84a45216c971311 (commit)
commit 34f08140ac204ac9971c35479f0abc3c10e8fff4
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Wed Nov 3 11:07:25 2010 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 86 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 files changed, 121 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8018bbb..4148a05 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-vfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 05:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 18:37-0000\n"
"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,8 +18,97 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218
-#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:433
+#, c-format
+msgid "External %s Drive"
+msgstr "Unidade externa %s"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:435
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "Unidade %s"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:444
+msgid "External Floppy Drive"
+msgstr "Disquete externa"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:446
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "Disquete"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:450
+msgid "Compact Flash Drive"
+msgstr "Unidade \"flash\" compacta"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:454
+msgid "Memory Stick Drive"
+msgstr "Cartão de memória"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:458
+msgid "Smart Media Drive"
+msgstr "Unidade \"smart media\""
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:462
+msgid "SD/MMC Drive"
+msgstr "Unidade SD/MMC"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:466
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "Unidade Zip"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:470
+msgid "Jaz Drive"
+msgstr "Unidade Jaz"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:474
+msgid "Pen Drive"
+msgstr "\"Pen\""
+
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:483
+#, c-format
+msgid "%s Music Player"
+msgstr "Reprodutor musical %s"
+
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:498
+#, c-format
+msgid "%s Digital Camera"
+msgstr "Máquina digital %s"
+
+#. last fallback to "Drive"
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:521
+msgid "Drive"
+msgstr "Unidade"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:738
+#, c-format
+msgid "Blank %s Disc"
+msgstr "Disco vazio %s"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:740
+#, c-format
+msgid "%s Disc"
+msgstr "Disco %s"
+
+#. special case for pure audio disc
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:745
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD áudio"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:781
+#, c-format
+msgid "%s Removable Volume"
+msgstr "Dispositivo amovível %s"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:783
+#, c-format
+msgid "%s Volume"
+msgstr "Volume %s"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
@@ -27,37 +116,46 @@ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro \"%s\": %s"
#. base directory not readable
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
+#, c-format
msgid "Failed to read folder contents"
msgstr "Falha ao ler o conteúdo da pasta"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
+#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
+#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it
+#. as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
+#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
-#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
+#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it
+#. as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
+#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nenhum campo URL especificado"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
+#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ficheiro de ambiente de trabalho inválido"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
+#, c-format
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Falhou ao analisar o ficheiro"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
+#, c-format
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
+#, c-format
msgid "Only local files may be renamed"
msgstr "Apenas ficheiros locais podem ser renomeados"
@@ -184,7 +282,8 @@ msgstr "Falha ao determinar informação de ficheiro para \"%s\""
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "Falha ao criar o directório \"%s\""
-#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
+#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace
+#. the word with `pipe'.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
@@ -197,10 +296,12 @@ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
msgstr "Falha ao criar ligação simbólica \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
+#, c-format
msgid "Special files cannot be copied"
msgstr "Ficheiros especiais não podem ser copiados"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
+#, c-format
msgid "Symbolic links are not supported"
msgstr "Ligações simbólicas não são suportadas"
@@ -240,6 +341,7 @@ msgstr "Lixo"
#. we don't support moving files within the trash
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1318
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1432
+#, c-format
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
msgstr "Incapaz de mover ou copiar ficheiros dentro do lixo"
@@ -263,13 +365,13 @@ msgstr "Deseja substituí-lo?"
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Deseja ignorá-lo?"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1683
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
msgstr "Falha ao carregar aplicação do ficheiro %s"
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1749
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao remover \"%s\": %s"
@@ -317,19 +419,24 @@ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
msgstr "O URI \"%s\" é inválido"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
+#, c-format
msgid "Path too long to fit into buffer"
msgstr "Caminho muito longo para caber no buffer"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
+#, c-format
msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr "URI muito longo para caber no buffer"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
+#, c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"
-#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
+#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped
+#. character (RFC 2396)
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
+#, c-format
msgid "Invalidly escaped characters"
msgstr "Caracteres de escape inválidos"
@@ -347,6 +454,7 @@ msgid "Collecting files..."
msgstr "Registando ficheiros..."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
+#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Caminho inválido"
@@ -365,4 +473,3 @@ msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s"
#, c-format
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
msgstr "Falha ao ligar ao daemon HAL: %s"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list