[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Uyghur translation
Transifex
noreply at xfce.org
Wed May 19 04:56:03 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 5e68a06db57500dd29c45260535f5766b5e503d5 (commit)
from 3a1d86c9bb1c5ec6dda6bb3d41c49ae287d852c7 (commit)
commit 5e68a06db57500dd29c45260535f5766b5e503d5
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Wed May 19 04:55:58 2010 +0200
l10n: Uyghur translation
New status: 147 messages complete with 0 fuzzies and 7 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{ja.po => ug.po} | 337 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 161 insertions(+), 176 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ug.po
similarity index 75%
copy from po/ja.po
copy to po/ug.po
index 6e67031..7b292ee 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,11 +1,9 @@
# $Id$
#
-# Japanese translations for xfdesktop package.
+# Uyghur translations for xfdesktop package.
# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Zhao Ji <zhao-ji at awz.ne.jp>, 2003.
-# Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2005-2007.
-# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:57+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
#, c-format
msgid "Backdrop list file is not valid"
-msgstr "画像リストファイルが正しくありません"
+msgstr "Backdrop تىزىملىك ھۆججىتى توغرا ئەمەس"
#. no need to escape markup; it's already done for us
#: ../settings/main.c:162
@@ -30,104 +28,102 @@ msgstr "画像リストファイルが正しくありません"
msgid ""
"%s\n"
"<i>Size: %dx%d</i>"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<i>サイズ: %d x %d</i>"
+msgstr "%s\n"
+"<i>چوڭلۇقى: %d x %d</i>"
#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
msgid "Home"
-msgstr "ホーム"
+msgstr "ماكان"
#: ../settings/main.c:274
msgid "Filesystem"
-msgstr "ファイルシステム"
+msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
# FIXME: wtf
#: ../settings/main.c:276
msgid "Trash"
-msgstr "ゴミ箱"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقى"
#: ../settings/main.c:278
msgid "Removable Devices"
-msgstr "リムーバブルデバイス"
+msgstr "Removable ئۈسكۈنىلەر"
#: ../settings/main.c:458
#, c-format
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
-msgstr "画像リスト \"%s\" を作成できません"
+msgstr "backdrop تىزىملىكى \"%s\" نى ياسىغىلى بولمىدى"
#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
msgid "Backdrop List Error"
-msgstr "画像リストエラー"
+msgstr "backdrop تىزىملىك خاتالىقى"
#: ../settings/main.c:487
msgid "Create/Load Backdrop List"
-msgstr "画像リストの作成/読み込み"
+msgstr "backdrop تىزىملىكى نى قۇرۇش/ئوقۇش"
#: ../settings/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"ファイル \"%s\" は正常な画像リストファイルではありません。上書きしますか?"
+msgstr "ھۆججەت \"%s\" نورمال backdrop تىزىملىكى ھۆججىتى ئەمەس. قاپلىۋەتسۇنمۇ؟"
#: ../settings/main.c:516
msgid "Invalid List File"
-msgstr "不正なリストファイル"
+msgstr "ئىناۋەتسىز تىزىملىك ھۆججىتى"
#: ../settings/main.c:519
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
-msgstr "上書きするとその内容は失われます。"
+msgstr "قاپلىۋەتسە ئۇنىڭ مەزمۇنى يوق بولۇپ كېتىدۇ."
#: ../settings/main.c:521
msgid "Replace"
-msgstr "置換"
+msgstr "ئالماشتۇرۇش"
#: ../settings/main.c:775
#, c-format
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
-msgstr "画像リスト \"%s\" に書き込めませんでした"
+msgstr "backdrop تىزىملىكى \"%s\" غا يېزىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../settings/main.c:802
msgid "Add Image File(s)"
-msgstr "画像ファイルを追加"
+msgstr "سۈرەت ھۆججىتى قوش"
#: ../settings/main.c:811
msgid "Image files"
-msgstr "画像ファイル"
+msgstr "سۈرەت ھۆججىتى"
#: ../settings/main.c:816
msgid "All files"
-msgstr "全てのファイル"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
#: ../settings/main.c:1249
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
-msgstr "画面 %d, モニタ %d (%s)"
+msgstr "ئېكران %d, Monitor %d (%s)"
#: ../settings/main.c:1254
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
-msgstr "画面 %d, モニタ %d"
+msgstr "ئېكران %d, Monitor %d"
#: ../settings/main.c:1257
#, c-format
msgid "Screen %d"
-msgstr "画面 %d"
+msgstr "ئېكران %d"
#: ../settings/main.c:1263
#, c-format
msgid "Monitor %d (%s)"
-msgstr "モニタ %d (%s)"
+msgstr "Monitor %d (%s)"
#: ../settings/main.c:1268
#, c-format
msgid "Monitor %d"
-msgstr "モニタ %d"
+msgstr "Monitor %d"
#: ../settings/main.c:1477
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "設定マネージャソケット"
+msgstr "manager socket نىڭ تەڭشەكلىرى"
#: ../settings/main.c:1477
msgid "SOCKET ID"
@@ -135,213 +131,211 @@ msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings/main.c:1478
msgid "Version information"
-msgstr "バージョン情報"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
#: ../settings/main.c:1498
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "'%s --help' で使用方法が表示されます。"
+msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ"
#: ../settings/main.c:1510
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved."
#: ../settings/main.c:1511
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "バグは <%s> まで報告してください。"
+msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
#: ../settings/main.c:1518
msgid "Desktop Settings"
-msgstr "デスクトップ設定"
+msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى"
# FIXME: wtf
#: ../settings/main.c:1520
msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "設定サーバに接続できません"
+msgstr "تەڭشەك مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇلىنالمىدى"
#: ../src/main.c:236
msgid "Display version information"
-msgstr "バージョン情報を表示する"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:237
msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr "全ての設定を再読込みして画像リストを更新する"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:238
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "現在のマウス位置でメニューをポップアップする"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:239
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "現在のマウス位置でウィンドウリストをポップアップする"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:240
msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr "xfdesktop を終了させる"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:260
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "引数の解析に失敗しました: %s\n"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr "%s バージョン %s, Xfce %s で実行されています。\n"
+msgstr "بۇ %s ، نەشرى %s، Xfce %s دا ئىجرا بولۇۋاتىدۇ.\n"
#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr "Gtk+ %d.%d.%d でビルド、Gtk+ %d.%d.%d で実行しています。"
+msgstr "Gtk+ %d.%d.%d دا Build قىلىنغان. Gtk+ %d.%d.%d da ئىجرا بولۇۋاتىدۇ."
#: ../src/main.c:274
#, c-format
msgid "Build options:\n"
-msgstr "ビルドオプション:\n"
+msgstr "Build تاللانمىلىرى:\n"
#: ../src/main.c:275
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr " メニュー: %s\n"
+msgstr " Menu: %s\n"
#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
msgid "enabled"
-msgstr "有効"
+msgstr "چەكلەنمىگەن"
#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
msgid "disabled"
-msgstr "無効"
+msgstr "چەكلەنگەن"
#: ../src/main.c:282
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr " アイコン: %s\n"
+msgstr " سىنبەلگە: %s\n"
#: ../src/main.c:289
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr " ファイルアイコン: %s\n"
+msgstr " ھۆججەت سىنبەلگىسى: %s\n"
#: ../src/main.c:320
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
-msgstr "%s は実行されていません。\n"
+msgstr "%s ئىجرا قىلىنمايۋاتىدۇ.\n"
#: ../src/menu.c:113
msgid "_Applications"
-msgstr "アプリケーション(_A)"
+msgstr "پروگرامما(_A)"
#: ../src/windowlist.c:236
msgid "Window List"
-msgstr "ウィンドウリスト"
+msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى"
#: ../src/windowlist.c:262
#, c-format
msgid "<b>Workspace %d</b>"
-msgstr "<b>ワークスペース %d</b>"
+msgstr "<b>Workspace %d</b>"
#: ../src/windowlist.c:271
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "ワークスペース %d"
+msgstr "Workspace %d"
#: ../src/windowlist.c:273
#, c-format
msgid "<i>Workspace %d</i>"
-msgstr "<i>ワークスペース %d</i>"
+msgstr "<i>Workspace %d</i>"
#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
msgid "_Add Workspace"
-msgstr "ワークスペースを追加(_A)"
+msgstr "Workspace قوش(_A)"
#: ../src/windowlist.c:381
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "ワークスペース %d を削除(_R)"
+msgstr "Workspace %d نى ئۆچۈر(_R)"
#: ../src/windowlist.c:384
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "ワークスペース '%s' を削除(_R)"
+msgstr "Workspace '%s' نى ئۆچۈر(_R)"
#: ../src/xfce-desktop.c:742
msgid "Desktop"
-msgstr "デスクトップ"
+msgstr "ئۈستەل يۈزى"
#: ../src/xfce-desktop.c:1018
#, c-format
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "画像リストファイルからファイル \"%s\" を読み込めません"
+msgstr "backdrop تىزما ھۆججىتىدىن سۈرەت \"%s\" نى ئوقۇغىلى بولمىدى"
#: ../src/xfce-desktop.c:1020
msgid "Desktop Error"
-msgstr "デスクトップエラー"
+msgstr "ئۈستەليۈزى خاتالىقى"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
#, c-format
msgid ""
"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr ""
-"デスクトップのアイテムを保存するフォルダ \"%s\" を作成できませんでした:"
+msgstr "Xfdesktop، ئۈستەليۈزى تۈرلىرىنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە \"%s\" نى ياسىيالمىدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
msgid "Create Folder Failed"
-msgstr "フォルダの作成に失敗しました"
+msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
#, c-format
msgid ""
"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
"folder."
-msgstr ""
-"\"%s\" はフォルダではありませんので、デスクトップのアイテムを保存できません。"
+msgstr "\"%s\" مۇندەرىجە ئەمەس. شۇڭا Xfdesktop، ئۈستەليۈزى تۈرلىرىنى ساقلىغىلى بولمايدۇ."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
msgid "Please delete or rename the file."
-msgstr "ファイルを削除するか名前を変えてください。"
+msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرۈڭ ياكى ئاتىنى ئۆزگەرتىڭ."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" の名前の変更"
+msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
msgid "Enter the new name:"
-msgstr "新しい名前を入力してください:"
+msgstr "يېڭى ئات:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
msgid "Rename"
-msgstr "名前の変更"
+msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" を削除してもよろしいですか?"
+msgstr "\"%s\" نى راستلا ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
# INFO: it's 'Confirmation'
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
msgid "Question"
-msgstr "確認"
+msgstr "سوئال"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "削除されたファイルは二度と復元できません。"
+msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
-msgstr "以下 %d 個のファイルを削除してもよろしいですか?"
+msgstr "تۆۋەندىكى %d دانە ھۆججەتنى نى راستلا ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
msgid "Delete Multiple Files"
-msgstr "複数のファイルを削除"
+msgstr "بىر نەچچە ھۆججەتنى ئۆچۈر"
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
@@ -349,7 +343,7 @@ msgstr "複数のファイルを削除"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" を実行できません:"
+msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
@@ -357,235 +351,230 @@ msgstr "\"%s\" を実行できません:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
msgid "Launch Error"
-msgstr "実行エラー"
+msgstr "ئىجرا قىلىش خاتالىقى"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
msgid "The application chooser could not be opened."
-msgstr "アプリケーション選択ウィンドウを開けませんでした。"
+msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
msgid ""
"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
"by Thunar)."
-msgstr ""
-"この機能には (Thunar が提供するような) ファイルマネージャサービスが必要です。"
+msgstr "بۇ ئىقتىدارنى ئىشلىتىش ئۈچۈن ھۆججەت باشقۇرغۇ مۇلازىمىتى (Thunar تەمىنلىگەندەك) بولۇشى كېرەك."
# In ja translation: follow the thunar's style (Do not bracket off)
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "%s で開く(_O)"
+msgstr "%s دا ئاچ(_O)"
# In ja translation: following the thunar's style (Do not bracket off)
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "%s で開く"
+msgstr "\"%s\" دا ئاچ"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
-msgstr "フォルダ \"%s\" を作成できません:"
+msgstr "ئاتى \"%s\" بولغان مۇندەرىجە ياسىيالمىدى :"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"\"exo-desktop-item-edit\" を実行できません。これはデスクトップにランチャやリ"
-"ンクを作成したり編集したりするために必要です。"
+msgstr "ئۈستەليۈزىگە ئىجراچى ياساش ياكى ئۇلانما ياساشتا زۆرۈر بولغان \"exo-desktop-item-edit\" نى ئىجرا قىلالمىدى. "
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
msgid "Create New Folder"
-msgstr "新しいフォルダの作成"
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
msgid "New Folder"
-msgstr "新しいフォルダ"
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
msgid "Create"
-msgstr "作成"
+msgstr "ياسا"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
#, c-format
msgid "Unable to create file named \"%s\":"
-msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません:"
+msgstr "ئاتى \"%s\" بولغان ھۆججەت ياسىيالمىدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
msgid "Create File Failed"
-msgstr "ファイルの作成に失敗しました"
+msgstr "ھۆججەت ياساش مەغلۇپ بولدى"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "テンプレート \"%s\" からドキュメントを作成"
+msgstr "قېلىپ \"%s\" نى ئىشلىتىپ پۈتۈك ياسا"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
msgid "Create Empty File"
-msgstr "空のファイルの作成"
+msgstr "قۇرۇق ھۆججەت ياسا"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
msgid "New Empty File"
-msgstr "新しい空のファイル"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Unable to create file \"%s\":"
-msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません:"
+msgstr "ھۆججەت \"%s\" نى ياسىغىلى بولمىدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
msgid "Create Error"
-msgstr "作成エラー"
+msgstr "ياساشتىكى خاتالىق"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
msgid "_Open all"
-msgstr "全て開く(_O)"
+msgstr "ھەممىنى ئاچ(_O)"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
msgid "_Open in New Window"
-msgstr "新しいウィンドウで開く(_O)"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_O)"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
msgid "_Open"
-msgstr "開く(_O)"
+msgstr "ئاچ(_O)"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "ランチャの作成(_L)..."
+msgstr "ئىجراچى ياسا(_L)..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "URL リンクの作成(_U)..."
+msgstr "URL ئۇلانمىسى ياسا(_U)..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
msgid "Create _Folder..."
-msgstr "フォルダの作成(_F)..."
+msgstr "مۇندەرىجە ياسا(_F)..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
msgid "Create From _Template"
-msgstr "テンプレートから作成(_T)"
+msgstr "قېلىپ ئىشلىتىپ ياسا(_T)"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
msgid "_Empty File"
-msgstr "空のファイル(_E)"
+msgstr "قۇرۇق ھۆججەت(_E)"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
msgid "_Execute"
-msgstr "実行(_E)"
+msgstr "ئىجرا قىل(_E)"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
msgid "_Edit Launcher"
-msgstr "ランチャの編集(_E)"
+msgstr "ئىجراچى تەھرىرلە(_E)"
# FIXME: format string
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
msgid "Open With"
-msgstr "アプリケーションで開く"
+msgstr "پروگراممىدا ئاچ"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "他のアプリケーションで開く(_A)..."
+msgstr "باش پروگراممىدا ئاچ(_A)..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
msgid "_Rename..."
-msgstr "名前の変更(_R)..."
+msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "デスクトップの設定(_S)..."
+msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى(_S)..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
msgid "_Properties..."
-msgstr "プロパティ(_P)..."
+msgstr "خاسلىقى(_P)..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" の実行に失敗しました:"
+msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
msgid "Run Error"
-msgstr "実行エラー"
+msgstr "ئىجرا قىلىشتىكى خاتالىق"
#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
msgid "The associated application could not be found or executed."
-msgstr ""
-"関連付けられているアプリケーションが見つからないか、または実行できませんでし"
-"た。"
+msgstr "مۇناسىۋەتلىك پروگرامما تېپىلمىدى ياكى ئىجرا قىلىنمىدى."
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
#, c-format
msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" の標準アプリケーションを \"%s\" にできません:"
+msgstr "\"%s\" نىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسىغا \"%s\" نى تەڭشىگىلى بولمىدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
msgid "Properties Error"
-msgstr "プロパティエラー"
+msgstr "خاسلىق خاتالىقى"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
msgid "None"
-msgstr "無し"
+msgstr "يوق"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
msgid "Write only"
-msgstr "書込専用"
+msgstr "پەقەتلا يېزىش"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
msgid "Read only"
-msgstr "読込専用"
+msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
msgid "Read & Write"
-msgstr "読込と書込"
+msgstr "ئوقۇش ۋە يېزىش"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
msgid "General"
-msgstr "全般"
+msgstr "ئادەتتىكى"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
msgid "Name:"
-msgstr "名前:"
+msgstr "ئاتى:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
msgid "Kind:"
-msgstr "種類:"
+msgstr "تىپى:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
msgid "Link Target:"
-msgstr "リンク先:"
+msgstr "ئۇلانما نىشانى:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
msgid "(unknown)"
-msgstr "(不明)"
+msgstr "(نامەلۇم)"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
msgid "Open With:"
-msgstr "これで開く:"
+msgstr "بۇنىڭدا ئاچ:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
msgid "Modified:"
-msgstr "変更日時:"
+msgstr "ئۆزگەرتىلگەن:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
msgid "Accessed:"
-msgstr "アクセス日時:"
+msgstr "زىيارەت قىلىنغان ۋاقىت:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
msgid "Free Space:"
-msgstr "空き容量:"
+msgstr "بىكار بوشلۇق:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
msgid "Size:"
-msgstr "サイズ:"
+msgstr "چوڭلۇقى:"
# FIXME: a macro breaks the string!
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
@@ -597,56 +586,56 @@ msgstr "%s (%"
#. permissions tab
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
msgid "Permissions"
-msgstr "アクセス権"
+msgstr "ھوقۇقلىرى"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
msgid "Owner:"
-msgstr "ファイル所有者:"
+msgstr "ئىگىسى:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
msgid "Access:"
-msgstr "アクセス:"
+msgstr "زىيارەت:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
msgid "Group:"
-msgstr "所属グループ:"
+msgstr "گۇرۇپپا:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
msgid "Others:"
-msgstr "その他の人達:"
+msgstr "باشقىلار:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
msgid "Yes to _all"
-msgstr "全てはい(_A)"
+msgstr "ھەممىسىگە ھەئە(_A)"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
#, c-format
msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" を \"%s\" へ移動中にエラーが発生しました:"
+msgstr "\"%s\" نى \"%s\" غا يۆتكەشتە خاتالىق كۆرۈلدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
#, c-format
msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" を \"%s\" へコピー中にエラーが発生しました:"
+msgstr "\"%s\" نى \"%s\" غا كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
#, c-format
msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" を \"%s\" へリンク中にエラーが発生しました:"
+msgstr "\"%s\" نى \"%s\" غا ئۇلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
msgid "File Error"
-msgstr "ファイルエラー"
+msgstr "ھىجرەت خاتالىقى"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
msgid "broken link"
-msgstr "壊れたリンク"
+msgstr "بۇزۇلغان ئۇلانما"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
#, c-format
msgid "link to %s"
-msgstr "%s へのリンク"
+msgstr "%s نىڭ ئۇلانمىسى"
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
@@ -655,52 +644,49 @@ msgid ""
"Kind: %s\n"
"Modified:%s\n"
"Size: %s"
-msgstr ""
-"タイプ: %s\n"
-"変更日時: %s\n"
-"サイズ: %s"
+msgstr "تىپى: %s\n"
+"ۋاقتى: %s\n"
+"چوڭلۇقى: %s"
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
msgid "Error"
-msgstr "エラー"
+msgstr "خاتالىق"
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" の名前を \"%s\" に変更できませんでした:"
+msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى:"
#. FIXME: also display # of items in trash
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
msgid "Kind: Trash"
-msgstr "種類: ゴミ箱"
+msgstr "تىپى: ئەخلەت ساندۇقى"
# FIXME: wtf
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
msgid "Trash Error"
-msgstr "ゴミ箱エラー"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقى خاتالىقى"
# FIXME: wtf
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "Xfce ゴミ収集サービスにコンタクトできません。"
+msgstr "Xfce نىڭ ئەخلەت بىر تەرەپ قىلىش مۇلازىمېتىرغا ئۇلىنالمىدى ."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
msgid ""
"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
"service, such as Thunar."
-msgstr ""
-"Thunar のような Xfce ゴミ収集サービスをサポートしたファイルマネージャがインス"
-"トールされているか確認してください。"
+msgstr "Thunar دەك Xfce ئەخلەت بىر تەرەپ قىلىش مۇلازىمىتى بار بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ ئورنىتىلغانمۇ تەكشۈرۈڭ."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ゴミ箱を空にする(_E)"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاش(_E)"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
#, c-format
msgid "%s (%s total)"
-msgstr "%s (合計 %s)"
+msgstr "%s (جەمئىي %s)"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
#, c-format
@@ -708,57 +694,56 @@ msgid ""
"Kind: Removable Volume\n"
"Mount Point: %s\n"
"Free Space: %s"
-msgstr ""
-"種類: リムーバブルボリューム\n"
-"マウントポイント: %s\n"
-"空き容量: %s"
+msgstr "تىپ: Removable Volume\n"
+"Mount نۇقتىسى: %s\n"
+"بىكار بوشلۇق: %s"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
#, c-format
msgid "Unable to mount \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" をマウントできません:"
+msgstr "\"%s\" نى mount قىلغىلى بولمىدى:"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
#, c-format
msgid "Unable to unmount \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" をマウント解除できません:"
+msgstr "\"%s\" نى unmount قىلغىلى بولمىدى:"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
msgid "Mount Failed"
-msgstr "マウントに失敗しました"
+msgstr "mount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
msgid "Unmount Failed"
-msgstr "マウント解除に失敗しました"
+msgstr "unmount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
#, c-format
msgid "Unable to eject \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" を取り出せません:"
+msgstr "\"%s\" نى چىقارغىلى بولمىدى:"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
msgid "Eject Failed"
-msgstr "取り出しに失敗しました"
+msgstr "چىقىرىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "マウント解除(_U)"
+msgstr "Volume نى Unmount قىل(_U)"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
msgid "_Mount Volume"
-msgstr "マウント(_M)"
+msgstr "Volume نى Mount قىل(_M)"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
msgid "E_ject Volume"
-msgstr "取り出し(_J)"
+msgstr "Volume نى چىقار(_J)"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
msgid "Desktop "
-msgstr "デスクトップ "
+msgstr "ئۈستەل يۈزى "
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "デスクトップの背景およびメニューとアイコンの振る舞いを設定します"
+msgstr ""
#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
#~ msgstr "xfce4-menueditor を実行できません: %s"
More information about the Xfce4-commits
mailing list