[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Uyghur translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed May 19 04:42:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 96d3838342b7a3984bf2c709ff3057d38f09386e (commit)
       from 0a60d5f968f785073a499509e2534157f66591d7 (commit)

commit 96d3838342b7a3984bf2c709ff3057d38f09386e
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Wed May 19 04:40:17 2010 +0200

    l10n: Uyghur translation
    
    New status: 21 messages complete with 0 fuzzies and 9 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ja.po => ug.po} |   76 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ug.po
similarity index 70%
copy from po/ja.po
copy to po/ug.po
index d94925d..828f5ea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Japanese translations for libxfce4ui package.
+# Uyghur translations for libxfce4ui package.
 # Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,71 +9,67 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:36+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
 
 #. run dialog
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:71
 msgid "Information"
-msgstr "インフォメーション"
+msgstr ""
 
 #. run dialog
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:107
 msgid "Warning"
-msgstr "警告"
+msgstr "دىققەت"
 
 #. run dialog
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:144
 msgid "Error"
-msgstr "エラー"
+msgstr "خاتالىق"
 
 #. run dialog
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:198
 msgid "Question"
-msgstr "質問"
+msgstr "سوئال"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1394
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "セッション管理クライアント ID"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1394
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1395
 msgid "Disable session management"
-msgstr "セッション管理を無効にする"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1405
 msgid "Session management options"
-msgstr "セッション管理オプション"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1406
 msgid "Show session management options"
-msgstr "セッション管理オプションを表示する"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1582
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "セッションマネージャへの接続に失敗しました: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "セッションマネージャは正常なクライアント ID を返しませんでした"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
 "action do you want to use?"
-msgstr ""
-"このショートカットはすでに他のウィンドウマネージャあるいはユーザアクションで"
-"使用されています。どちらで使いますか?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -81,11 +77,11 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "'%s' で使う"
+msgstr "'%s' نى ئىشلىتىش"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr "他方で使う"
+msgstr "باشقىسىنى ئىشلىتىش"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
@@ -93,77 +89,73 @@ msgstr "他方で使う"
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
-msgstr ""
-"このショートカットはすでにコマンド '%s' で使用されています。どちらで使います"
-"か?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە '%s' بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' で使う"
+msgstr "'%s' نى ئىشلىتىش"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
 "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
 "do you want to use?"
-msgstr ""
-"このショートカットはすでに他のウィンドウマネージャアクションで使用されていま"
-"す。どちらで使いますか?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ウィンドウマネージャアクションで使う"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇدىكىنى ئىشلىتىش"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "%s のアクションの衝突"
+msgstr "%s توقۇنۇشۇپ قالدى"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "このショートカットはすでに他で使用されています。"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا يەردە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "ウィンドウマネージャアクションのショートカット"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ تېزلەتمە بۇيرۇقى"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Action:"
-msgstr "アクション:"
+msgstr "ھەرىكەت:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "コマンドショートカット"
+msgstr "بۇيرۇقنىڭ تېزلەتمىسى"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
-msgstr "コマンド:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Shortcut"
-msgstr "ショートカット"
+msgstr "تېزلەتمە"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "ショートカット:"
+msgstr "تېزلەتمە:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "キーボードを取得できませんでした。"
+msgstr "باستاختىنى تۇتقىلى بولمىدى"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr "サブタイトル"
+msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "タイトル付きダイアログ"
+msgstr "ماۋزۇلۇق كۆزنەك"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Xfce 4 ウィジェット"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"



More information about the Xfce4-commits mailing list