[Xfce4-commits] <xfdesktop:xfce-4.6> l10n: uyghur translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed May 19 03:18:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 21492d5908836cf0cbfb271478dd92eb93025125 (commit)
       from 8ca239343f544e90f3b47c949928f57d9384e76b (commit)

commit 21492d5908836cf0cbfb271478dd92eb93025125
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Wed May 19 03:16:46 2010 +0200

    l10n: uyghur translation
    
    New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 54 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po-doc/{gl.po => ug.po} |  160 ++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 98 deletions(-)

diff --git a/po-doc/gl.po b/po-doc/ug.po
similarity index 82%
copy from po-doc/gl.po
copy to po-doc/ug.po
index 0bba172..1c12d55 100644
--- a/po-doc/gl.po
+++ b/po-doc/ug.po
@@ -1,75 +1,69 @@
-# Galician translation of xfdesktop-doc
-# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
-# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-#
-# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+# Uyghur translation of the manual from the xfdesktop package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Brian J. Tarricone.
+# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Project-Id-Version: xfdesktop 4.5.93\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:38+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 11:09+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:167(None)
 msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:220(None)
 msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:255(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:380(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=6f7023b842ebcfd1d9e412b0b4a831e5"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=6f7023b842ebcfd1d9e412b0b4a831e5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:442(None)
 msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:546(None)
 msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:12(title)
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xestión de enerxía para o escritorio Gnome"
+msgstr "Xfce 4 ئۈستەليۈزى باشقۇرغۇ"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:15(year)
 msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
+msgid "Jerome Guelfucci"
+msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:19(year)
 msgid "2004-2007"
@@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Jasper Huijsmans"
 msgstr "Jasper Huijsmans"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
+msgid "Francois Le Clainche"
+msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:47(firstname)
 msgid "Brian"
@@ -116,8 +110,8 @@ msgid "jasper at xfce.org"
 msgstr "jasper at xfce.org"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
+msgid "Francois"
+msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:60(surname)
 msgid "Le Clainche"
@@ -128,8 +122,8 @@ msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
 msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
+msgid "Jerome"
+msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:67(surname)
 msgid "Guelfucci"
@@ -143,11 +137,11 @@ msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
 msgid ""
 "This manual describes <application>@PACKAGE_NAME@</application> version "
 "@PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ <application>@PACKAGE_NAME@</application> نىڭ  @PACKAGE_VERSION@ نەشرىڭ قوللانمىسى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:80(title)
 msgid "Introduction"
-msgstr "Introdución"
+msgstr "كىرىش سوز"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:82(para)
 msgid ""
@@ -168,9 +162,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:99(title)
-#, fuzzy
 msgid "Backdrop"
-msgstr "_Eliminar o telón de fondo"
+msgstr "Backdrop"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:101(para)
 msgid ""
@@ -185,7 +178,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:113(title)
 msgid "Icons"
-msgstr "Iconas"
+msgstr "سىنبەلگىلەر"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:115(para)
 msgid ""
@@ -194,9 +187,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:121(title)
-#, fuzzy
 msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Texto debaixo das iconas"
+msgstr "پروگرامما ئەڭ كىچىك ھالەتكە كەلتۈرۈلگەندىكى سىنبەلگە"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:123(para)
 msgid ""
@@ -208,9 +200,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:133(title)
-#, fuzzy
 msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Texto debaixo das iconas"
+msgstr "ھۆججەت/ئىجراچى سىنبەلگىلىرى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:135(para)
 msgid ""
@@ -226,9 +217,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:152(title)
-#, fuzzy
 msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Menú Pinceis"
+msgstr "ئۈستەليۈزى Menu سى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:154(para)
 msgid ""
@@ -240,9 +230,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:163(title) ../doc/C/xfdesktop.xml.in:455(term)
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Menú Pinceis"
+msgstr "ئۈستەليۈزى Menu سى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:170(phrase)
 msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
@@ -277,9 +266,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:207(title)
-#, fuzzy
 msgid "The Window List Menu"
-msgstr "Lista de menú (obsoleto)"
+msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى Menu سى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:209(para)
 msgid ""
@@ -288,9 +276,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:216(title) ../doc/C/xfdesktop.xml.in:475(term)
-#, fuzzy
 msgid "Window List Menu"
-msgstr "Lista de menú (obsoleto)"
+msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى Menu سى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:223(phrase)
 msgid ""
@@ -298,9 +285,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:231(title)
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Configuración do escritorio"
+msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى"
 
 #. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:234(para)
@@ -311,9 +297,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:242(title)
-#, fuzzy
 msgid "Background Tab"
-msgstr "_Engadir separador"
+msgstr "Background بەتكۈچ"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:244(para)
 msgid ""
@@ -322,9 +307,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:250(title)
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Facer que o Gnome debuxe o fondo do escritorio."
+msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى، Background بەتكۈچى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:258(phrase)
 msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
@@ -332,7 +316,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:268(term)
 msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
+msgstr "سۈرەت"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:271(para)
 msgid ""
@@ -355,9 +339,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:294(term)
-#, fuzzy
 msgid "Images"
-msgstr "Imaxes"
+msgstr "سۈرەتلەر"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:298(para)
 msgid ""
@@ -401,9 +384,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:349(term)
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
+msgstr "رەڭ"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:351(para)
 msgid ""
@@ -427,14 +409,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:375(title)
-#, fuzzy
 msgid "Select Background Color"
-msgstr "Modificar a cor de fondo"
+msgstr "Background رەڭگىنى تاللاش"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:383(phrase)
-#, fuzzy
 msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "O título do diálogo de selección de cor"
+msgstr "Background رەڭگىنى تاللاش دىئالوگىنى كۆرسىتىدۇ"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:390(listitem)
 msgid ""
@@ -452,9 +432,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:406(emphasis)
-#, fuzzy
 msgid "\"Color Name\""
-msgstr "_Nome da cor:"
+msgstr "\"رەڭ ئاتى\""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:404(listitem)
 msgid ""
@@ -470,23 +449,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:419(term)
 msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "تەڭشەش"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:422(para)
 msgid ""
 "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the "
 "backdrop image and or color."
-msgstr ""
+msgstr "2 ئىككى دانە sliders ئارقىلىق backdrop سۈرىتى  ياكى رېڭىنىڭ يورۇقلۇقى ۋە  saturation نى تەڭشىگىلى بولىدۇ."
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:433(title)
-#, fuzzy
 msgid "Menus Tab"
-msgstr "_Engadir separador"
+msgstr "Menus بەتكۈچى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:436(title)
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Restaurar todos os menús coa configuración orixinal?"
+msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى، Menus بەتكۈچى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:445(phrase)
 msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
@@ -545,24 +522,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:537(title)
-#, fuzzy
 msgid "Icons Tab"
-msgstr "_Engadir separador"
+msgstr "سىنبەلگە بەتكۈچى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:540(title)
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr ""
-"Configuracións que controlan a aparencia e o comportamento do escritorio"
+msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى، سىنبەلگە بەتكۈچى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:549(phrase)
 msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:559(term)
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Aparencia"
+msgstr "كۆرۈنۈشى"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:562(para)
 msgid ""
@@ -584,9 +557,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:586(term)
-#, fuzzy
 msgid "Default Icons"
-msgstr "Actualizar as iconas"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى سىنبەلگىلەر"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:589(para)
 msgid ""
@@ -607,20 +579,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:613(title)
-#, fuzzy
 msgid "Hidden Options"
-msgstr "Opcións de mapa de bits"
+msgstr "يوشۇرۇن تاللانمىلار"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:615(para)
 msgid ""
 "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings "
 "Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce تەڭشەك باشقۇرغۇدا تەڭشىگىلى بولمايدىغان بىر نەچچە تاللانمىلار بار، بۇلارنى تېكىست تەھرىرلىگۈدە تەڭشەشكە بولىدۇ."
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:622(term)
-#, fuzzy
 msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "O modelo para a visualización de icona"
+msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:624(para)
 msgid ""
@@ -645,9 +615,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:665(title)
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
+msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:667(para)
 msgid ""
@@ -661,9 +630,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:678(title)
-#, fuzzy
 msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "Nome desta aplicación lexible para humanos "
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> ھەققىدە"
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:680(para)
 msgid ""
@@ -672,14 +640,14 @@ msgid ""
 "email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more "
 "information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http"
 "\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> نىڭ ئاپتورلىرى Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>)، Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>) ۋە Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) . تەپسىلىي ئۇچۇرلارنى <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce تورىدىن </ulink> كۆرۈڭ."
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:689(para)
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
 "manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
 "\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىنىڭ قوللانمىسىدىكى كەمتۈك ۋە تەكلىپ پىكىرلەرنى،  bug كەمتۈك tracking سىستېمىسى <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> غا يوللاڭ."
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:696(para)
 msgid ""
@@ -688,27 +656,23 @@ msgid ""
 "\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on "
 "the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type="
 "\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىنى ئىشلىتىش ۋە ئورنىتىش ھەققىدىكى سوئاللارنى <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> ئېلخەت گۇرۇپپىسىدىن سوراڭ. ئىجادىيەت ھەققىدىكى مۇنازىرىلەر <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> ئېلخەت گۇرۇپپىسىدا ئېلىپ بېرىلىۋاتىدۇ."
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:706(para)
 msgid ""
 "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
 "License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
 "the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر پروگرامما Free Software Foundation ئېلان قىلغان GNU ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىنىڭ 2- نەشرىگە ئاساسەن تارقىتىلغان بولۇپ، ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرلىرىمۇ ماس كېلىدۇ."
 
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:712(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunto co programa; "
-"en caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307 USA"
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىغا GNU ئاممىۋى ئىجازەتنامىسى قوشۇپ تارقىتىلغان، ئەگەر ئىجازەتنامە يوق بولسا Free Software Foundation 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA بىلەن ئالاقە قىلىڭ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2009."
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"



More information about the Xfce4-commits mailing list