[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat May 15 18:08:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 7acf0503200d38fdca93bd304811b62c668bc7be (commit)
from ec00c4a5f94f74097f87e90ce0765b6138cc6eed (commit)
commit 7acf0503200d38fdca93bd304811b62c668bc7be
Author: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>
Date: Sat May 15 18:06:36 2010 +0200
l10n: Updated Turkish (tr) translation to 100%
New status: 45 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/tr.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e42bba2..79bd9db 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,126 +4,123 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
+#: ../src/process-window.c:326
msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Xfce4-Taskmanager kullanımı kolay bir görev yöneticisidir"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
-#, fuzzy
+msgstr "Kullanımı kolay görev yöneticisi"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
+#: ../src/process-tree-view.c:215
+#: ../src/process-tree-view.c:229
+#: ../src/process-tree-view.c:247
+#: ../src/process-window.c:199
+#: ../src/process-window.c:321
msgid "Task Manager"
-msgstr "Xfce4 Görev Yöneticisi"
+msgstr "Görev Yöneticisi"
#: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format
msgid "CPU: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemci : %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format
msgid "Memory: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Hafıza : %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format
msgid "Swap: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Takas : %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:142
#, c-format
msgid "Processes: %d"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemler : %d"
#: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Görev"
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
+#: ../src/process-tree-view.c:116
+#: ../src/process-window.c:276
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
+#: ../src/process-tree-view.c:124
+#: ../src/process-window.c:277
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
+#: ../src/process-tree-view.c:132
+#: ../src/process-window.c:278
msgid "State"
msgstr "Durum"
#: ../src/process-tree-view.c:141
msgid "VSZ"
-msgstr ""
+msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:149
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:157
+#: ../src/process-window.c:281
msgid "UID"
-msgstr "PID"
+msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:165
+#: ../src/process-window.c:282
msgid "CPU"
-msgstr "CPU%"
+msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
#: ../src/process-tree-view.c:174
-#, fuzzy
msgid "Prio."
-msgstr "Öncel"
+msgstr "Öncelik"
#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
msgid "Terminate task"
-msgstr "Görevi sonlandırmak istiyor musunuz?"
+msgstr "Süreci sonlandır"
#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
msgid "Kill task"
-msgstr "Sonlandır"
+msgstr "Süreci öldür"
#: ../src/process-tree-view.c:214
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr ""
+msgstr "PID %d için sinyal göndermek istediğinize emin misiniz?"
#: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal gönderme hatası"
#: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr ""
+msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "PID %d için sinyal gönderilirken beklenmeyen hata oluştu. Muhtemelen gereken izinlere sahip değilsiniz."
#: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority"
-msgstr ""
+msgstr "Öncelik ayarlama hatası"
#: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
-"you don't have the required privileges."
-msgstr ""
+msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "PID %d için öncelik atarken beklenmeyen hata oluştu. Muhtemelen gereken izinlere sahip değilsiniz."
#: ../src/process-tree-view.c:260
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
-msgstr "Term"
+msgstr "Sonlandır"
#: ../src/process-tree-view.c:267
msgid "Stop"
@@ -139,62 +136,60 @@ msgstr "Sonlandır"
#: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low"
-msgstr ""
+msgstr "Çok düşük"
#: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük"
#: ../src/process-tree-view.c:297
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek"
#: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high"
-msgstr ""
+msgstr "Çok yüksek"
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
+#: ../src/process-tree-view.c:312
+#: ../src/process-window.c:283
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: ../src/process-window.c:197
msgid "Execution error"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatıcı hatası"
#: ../src/process-window.c:226
msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+msgstr "Program Çalıştır"
#: ../src/process-window.c:227
msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama Bulucu"
#: ../src/process-window.c:228
-#, fuzzy
msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Geliştirici:"
+msgstr "Terminal öykünücüsü"
#: ../src/process-window.c:229
-#, fuzzy
msgid "XTerm"
-msgstr "Term"
+msgstr "XTerm"
#: ../src/process-window.c:271
-#, fuzzy
msgid "Show all processes"
-msgstr "Süreçlerinizi kontrol edin"
+msgstr "Tüm işlemleri göster"
#: ../src/process-window.c:279
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Sanal Bitler"
#: ../src/process-window.c:280
msgid "Private Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Bitler"
#: ../src/process-window.c:329
msgid "translator-credits"
@@ -203,23 +198,23 @@ msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2008"
#: ../src/task-manager.c:146
#, c-format
msgid "%lu MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:153
#, c-format
msgid "%lu KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:157
#, c-format
msgid "%lu B"
-msgstr ""
+msgstr "%lu B"
#. TODO make precision optional
#: ../src/task-manager.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.2f%%"
-msgstr "%0.0f %%"
+msgstr "%.2f%%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Süreçlerinizi kontrol edin"
More information about the Xfce4-commits
mailing list