[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updates for Croatian (hr) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri May 14 02:16:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 6d950c0df0cf80871a22536395dadaf8b69d59d7 (commit)
from dfddd7ce0a1822c2bbc44b9339939c2de805e1ce (commit)
commit 6d950c0df0cf80871a22536395dadaf8b69d59d7
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Fri May 14 02:14:56 2010 +0200
l10n: Updates for Croatian (hr) translation
New status: 253 messages complete with 1 fuzzy and 357 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 494 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 251 insertions(+), 243 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 76667d6..2ca21bc 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
msgid "Lightweight web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Lagan web preglednik"
#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1336 ../midori/main.c:1664
#: ../midori/main.c:1672 ../midori/main.c:1688
-#: ../midori/midori-websettings.c:318
+#: ../midori/midori-websettings.c:313
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
#: ../data/midori.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Web preglednik"
#: ../midori/main.c:102
#, c-format
@@ -39,38 +39,38 @@ msgstr ""
#: ../midori/main.c:151
#, c-format
msgid "Value '%s' is invalid for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost '% s' nije za % s"
#: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:244
#, c-format
msgid "Invalid configuration value '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna vrijednost konfiguracije '% s'"
#: ../midori/main.c:370 ../extensions/formhistory.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open database: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam uspio otvoriti bazu podataka %s\n"
#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
#: ../midori/main.c:425
#, c-format
msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam uspio maknuti stare stavke povijesti:% s\n"
#: ../midori/main.c:445
#, c-format
msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
-msgstr "Konfiguracija ne može biti spremljena %s"
+msgstr "Konfiguracija ne može biti spremljena. % s"
#: ../midori/main.c:483
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
-msgstr "Tražilice ne mogu biti spremljene %s"
+msgstr "Tražilice ne mogu biti spremljene. % s"
#: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:552 ../midori/main.c:572
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
-msgstr "Zabilješke na mogu biti spremljene %s"
+msgstr "Bilješke ne mogu biti spremljeni. % s"
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
#: ../midori/main.c:602 ../midori/main.c:625
@@ -93,10 +93,13 @@ msgid ""
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""
+"Midori se da je srušio posljednji put to je bio otvoren. Ako se to dogodilo "
+"nekoliko puta, pokušajte jednu od sljedećih mogućnosti za rješavanje "
+"problema."
#: ../midori/main.c:973
msgid "Modify _preferences"
-msgstr "Izmjeni_osobitosti"
+msgstr "Promijeni _osobitosti"
#: ../midori/main.c:977
msgid "Reset the last _session"
@@ -117,16 +120,16 @@ msgstr ""
#: ../midori/main.c:1355
msgid "An unknown error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata pogreška."
#: ../midori/main.c:1386
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Snimak spremljen u:% s\\\n"
#: ../midori/main.c:1557
msgid "Run ADDRESS as a web application"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni ADRESU kao web aplikaciju"
#: ../midori/main.c:1557
msgid "ADDRESS"
@@ -146,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/main.c:1565
msgid "Run the specified filename as javascript"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni navedeno ime datoteke kao javascript"
#: ../midori/main.c:1568
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
@@ -332,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Save file as"
msgstr "Spremi datoteku kao"
-#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:271
+#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:270
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""
@@ -359,7 +362,7 @@ msgid "New feed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:2439 ../midori/midori-browser.c:5576
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:242
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:233
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Dodaj novu zabilješku"
@@ -384,18 +387,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to insert new history item: %s\n"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:795
-#: ../panels/midori-history.c:751
+#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:779
+#: ../panels/midori-history.c:750
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr "Otvori sve u _Karticama"
-#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:801
-#: ../panels/midori-history.c:757 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545
+#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:785
+#: ../panels/midori-history.c:756 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvori u novoj_kartici"
-#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:803
-#: ../panels/midori-history.c:759 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547
+#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:787
+#: ../panels/midori-history.c:758 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvori u novom_prozoru"
@@ -419,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Epiphany"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4618 ../panels/midori-bookmarks.c:271
+#: ../midori/midori-browser.c:4618
msgid "Import bookmarks..."
msgstr "Uvezi zabilješke"
@@ -432,7 +435,7 @@ msgid "_Application:"
msgstr "_Aplikacija"
#: ../midori/midori-browser.c:4659 ../midori/midori-browser.c:5685
-#: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323
+#: ../midori/midori-websettings.c:227 ../midori/midori-websettings.c:318
#: ../katze/katze-utils.c:691
msgid "Custom..."
msgstr "Prilagođeno"
@@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "Pokaži statusnu traku"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
-#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:226
+#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:221
msgid "Chinese (BIG5)"
msgstr "Kineski (BIG5)"
@@ -916,19 +919,19 @@ msgstr "Kineski (BIG5)"
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
msgstr "Japanski (SHIFT__JIS)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:228
+#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:223
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:229
+#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:224
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr "Ruski (KOI8-R)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:230
+#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:225
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:231
+#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:226
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadni (ISO-8859-1)"
@@ -1017,7 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "Close Findbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:142
+#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:141
msgid "Clear All"
msgstr "Očisti sve"
@@ -1051,617 +1054,617 @@ msgstr ""
msgid "Paste and p_roceed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:433 ../midori/midori-panel.c:435
+#: ../midori/midori-panel.c:432 ../midori/midori-panel.c:434
msgid "Detach chosen panel from the window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:445 ../midori/midori-panel.c:447
-#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643
+#: ../midori/midori-panel.c:444 ../midori/midori-panel.c:446
+#: ../midori/midori-panel.c:639 ../midori/midori-panel.c:642
msgid "Align sidepanel to the right"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:457 ../midori/midori-panel.c:458
+#: ../midori/midori-panel.c:456 ../midori/midori-panel.c:457
msgid "Close panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:641 ../midori/midori-panel.c:644
+#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643
msgid "Align sidepanel to the left"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:798
+#: ../midori/midori-panel.c:797
msgid "Hide operating controls"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:209
+#: ../midori/midori-websettings.c:204
msgid "Show Blank page"
msgstr "Pokaži praznu stranicu"
-#: ../midori/midori-websettings.c:210
+#: ../midori/midori-websettings.c:205
msgid "Show Homepage"
msgstr "Pokaži početnu stranicu"
-#: ../midori/midori-websettings.c:211
+#: ../midori/midori-websettings.c:206
msgid "Show last open tabs"
msgstr "Pokaži zadnje otvorene kartice"
-#: ../midori/midori-websettings.c:227
+#: ../midori/midori-websettings.c:222
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
msgstr "Japanski (SHIFT_JIS)"
-#: ../midori/midori-websettings.c:247
+#: ../midori/midori-websettings.c:242
msgid "New tab"
msgstr "Nova kartica"
-#: ../midori/midori-websettings.c:248
+#: ../midori/midori-websettings.c:243
msgid "New window"
msgstr "Novi prozor"
-#: ../midori/midori-websettings.c:249
+#: ../midori/midori-websettings.c:244
msgid "Current tab"
msgstr "Trenutna kartica"
-#: ../midori/midori-websettings.c:264
+#: ../midori/midori-websettings.c:259
msgid "Default"
msgstr "Početno"
-#: ../midori/midori-websettings.c:265
+#: ../midori/midori-websettings.c:260
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: ../midori/midori-websettings.c:266
+#: ../midori/midori-websettings.c:261
msgid "Small icons"
msgstr "Male ikone"
-#: ../midori/midori-websettings.c:267
+#: ../midori/midori-websettings.c:262
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../midori/midori-websettings.c:268
+#: ../midori/midori-websettings.c:263
msgid "Icons and text"
msgstr "Ikone i tekst"
-#: ../midori/midori-websettings.c:269
+#: ../midori/midori-websettings.c:264
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst ispod ikona"
-#: ../midori/midori-websettings.c:284
+#: ../midori/midori-websettings.c:279
msgid "Automatic (GNOME or environment)"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:285
+#: ../midori/midori-websettings.c:280
msgid "HTTP proxy server"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:286
+#: ../midori/midori-websettings.c:281
msgid "No proxy server"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:301
+#: ../midori/midori-websettings.c:296
msgid "All cookies"
msgstr "Svi kolačići"
-#: ../midori/midori-websettings.c:302
+#: ../midori/midori-websettings.c:297
msgid "Session cookies"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:303 ../katze/katze-utils.c:667
+#: ../midori/midori-websettings.c:298 ../katze/katze-utils.c:667
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:319
+#: ../midori/midori-websettings.c:314
msgid "Safari"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:320
+#: ../midori/midori-websettings.c:315
msgid "iPhone"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:321
+#: ../midori/midori-websettings.c:316
msgid "Firefox"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:322
+#: ../midori/midori-websettings.c:317
msgid "Internet Explorer"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:375
+#: ../midori/midori-websettings.c:370
msgid "Remember last window size"
msgstr "Zapamti zadnu veličinu prozora"
-#: ../midori/midori-websettings.c:376
+#: ../midori/midori-websettings.c:371
msgid "Whether to save the last window size"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:384
+#: ../midori/midori-websettings.c:379
msgid "Last window width"
msgstr "Zadnja dužina prozora"
-#: ../midori/midori-websettings.c:385
+#: ../midori/midori-websettings.c:380
msgid "The last saved window width"
msgstr "Zadnja sačuvana dužina prozora"
-#: ../midori/midori-websettings.c:393
+#: ../midori/midori-websettings.c:388
msgid "Last window height"
msgstr "zadnja visina prozora"
-#: ../midori/midori-websettings.c:394
+#: ../midori/midori-websettings.c:389
msgid "The last saved window height"
msgstr "Zadnja sačuvana visina prozora"
-#: ../midori/midori-websettings.c:419
+#: ../midori/midori-websettings.c:414
msgid "Last panel position"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:420
+#: ../midori/midori-websettings.c:415
msgid "The last saved panel position"
msgstr ""
#. i18n: The internal index of the last opened panel
-#: ../midori/midori-websettings.c:429
+#: ../midori/midori-websettings.c:424
msgid "Last panel page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:430
+#: ../midori/midori-websettings.c:425
msgid "The last saved panel page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:438
+#: ../midori/midori-websettings.c:433
msgid "Last Web search"
msgstr "Zadnje Web pretraživanje"
-#: ../midori/midori-websettings.c:439
+#: ../midori/midori-websettings.c:434
msgid "The last saved Web search"
msgstr "Zadnje sačuvano Web pretraživanje"
-#: ../midori/midori-websettings.c:448
+#: ../midori/midori-websettings.c:443
msgid "Show Menubar"
msgstr "Pokaži traku izbornika"
-#: ../midori/midori-websettings.c:449
+#: ../midori/midori-websettings.c:444
msgid "Whether to show the menubar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:457
+#: ../midori/midori-websettings.c:452
msgid "Show Navigationbar"
msgstr "Pokaži navigacijsku traku"
-#: ../midori/midori-websettings.c:458
+#: ../midori/midori-websettings.c:453
msgid "Whether to show the navigationbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:466
+#: ../midori/midori-websettings.c:461
msgid "Show Bookmarkbar"
msgstr "Pokaži traku zabilješki"
-#: ../midori/midori-websettings.c:467
+#: ../midori/midori-websettings.c:462
msgid "Whether to show the bookmarkbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:475
+#: ../midori/midori-websettings.c:470
msgid "Show Panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:476
+#: ../midori/midori-websettings.c:471
msgid "Whether to show the panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:491
+#: ../midori/midori-websettings.c:486
msgid "Show Transferbar"
msgstr "Pokaži traku prijenosa"
-#: ../midori/midori-websettings.c:492
+#: ../midori/midori-websettings.c:487
msgid "Whether to show the transferbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:500
+#: ../midori/midori-websettings.c:495
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Pokaži statusnu traku"
-#: ../midori/midori-websettings.c:501
+#: ../midori/midori-websettings.c:496
msgid "Whether to show the statusbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:510
+#: ../midori/midori-websettings.c:505
msgid "Toolbar Style:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:511
+#: ../midori/midori-websettings.c:506
msgid "The style of the toolbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:527
+#: ../midori/midori-websettings.c:522
msgid "Show progress in location entry"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:528
+#: ../midori/midori-websettings.c:523
msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:543
+#: ../midori/midori-websettings.c:538
msgid "Search engines in location completion"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:544
+#: ../midori/midori-websettings.c:539
msgid "Whether to show search engines in the location completion"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:552
+#: ../midori/midori-websettings.c:547
msgid "Toolbar Items"
msgstr "Stavke alatne trake"
-#: ../midori/midori-websettings.c:553
+#: ../midori/midori-websettings.c:548
msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:561
+#: ../midori/midori-websettings.c:556
msgid "Compact Sidepanel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:562
+#: ../midori/midori-websettings.c:557
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:577
+#: ../midori/midori-websettings.c:572
msgid "Show operating controls of the panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:578
+#: ../midori/midori-websettings.c:573
msgid "Whether to show the operating controls of the panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:593
+#: ../midori/midori-websettings.c:588
msgid "Align sidepanel on the right"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:594
+#: ../midori/midori-websettings.c:589
msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:609
+#: ../midori/midori-websettings.c:604
msgid "Open panels in separate windows"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:610
+#: ../midori/midori-websettings.c:605
msgid "Whether to always open panels in separate windows"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:619
+#: ../midori/midori-websettings.c:614
msgid "When Midori starts:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:620
+#: ../midori/midori-websettings.c:615
msgid "What to do when Midori starts"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:629
+#: ../midori/midori-websettings.c:624
msgid "Homepage:"
msgstr "Početna stranica"
-#: ../midori/midori-websettings.c:630
+#: ../midori/midori-websettings.c:625
msgid "The homepage"
msgstr "početna stranica"
-#: ../midori/midori-websettings.c:645
+#: ../midori/midori-websettings.c:640
msgid "Show crash dialog"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:646
+#: ../midori/midori-websettings.c:641
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
msgstr ""
#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
-#: ../midori/midori-websettings.c:662
+#: ../midori/midori-websettings.c:657
msgid "Show speed dial in new tabs"
msgstr "Pokaži brzo biranje u novim karticama"
-#: ../midori/midori-websettings.c:663
+#: ../midori/midori-websettings.c:658
msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:671
+#: ../midori/midori-websettings.c:666
msgid "Save downloaded files to:"
msgstr "Spremi preuzimanja u"
-#: ../midori/midori-websettings.c:672
+#: ../midori/midori-websettings.c:667
msgid "The folder downloaded files are saved to"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:693
+#: ../midori/midori-websettings.c:688
msgid "Ask for the destination folder"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:694
+#: ../midori/midori-websettings.c:689
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:713
+#: ../midori/midori-websettings.c:708
msgid "Notify when a transfer has been completed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:714
+#: ../midori/midori-websettings.c:709
msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:726
+#: ../midori/midori-websettings.c:721
msgid "Download Manager"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:727
+#: ../midori/midori-websettings.c:722
msgid "An external download manager"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:735
+#: ../midori/midori-websettings.c:730
msgid "Text Editor"
msgstr "Uređivač teksta"
-#: ../midori/midori-websettings.c:736
+#: ../midori/midori-websettings.c:731
msgid "An external text editor"
msgstr "Vanjski uređivač teksta"
-#: ../midori/midori-websettings.c:751
+#: ../midori/midori-websettings.c:746
msgid "News Aggregator"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:752
+#: ../midori/midori-websettings.c:747
msgid "An external news aggregator"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:760
+#: ../midori/midori-websettings.c:755
msgid "Location entry Search"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:761
+#: ../midori/midori-websettings.c:756
msgid "The search to perform inside the location entry"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:769
+#: ../midori/midori-websettings.c:764
msgid "Preferred Encoding"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:770
+#: ../midori/midori-websettings.c:765
msgid "The preferred character encoding"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:780
+#: ../midori/midori-websettings.c:775
msgid "Always Show Tabbar"
msgstr "Uvijek pokaži Traku kartica"
-#: ../midori/midori-websettings.c:781
+#: ../midori/midori-websettings.c:776
msgid "Always show the tabbar"
msgstr "Uvijek pokaži traku kartica"
-#: ../midori/midori-websettings.c:789
+#: ../midori/midori-websettings.c:784
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:790
+#: ../midori/midori-websettings.c:785
msgid "Whether tabs have close buttons"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:798
+#: ../midori/midori-websettings.c:793
msgid "Open new pages in:"
msgstr "Otvori nove stranice u"
-#: ../midori/midori-websettings.c:799
+#: ../midori/midori-websettings.c:794
msgid "Where to open new pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:808
+#: ../midori/midori-websettings.c:803
msgid "Open external pages in:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:809
+#: ../midori/midori-websettings.c:804
msgid "Where to open externally opened pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:818
+#: ../midori/midori-websettings.c:813
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:819
+#: ../midori/midori-websettings.c:814
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:827
+#: ../midori/midori-websettings.c:822
msgid "Open tabs in the background"
msgstr "Otvori kartice u pozadini"
-#: ../midori/midori-websettings.c:828
+#: ../midori/midori-websettings.c:823
msgid "Whether to open new tabs in the background"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:836
+#: ../midori/midori-websettings.c:831
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:837
+#: ../midori/midori-websettings.c:832
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:845
+#: ../midori/midori-websettings.c:840
msgid "Open popups in tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:846
+#: ../midori/midori-websettings.c:841
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:856 ../extensions/statusbar-features.c:88
+#: ../midori/midori-websettings.c:851 ../extensions/statusbar-features.c:88
msgid "Load images automatically"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:857
+#: ../midori/midori-websettings.c:852
msgid "Load and display images automatically"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:864 ../extensions/statusbar-features.c:100
+#: ../midori/midori-websettings.c:859 ../extensions/statusbar-features.c:100
msgid "Enable scripts"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:865
+#: ../midori/midori-websettings.c:860
msgid "Enable embedded scripting languages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:872 ../extensions/statusbar-features.c:112
+#: ../midori/midori-websettings.c:867 ../extensions/statusbar-features.c:112
msgid "Enable Netscape plugins"
msgstr "Omoogući Netscape priključke"
-#: ../midori/midori-websettings.c:873
+#: ../midori/midori-websettings.c:868
msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:889
+#: ../midori/midori-websettings.c:884
msgid "Enable HTML5 database support"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:890
+#: ../midori/midori-websettings.c:885
msgid "Whether to enable HTML5 database support"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:896
+#: ../midori/midori-websettings.c:891
msgid "Enable HTML5 local storage support"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:897
+#: ../midori/midori-websettings.c:892
msgid "Whether to enable HTML5 local storage support"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:905
+#: ../midori/midori-websettings.c:900
msgid "Enable offline web application cache"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:906
+#: ../midori/midori-websettings.c:901
msgid "Whether to enable offline web application cache"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:931
+#: ../midori/midori-websettings.c:926
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:932
+#: ../midori/midori-websettings.c:927
msgid "Whether to zoom text and images"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:947
+#: ../midori/midori-websettings.c:942
msgid "Find inline while typing"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:948
+#: ../midori/midori-websettings.c:943
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:963
+#: ../midori/midori-websettings.c:958
msgid "Kinetic scrolling"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:964
+#: ../midori/midori-websettings.c:959
msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:972
+#: ../midori/midori-websettings.c:967
msgid "Accept cookies"
msgstr "Prihvati kolačiće"
-#: ../midori/midori-websettings.c:973
+#: ../midori/midori-websettings.c:968
msgid "What type of cookies to accept"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:989
+#: ../midori/midori-websettings.c:984
msgid "Original cookies only"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:990
+#: ../midori/midori-websettings.c:985
msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:998
+#: ../midori/midori-websettings.c:993
msgid "Maximum cookie age"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:999
+#: ../midori/midori-websettings.c:994
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1016
+#: ../midori/midori-websettings.c:1011
msgid "Remember last visited pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1017
+#: ../midori/midori-websettings.c:1012
msgid "Whether the last visited pages are saved"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1025
+#: ../midori/midori-websettings.c:1020
msgid "Maximum history age"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1026
+#: ../midori/midori-websettings.c:1021
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1034
+#: ../midori/midori-websettings.c:1029
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1035
+#: ../midori/midori-websettings.c:1030
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1052
+#: ../midori/midori-websettings.c:1047
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1053
+#: ../midori/midori-websettings.c:1048
msgid "The type of proxy server to use"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1062
+#: ../midori/midori-websettings.c:1057
msgid "HTTP Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1063
+#: ../midori/midori-websettings.c:1058
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1078
+#: ../midori/midori-websettings.c:1073
msgid "Detect proxy server automatically"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1079
+#: ../midori/midori-websettings.c:1074
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
msgstr ""
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:1095
+#: ../midori/midori-websettings.c:1090
msgid "Identify as"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1096
+#: ../midori/midori-websettings.c:1091
msgid "What to identify as to web pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1112
+#: ../midori/midori-websettings.c:1107
msgid "Identification string"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1113
+#: ../midori/midori-websettings.c:1108
msgid "The application identification string"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1128
+#: ../midori/midori-websettings.c:1123
msgid "Preferred languages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1129
+#: ../midori/midori-websettings.c:1124
msgid ""
"A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual "
"webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:1144
+#: ../midori/midori-websettings.c:1139
msgid "Clear private data"
msgstr "Očisti privatne podatke"
-#: ../midori/midori-websettings.c:1145
+#: ../midori/midori-websettings.c:1140
msgid "The private data selected for deletion"
msgstr ""
@@ -1669,197 +1672,197 @@ msgstr ""
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:1190 ../midori/midori-view.c:4489
-#: ../midori/midori-view.c:4493
+#: ../midori/midori-view.c:1189 ../midori/midori-view.c:4488
+#: ../midori/midori-view.c:4492
#, c-format
msgid "Error - %s"
msgstr "Greška %s"
-#: ../midori/midori-view.c:1191
+#: ../midori/midori-view.c:1190
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1196
+#: ../midori/midori-view.c:1195
msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovo"
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
-#: ../midori/midori-view.c:1237
+#: ../midori/midori-view.c:1236
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1474 ../midori/midori-view.c:2311
+#: ../midori/midori-view.c:1473 ../midori/midori-view.c:2310
#, c-format
msgid "Send a message to %s"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2093 ../midori/midori-view.c:2473
+#: ../midori/midori-view.c:2092 ../midori/midori-view.c:2472
msgid "Inspect _Element"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2145 ../midori/midori-view.c:2215
+#: ../midori/midori-view.c:2144 ../midori/midori-view.c:2214
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novoj_kartici"
-#: ../midori/midori-view.c:2149
+#: ../midori/midori-view.c:2148
msgid "Open Link in _Foreground Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2150
+#: ../midori/midori-view.c:2149
msgid "Open Link in _Background Tab"
msgstr "Otvori poveznicu u pozadinskoj_kartici"
-#: ../midori/midori-view.c:2153 ../midori/midori-view.c:2222
+#: ../midori/midori-view.c:2152 ../midori/midori-view.c:2221
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Otvori poveznicu u novom_prozoru"
-#: ../midori/midori-view.c:2156
+#: ../midori/midori-view.c:2155
msgid "Open Link as Web A_pplication"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2159
+#: ../midori/midori-view.c:2158
msgid "Copy Link de_stination"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234
+#: ../midori/midori-view.c:2161 ../midori/midori-view.c:2233
msgid "_Save Link destination"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228
+#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2227
msgid "_Download Link destination"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197
-#: ../midori/midori-view.c:2239
+#: ../midori/midori-view.c:2166 ../midori/midori-view.c:2196
+#: ../midori/midori-view.c:2238
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2176
+#: ../midori/midori-view.c:2175
msgid "Open _Image in New Tab"
msgstr "Otvori _sliku u novoj kartici"
-#: ../midori/midori-view.c:2179
+#: ../midori/midori-view.c:2178
msgid "Copy Image _Address"
msgstr "Kopiraj adresu _slike"
-#: ../midori/midori-view.c:2182
+#: ../midori/midori-view.c:2181
msgid "Save I_mage"
msgstr "Sačuvaj S_liku"
-#: ../midori/midori-view.c:2183
+#: ../midori/midori-view.c:2182
msgid "Download I_mage"
msgstr "Preuzmi S_liku"
-#: ../midori/midori-view.c:2190
+#: ../midori/midori-view.c:2189
msgid "Copy Video _Address"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2193
+#: ../midori/midori-view.c:2192
msgid "Save _Video"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2193
+#: ../midori/midori-view.c:2192
msgid "Download _Video"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2256
+#: ../midori/midori-view.c:2255
msgid "Search _with"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2291 ../midori/midori-view.c:2298
+#: ../midori/midori-view.c:2290 ../midori/midori-view.c:2297
msgid "_Search the Web"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2319
+#: ../midori/midori-view.c:2318
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr "Otvori adresu u novoj_kartici"
-#: ../midori/midori-view.c:2616
+#: ../midori/midori-view.c:2615
msgid "Open or download file"
msgstr "Otvori ili preuzmi datoteku"
-#: ../midori/midori-view.c:2635
+#: ../midori/midori-view.c:2634
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2638
+#: ../midori/midori-view.c:2637
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr ""
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:2642
+#: ../midori/midori-view.c:2641
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otvori %s"
-#: ../midori/midori-view.c:3190
+#: ../midori/midori-view.c:3189
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:3455
+#: ../midori/midori-view.c:3454
msgid "Speed dial"
msgstr "Brzo biranje"
-#: ../midori/midori-view.c:3456
+#: ../midori/midori-view.c:3455
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:3457
+#: ../midori/midori-view.c:3456
msgid "Enter shortcut address"
msgstr "Unesi adresu prečaca"
-#: ../midori/midori-view.c:3458
+#: ../midori/midori-view.c:3457
msgid "Enter shortcut title"
msgstr "Unesi naslov prečaca"
-#: ../midori/midori-view.c:3459
+#: ../midori/midori-view.c:3458
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"
-#: ../midori/midori-view.c:3496
+#: ../midori/midori-view.c:3495
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:3519
+#: ../midori/midori-view.c:3518
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:3769
+#: ../midori/midori-view.c:3768
msgid "Blank page"
msgstr "Prazna stranica"
-#: ../midori/midori-view.c:4029
+#: ../midori/midori-view.c:4028
msgid "_Duplicate Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4034
+#: ../midori/midori-view.c:4033
msgid "_Restore Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4034
+#: ../midori/midori-view.c:4033
msgid "_Minimize Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4040
+#: ../midori/midori-view.c:4039
msgid "Close ot_her Tabs"
msgstr "Zatvori dr_uge kartice"
-#: ../midori/midori-view.c:4661
+#: ../midori/midori-view.c:4660
msgid "Print background images"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4662
+#: ../midori/midori-view.c:4661
msgid "Whether background images should be printed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4714 ../midori/midori-preferences.c:381
+#: ../midori/midori-view.c:4713 ../midori/midori-preferences.c:381
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -2077,23 +2080,28 @@ msgstr ""
msgid "Netscape p_lugins"
msgstr "Netscape p_riključci"
+#: ../midori/sokoke.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "New _Folder"
+msgstr "Nova mapa"
+
#: ../panels/midori-bookmarks.c:111
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:250
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:241
msgid "Edit the selected bookmark"
msgstr "Uredi odabrane zabilješke"
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:258
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:249
msgid "Delete the selected bookmark"
msgstr "Izbriši odabrane zabilješke"
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:278
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:262
msgid "Add a new folder"
msgstr "Dodaj novu mapu"
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:608
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:592
msgid "<i>Separator</i>"
msgstr "<i>Razdjelnik</i>"
@@ -2138,28 +2146,28 @@ msgstr "Jučer"
msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
msgstr ""
-#: ../panels/midori-history.c:438
+#: ../panels/midori-history.c:437
msgid "Bookmark the selected history item"
msgstr ""
-#: ../panels/midori-history.c:447
+#: ../panels/midori-history.c:446
msgid "Delete the selected history item"
msgstr ""
-#: ../panels/midori-history.c:455
+#: ../panels/midori-history.c:454
msgid "Clear the entire history"
msgstr "Obriši cijelu povijest"
-#: ../panels/midori-history.c:953
+#: ../panels/midori-history.c:952
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: ../panels/midori-transfers.c:479
+#: ../panels/midori-transfers.c:478
msgid "Open Destination _Folder"
msgstr ""
-#: ../panels/midori-transfers.c:482
+#: ../panels/midori-transfers.c:481
msgid "Copy Link Loc_ation"
msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list