[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue May 11 18:42:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to ecc0f625f399b34c841885dc037f8a7fb4474e8c (commit)
from a989f9f61b9230f44ff86a1628dc55c2009d9950 (commit)
commit ecc0f625f399b34c841885dc037f8a7fb4474e8c
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date: Tue May 11 18:41:06 2010 +0200
l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
New status: 45 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/el.po | 179 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 113 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e9254dc..21bda7f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,129 +6,129 @@
# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:35+0300\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
+#: ../src/process-window.c:326
msgid "Easy to use task manager"
-msgstr ""
-"Ο διαχειριστής εργασιών xfce4 είναι ένας εύχρηστος διαχειριστής εργασιων."
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
-#, fuzzy
+msgstr "Εύκολος στην χρήση διαχειριστής διεργασιών"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
+#: ../src/process-tree-view.c:215
+#: ../src/process-tree-view.c:229
+#: ../src/process-tree-view.c:247
+#: ../src/process-window.c:199
+#: ../src/process-window.c:321
msgid "Task Manager"
-msgstr "Διαχειριστής εργασιών xfce4"
+msgstr "Διαχειριστής εργασιών"
#: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format
msgid "CPU: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format
msgid "Memory: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Μνήμη: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format
msgid "Swap: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτεταμένη μνήμη: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:142
#, c-format
msgid "Processes: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Διεργασίες: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Διεργασία"
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
+#: ../src/process-tree-view.c:116
+#: ../src/process-window.c:276
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
+#: ../src/process-tree-view.c:124
+#: ../src/process-window.c:277
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
+#: ../src/process-tree-view.c:132
+#: ../src/process-window.c:278
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: ../src/process-tree-view.c:141
msgid "VSZ"
-msgstr ""
+msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:149
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:157
+#: ../src/process-window.c:281
msgid "UID"
-msgstr "PID"
+msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:165
+#: ../src/process-window.c:282
msgid "CPU"
-msgstr "CPU%"
+msgstr "Επεξεργαστής"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
#: ../src/process-tree-view.c:174
-#, fuzzy
msgid "Prio."
-msgstr "Προτ"
+msgstr "Προτ."
#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
msgid "Terminate task"
-msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί η εργασία;"
+msgstr "Τερματισμός διεργασίας"
#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
msgid "Kill task"
-msgstr "Βίαιος τερματισμός"
+msgstr "Βίαιος τερματισμός διεργασίας"
#: ../src/process-tree-view.c:214
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε αυτό το σήμα στην διεργασία με PID %d;"
#: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή σήματος"
#: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr ""
+msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αποστολή του σήματος στην διεργασία με PID %d. Είναι πιθανό να μην έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα."
#: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την ρύθμιση της προτεραιότητας"
#: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
-"you don't have the required privileges."
-msgstr ""
+msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ρύθμιση της προτεραιότητας στην διεργασία με PID %d. Είναι πιθανό να μην έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα."
#: ../src/process-tree-view.c:260
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Τερματισμός"
@@ -146,62 +146,60 @@ msgstr "Βίαιος τερματισμός"
#: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low"
-msgstr ""
+msgstr "Πολύ χαμηλή"
#: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Χαμηλή"
#: ../src/process-tree-view.c:297
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονική"
#: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Υψηλή"
#: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high"
-msgstr ""
+msgstr "Πολύ υψηλή"
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
+#: ../src/process-tree-view.c:312
+#: ../src/process-window.c:283
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: ../src/process-window.c:197
msgid "Execution error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
#: ../src/process-window.c:226
msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση προγράμματος..."
#: ../src/process-window.c:227
msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση εφαρμογής"
#: ../src/process-window.c:228
-#, fuzzy
msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Αρχικός Συγγραφέας:"
+msgstr "Προσομοιωτής τερματικού"
#: ../src/process-window.c:229
-#, fuzzy
msgid "XTerm"
-msgstr "Τερματισμός"
+msgstr "XTerm"
#: ../src/process-window.c:271
-#, fuzzy
msgid "Show all processes"
-msgstr "Έλεγχος των διεργασιών σας"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των διεργασιών"
#: ../src/process-window.c:279
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονικά ψηφία"
#: ../src/process-window.c:280
msgid "Private Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιαίτερα ψηφία"
#: ../src/process-window.c:329
msgid "translator-credits"
@@ -212,66 +210,21 @@ msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:146
#, c-format
msgid "%lu MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:153
#, c-format
msgid "%lu KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:157
#, c-format
msgid "%lu B"
-msgstr ""
+msgstr "%lu B"
#. TODO make precision optional
#: ../src/task-manager.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.2f%%"
-msgstr "%0.0f %%"
-
-#~ msgid "Control your processes"
-#~ msgstr "Έλεγχος των διεργασιών σας"
-
-#~ msgid "Process manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής διεργασιών"
-
-#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής εργασιών xfce4"
-
-#~ msgid "Really kill the task?"
-#~ msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί βίαια η εργασία; "
-
-#~ msgid "%d MB of %d MB used"
-#~ msgstr "Χρησιμοποιούνται %d MB από %d MB"
-
-#~ msgid "Cpu usage"
-#~ msgstr "Χρήση cpu"
-
-#~ msgid "Memory usage"
-#~ msgstr "Χρήση μνήμης"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Εργασία"
-
-#~ msgid "VM-Size"
-#~ msgstr "Μέγεθος-VM"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Χρήστης"
-
-#~ msgid "Show user tasks"
-#~ msgstr "Εμφάνιση εργασιών χρήστη"
-
-#~ msgid "Show root tasks"
-#~ msgstr "Εμφάνιση εργασιών διαχειριστή"
-
-#~ msgid "Show other tasks"
-#~ msgstr "Εμφάνιση άλλων εργασιών"
-
-#~ msgid "Show memory used by cache as free"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εμφάνιση χρησιμοποιημένης μνήνης από την προσωρινή μνήμη ως ελεύθερη"
+msgstr "%.2f%%"
-#~ msgid "Contributors:"
-#~ msgstr "Συντελεστές:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list