[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 11 18:44:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 673991dcf72de371d480324a16a779a105f23aaa (commit)
       from ecc0f625f399b34c841885dc037f8a7fb4474e8c (commit)

commit 673991dcf72de371d480324a16a779a105f23aaa
Author: Harald Servat <redcrash at gmail.com>
Date:   Tue May 11 18:43:07 2010 +0200

    l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 97%
    
    New status: 44 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ca.po |   99 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3feaf74..9581680 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
 # Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008.
-#
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -26,33 +26,32 @@ msgstr "xfce4-taskmanager és un gestor de processos f'àcil d'emprar"
 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
 #: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Task Manager"
-msgstr "Gestor de processos de Xfce4"
+msgstr "Gestor de processos"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:121
 #, c-format
 msgid "CPU: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "CPU: %.2f%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:128
 #, c-format
 msgid "Memory: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria: %.2f%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:135
 #, c-format
 msgid "Swap: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Espai d'intercanvi: %.2f%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:142
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Processos: %d"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:106
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tasca"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
 msgid "PID"
@@ -68,69 +67,60 @@ msgstr "Estat"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:141
 msgid "VSZ"
-msgstr ""
+msgstr "Tamany virtual"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:149
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
-#, fuzzy
 msgid "UID"
-msgstr "PID"
+msgstr "UID"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
-#, fuzzy
 msgid "CPU"
-msgstr "CPU%"
+msgstr "CPU"
 
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
 #: ../src/process-tree-view.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Prio."
-msgstr "Prio"
+msgstr "Prio."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Terminate task"
-msgstr "Voleu acabar aquesta tasca?"
+msgstr "Finalitzar la tasca"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Kill task"
-msgstr "Mata (KILL)"
+msgstr "Matar la tasca (KILL)"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:214
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu enviar un senyal al PID %d?"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:225
 msgid "Error sending signal"
-msgstr ""
+msgstr "Error enviant el senyal"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr ""
+msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "S'ha trobat un error a l'enviar un senyal al procés %d. Comproveu que teniu els privilegis necessaris."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:244
 msgid "Error setting priority"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut establir la prioritat"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:245
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
-"you don't have the required privileges."
-msgstr ""
+msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "S'ha trobat un error en canviar la prioritat del procés %d. Comproveu que teniu els privilegis necessaris."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Terminate"
-msgstr "Acaba (TERM)"
+msgstr "Acabar la tasca (TERM)"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:267
 msgid "Stop"
@@ -146,23 +136,23 @@ msgstr "Mata (KILL)"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:287
 msgid "Very low"
-msgstr ""
+msgstr "Molt baixa"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:292
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:297
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:302
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alta"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:307
 msgid "Very high"
-msgstr ""
+msgstr "Molt alta"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
 msgid "Priority"
@@ -170,38 +160,35 @@ msgstr "Prioritat"
 
 #: ../src/process-window.c:197
 msgid "Execution error"
-msgstr ""
+msgstr "Error d'execució"
 
 #: ../src/process-window.c:226
 msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+msgstr "Executar el programa..."
 
 #: ../src/process-window.c:227
 msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Buscador d'aplicacions"
 
 #: ../src/process-window.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Autor original:"
+msgstr "Emulador de terminal"
 
 #: ../src/process-window.c:229
-#, fuzzy
 msgid "XTerm"
-msgstr "Acaba (TERM)"
+msgstr "XTerm"
 
 #: ../src/process-window.c:271
-#, fuzzy
 msgid "Show all processes"
-msgstr "Controla els processos"
+msgstr "Mostra tots els processos"
 
 #: ../src/process-window.c:279
 msgid "Virtual Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes virtuals"
 
 #: ../src/process-window.c:280
 msgid "Private Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes privats"
 
 #: ../src/process-window.c:329
 msgid "translator-credits"
@@ -210,23 +197,23 @@ msgstr "Pau Ruŀlan Ferragut"
 #: ../src/task-manager.c:146
 #, c-format
 msgid "%lu MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu MiB"
 
 #: ../src/task-manager.c:153
 #, c-format
 msgid "%lu KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu KiB"
 
 #: ../src/task-manager.c:157
 #, c-format
 msgid "%lu B"
-msgstr ""
+msgstr "%lu B"
 
 #. TODO make precision optional
 #: ../src/task-manager.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.2f%%"
-msgstr "%0.0f %%"
+msgstr "%.2f%%"
 
 #~ msgid "Control your processes"
 #~ msgstr "Controla els processos"



More information about the Xfce4-commits mailing list