[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 56%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed May 5 11:44:02 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to a8c38ea8ab64da33842ca157f0824e54a2655142 (commit)
from 4b9dc17ce1220a5c689edd4d659bbcfb6f16b5c9 (commit)
commit a8c38ea8ab64da33842ca157f0824e54a2655142
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Wed May 5 11:42:12 2010 +0200
l10n: Updated Basque (eu) translation to 56%
New status: 184 messages complete with 51 fuzzies and 92 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ffc4e38..fc8970d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-05 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "Huts dokumentazio arakatzailea irekitzean"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:863
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ziur al zaude \"%s\" idazmahaia ezabatu nahi duzula?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Elementua paneletik ezabatzen baduzu betirako galduko da."
@@ -72,17 +72,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Mugitu"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Gehitu elementu _berriak..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Panel hob_espenak"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2111
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
msgid "_Restart"
msgstr "_Berrabiarazi"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Mesedez hautatu plugin berriarentzat panel bat:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:610
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "%d panela"
@@ -258,33 +258,33 @@ msgstr "_Bilatu:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Idatzi bilaketa katea hemen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:377
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:396
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "%d pantaila"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:422
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "%d monitorea"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:671
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Panela eta plugin konfigurazioak betirako kenduko dira"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Ziur al zaude %d panela ezabatu nahi duzula?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:746
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Barne-izena: %s-%d"
@@ -302,136 +302,144 @@ msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opa
msgstr "Panelaren atzealdearen alpha balioa 0 (gardena) eta 100 (opakoa) artekoa."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+msgid "Automatically increase the length"
+msgstr "Automatikoki handitu luzera"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Automatikoki bistarazi eta e_zkutatu panela"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Background"
msgstr "Atzealdea"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "C_ompositing"
msgstr "K_onposizioa"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "D_isplay"
msgstr "Panta_ila"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Editatu hautaturik dagoen elementua"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ele_mentuak"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Z_abalera (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Measurements"
msgstr "Neurri-sistema"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Mugitu hautaturik dagoen elementua lerro bat behera"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Mugitu hautaturik dagoen elementua lerro bat gora"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid "O_utput:"
msgstr "I_rteera:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Ezabatu hautaturik dagoen elementua"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Ezabatu hautaturik dagoen panela"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
+msgstr "Aukera hau hautatu pluginak tamaina gehiago eskatzean panelaren luzera automatikoki hedatzeko"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Hautatu aukera hau panela monitore anitzetan hedatzeko"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Hautatu aukera hau panel kudeatzaileak ezkutatu eta bere kokalekua blokeatzeko"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr "Hautatu aukera hau markatzailea gainean ez duenean panela ezkutatzeko. Honek panela pantaila ertzean dagoenean bakarrik funtzionatuko du."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Hautaturiko elementuaren argibideak bistarazi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Zabor-posta monitoreak"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Gardentasuna markatzailea panel gainean dabilenean"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Gardentasuna markatzailea panel gainean ez dabilenean"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce panela"
#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alpha:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "_Enter:"
msgstr "_Sartu:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "_Leave:"
msgstr "_Utzi:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Lock panel"
msgstr "B_lokeatu panela"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "_Orientation:"
msgstr "N_orabidea:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Tamaina (pixel):"
@@ -448,7 +456,7 @@ msgid "Novice"
msgstr "Hasi-berria"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
-msgid "Intermidiate"
+msgid "Intermediate"
msgstr "Ertaina"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
@@ -464,8 +472,8 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Ongi etorria Xfce panelaren lehen abiaraztera"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration."
-msgstr "Paneleko ezarpenak gordetzeko sistema berri batera aldatu denez, guztiz instalazio berri bat kargatu du."
+msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
+msgstr "Paneleko ezarpenak gordetzeko sistema berri batera aldatu denez, instalazio berri bat kargatu du."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -595,109 +603,101 @@ msgstr "Hautatu menu fitxategi bat"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr ""
+msgstr "Aukera hau hautatu menuan aplikazioaren izen generikoa bistartzeko, adibidez \"Fitxategi kudeatzailea\" \"Thunar ordez\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi aplikazio deskribapena argibideetan"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Show generic application n_ames"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi aplikazio izen generikoak"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
msgid "Show ic_ons in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi ik_onoak menuan"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
msgid "Use _default menu file"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili _lehenetitako menu fitxategia"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
msgid "Use c_ustom menu file"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili _pertsonalizatutako menu fitxategia"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikonoa:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Show button title"
-msgstr "Ge_zi botoia"
+msgstr "_Ikusi botoi izenburua"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
-#, fuzzy
msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce panela"
+msgstr "Xfce menua"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
msgid "Select An Icon"
-msgstr "Hautatu ikono bat \"%s\"-entzat"
+msgstr "Hautatu ikono bat"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Ezin da \"%s\" abiarazi."
+msgstr "Ezin da \"%s\" komandoa exekutatu."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
-#, fuzzy
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
-msgstr "Hautatu ikono bat \"%s\"-entzat"
+msgstr "Ez da aplikaziorik aurkitu"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
-#, fuzzy
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
-msgstr "Ezin da \"%s\" abiarazi."
+msgstr "Huts aplikazio menua kargatzean"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi instalatutako aplikazio kategoriak dituen menua"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera:"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "AUKERA"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
-#, fuzzy
msgid "Options:"
-msgstr "Ordulari aukerak"
+msgstr "Aukerak:"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
msgid "Popup menu at current mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Bistarazi menua saguaren uneko kokalekuan"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
-#, fuzzy
msgid "Show help options"
-msgstr "Botoi _mugikorrak erabili"
+msgstr "Ikusi laguntza aukerak"
#: ../plugins/clock/clock.c:144
msgid "Week %V"
-msgstr ""
+msgstr "%V astea"
#: ../plugins/clock/clock.c:383
msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
+msgstr "Huts clock komandoa exekutatzean"
#: ../plugins/clock/clock.c:677
#, fuzzy
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Fl_ash ordu bereizelak"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
@@ -1420,23 +1420,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Leiho zerrenda"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2550
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2559
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2565
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2574
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2584
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list