[Xfce4-commits] <xfce4-modemlights-plugin:master> l10n: First German translation of Modem-Lighs plugin
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Mar 27 20:00:02 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 14e0f3e8c1b24677edb72a558296403c644ed449 (commit)
from a642c1dc7196ec35d0c12c3da2bcf936c2b9078d (commit)
commit 14e0f3e8c1b24677edb72a558296403c644ed449
Author: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
Date: Sat Mar 27 19:59:16 2010 +0100
l10n: First German translation of Modem-Lighs plugin
New status: 16 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{hu.po => de.po} | 69 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/de.po
similarity index 57%
copy from po/hu.po
copy to po/de.po
index 0b90b9e..b5fb9f5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,38 +1,36 @@
-# Hungarian translation of xfce4-modemlights-plugin
-# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
+# German translations for xfce4-modemlights-plugin package.
+# Copyright (C) 2005 Andreas J. Guelzow.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-modemlights-plugin package.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2010.
#
-# SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>, 2006.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin 0.1.3.99svn-ra642c1d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 12:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 02:20+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:42+0100\n"
+"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
+"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:184 ../panel-plugin/panel-plugin.c:331
msgid "No connection"
-msgstr "Nincs kapcsolat"
+msgstr "Keine Verbindung"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:192
msgid "Connection Established"
-msgstr "Kapcsolat létrehozva"
+msgstr "Verbindung hergestellt"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:201
msgid "Dialing"
-msgstr "Tárcsázás"
+msgstr "Wähle..."
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:518
msgid "Select lock file"
-msgstr "Válasszon zárolási fájlt"
+msgstr "Lock-Datei auswählen"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:556
msgid ""
@@ -46,15 +44,19 @@ msgid ""
"device after establishing the connection is the device/interface name "
"required."
msgstr ""
-"Ez a létrehozott kapcsolat eszközneve (csatolóneve), például:\n"
+"Dies ist der Gerätename (Schnittstellenname) für die hergestellte "
+"Verbindung, z.B.:\n"
" <b>ppp0</b> \n"
-"Az eszköznév meghatározásához végrehajthatja a következő parancsot a kapcsolat létrehozása előtt és után:\n"
-" <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
-"Ez az első oszlopban jeleníti meg az aktív eszközöket/csatolókat. A kapcsolat létrehozása után megjelenő új eszköz a szükséges eszköz/csatolónév."
+"Sie können folgenden Befehl ausführen, um vor und nach Verbindungsaufbau den "
+"Gerätenamen zu bestimmen:\n"
+" <b> cat /proc/net/dev</b> \n"
+"Dies zeigt die aktiven Geräte/Schnittstellen in der ersten Spalte. Das neue "
+"Gerät nach Verbindungsaufbau ist der benötigte Name des Geräts/der "
+"Schnittstelle."
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:593
msgid "Lockfile:"
-msgstr "Zárolási fájl:"
+msgstr "Lock-Datei:"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:605
msgid ""
@@ -66,44 +68,47 @@ msgid ""
"indicates to the plugin that no connection has been established and that no "
"dialing is in progress."
msgstr ""
-"Ez a kapcsolódási parancs által létrehozott zárolási fájl neve, például:\n"
+"Dies ist der Name der Lock-Datei, die vom Verbindungsbefehl angelegt wird, z."
+"B.:\n"
" <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
-"Ezt a nevet gyakran megtalálhatja a /var/lock tartalmának ellenőrzésével a kapcsolat létrehozása előtt és után. A fájl hiánya jelzi a bővítménynek, hogy nem jött létre kapcsolat és nincs folyamatban tárcsázás."
+"Häufig lässt sich dieser Name finden, indem man den Inhalt von /var/lock vor "
+"und nach dem Verbindungsaufbau übreprüft. Die Abwesenheit dieser Datei zeigt "
+"dem Plugin an, dass keine Verbindung aufgebaut wurde und auch kein "
+"Einwählvorgang stattfindet."
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:642
msgid "Select icon"
-msgstr "Válasszon ikont"
+msgstr "Symbol wählen."
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:757
msgid "_Connection Command:"
-msgstr "Kap_csolódási parancs:"
+msgstr "Verbindungsa_ufbaubefehl:"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:765
msgid "_Disconnection Command:"
-msgstr "Le_választási parancs:"
+msgstr "Verbindungsa_bbaubefehl:"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:773
msgid "De_vice:"
-msgstr "Es_zköz:"
+msgstr "_Gerät:"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:788
msgid "Icon (Disconnected):"
-msgstr "Ikon (leválasztva):"
+msgstr "Symbol (nicht verbunden):"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:796
msgid "Icon (Connecting):"
-msgstr "Ikon (csatlakozás):"
+msgstr "Symbol (beim Verbinden):"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:804
msgid "Icon (Connected):"
-msgstr "Ikon (csatlakozva):"
+msgstr "Symbol (verbunden):"
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:814
#: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:1
msgid "Modem Lights"
-msgstr "Modemfények"
+msgstr "Modemlichter"
#: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:2
msgid "Simple PPP connections via modem"
-msgstr "Egyszerű modemes PPP kapcsolatok"
-
+msgstr "Einfache PPP-Verbindungen über Modems"
More information about the Xfce4-commits
mailing list