[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Mar 15 20:36:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 308b18322a47b9df601818b30478143162ebad99 (commit)
       from 29d3881370fcc63dc1aa0ece3194d7d848a2f6db (commit)

commit 308b18322a47b9df601818b30478143162ebad99
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Mon Mar 15 20:35:34 2010 +0100

    l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
    
    New status: 134 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/cs.po |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 42793d5..10f2b41 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2008-2009 Enrico Tröger
 # This file is distributed under the same license as Gigolo.
 # Jan Hrdina <jan.hrdka at gmail.com>, 2009.
-# 
-# 
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2010.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-07 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:32+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +69,8 @@ msgstr "WebDAV"
 msgid "WebDAV (secure)"
 msgstr "WebDAV (zabezpečený)"
 
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1352
+#: ../src/common.c:93
+#: ../src/window.c:1363
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
 
@@ -89,7 +91,8 @@ msgstr "Vlastní umístění"
 msgid "Connecting to \"%s\""
 msgstr "Připojování k \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:421 ../gigolo.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.c:421
+#: ../gigolo.desktop.in.h:1
 msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
 msgstr "Jednoduché rozhraní pro snadné připojení ke vzdáleným systémům souborů"
 
@@ -105,114 +108,128 @@ msgstr "Jan Hrdina <jan.hrdka at gmail.com>Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
 msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
 msgstr "Aplikace Gigolo může používat následující protokoly poskytované systémem souborů GVfs:"
 
-#: ../src/window.c:671 ../src/bookmarkeditdialog.c:214
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:233 ../src/bookmarkeditdialog.c:246
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:257 ../src/bookmarkeditdialog.c:268
+#: ../src/window.c:554
+#, c-format
+msgid "The command '%s' failed"
+msgstr "Provedení příkazu \"%s\" se nezdařilo"
+
+#: ../src/window.c:555
+#: ../src/window.c:682
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:214
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:233
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:246
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:257
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:268
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/window.c:1138
+#: ../src/window.c:1149
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/window.c:1139
+#: ../src/window.c:1150
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/window.c:1140
+#: ../src/window.c:1151
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Akce"
 
-#: ../src/window.c:1141
+#: ../src/window.c:1152
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/window.c:1142
+#: ../src/window.c:1153
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/window.c:1146 ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:453
 #: ../src/browsenetworkpanel.c:497
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Vytvořit _záložku"
 
-#: ../src/window.c:1148
+#: ../src/window.c:1159
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Upravit záložky"
 
-#: ../src/window.c:1149
+#: ../src/window.c:1160
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr "Přidat, upravit nebo odstranit záložky pomocí správce záložek"
 
-#: ../src/window.c:1153
+#: ../src/window.c:1164
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Odpojit vybraný prostředek"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1166
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Otevřít vybraný prostředek správcem souborů"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1167
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Kopírovat identifikátor _URI"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1168
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Ukončit aplikaci Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1169
 msgid "Online Help"
 msgstr "Nápověda online"
 
-#: ../src/window.c:1159
+#: ../src/window.c:1170
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Podporované protokoly"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1176
 msgid "Side _Panel"
 msgstr "Postranní _panel"
 
-#: ../src/window.c:1167
+#: ../src/window.c:1178
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Panel nástrojů"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "Status _Icon"
 msgstr "_Stavová ikona"
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1186
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Zobrazit jako _ikony"
 
-#: ../src/window.c:1176
+#: ../src/window.c:1187
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Zobrazit jako _podrobný seznam"
 
-#: ../src/window.c:1182
+#: ../src/window.c:1193
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Záložky"
 
-#: ../src/window.c:1182
+#: ../src/window.c:1193
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Vyberte záložku k připojení"
 
-#: ../src/window.c:1256
+#: ../src/window.c:1267
 msgid "Connected"
 msgstr "Připojen"
 
-#: ../src/window.c:1265 ../src/bookmarkdialog.c:313
+#: ../src/window.c:1276
+#: ../src/bookmarkdialog.c:313
 msgid "Service Type"
 msgstr "Typ služby"
 
-#: ../src/window.c:1273 ../src/bookmarkdialog.c:305
+#: ../src/window.c:1284
+#: ../src/bookmarkdialog.c:305
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/window.c:1344
+#: ../src/window.c:1355
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: ../src/window.c:1394 ../src/window.c:1469 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1405
+#: ../src/window.c:1480
+#: ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -301,71 +318,72 @@ msgstr "Je nutné zadat název sdílené složky."
 msgid "You must enter a valid URI for the connection."
 msgstr "Je nutné zadat platný identifikátor URI pro připojení."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:555
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:553
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Zařízení:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:557 ../src/bookmarkeditdialog.c:1012
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:555
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1010
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:845
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:843
 msgid "Create Bookmark"
 msgstr "Vytvořit záložku"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:852
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:850
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Upravit záložky"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:860
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:858
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Připojit se k serveru"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:964
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:962
 msgid "_Bookmark name:"
 msgstr "Název _záložky:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:972
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:970
 msgid "Au_to-Connect"
 msgstr "Připojit au_tomaticky"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:980
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:978
 msgid "Service t_ype:"
 msgstr "T_yp služby:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1005
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1003
 msgid "Set the port to 0 to use the default port"
 msgstr "Pro použití výchozího portu nastavte hodotu portu na 0"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1011
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1009
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "_Umístění (URI):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1013
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1011
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Složka:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1014
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1012
 msgid "_Path:"
 msgstr "_Cesta:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1015
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1013
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_Uživatelské jméno:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1016
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1014
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Nepovinné informace:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1015
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1018
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1016
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Doména"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1019
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017
 msgid "_Share:"
 msgstr "_Sdílená složka:"
 
@@ -433,7 +451,8 @@ msgstr ""
 msgid "Use _HAL based volume manager"
 msgstr "Používat správce svazků založeného na vrstvě _HAL"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:381 ../src/preferencesdialog.c:389
+#: ../src/preferencesdialog.c:381
+#: ../src/preferencesdialog.c:389
 msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
 msgstr "<i>Změna této volby vyžaduje restart aplikace Gigolo.</i>"
 
@@ -521,11 +540,13 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Unix device: %s</b>"
 msgstr "<b>Zařízení Unixu: %s</b>"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:441 ../src/backendgvfs.c:477
+#: ../src/backendgvfs.c:441
+#: ../src/backendgvfs.c:477
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:447 ../src/backendgvfs.c:543
+#: ../src/backendgvfs.c:447
+#: ../src/backendgvfs.c:543
 #, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\" failed."
 msgstr "Připojení k \"%s\" se nezdařilo."
@@ -563,7 +584,8 @@ msgstr "Vytvořit záložku z vybrané sdílené složky"
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr "Obnovit seznam sítí"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:518 ../src/bookmarkpanel.c:263
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:518
+#: ../src/bookmarkpanel.c:263
 msgid "Close panel"
 msgstr "Zavřít panel"
 
@@ -577,6 +599,6 @@ msgstr "Připojit se k vybrané záložce"
 
 #~ msgid "Show 'Browse Network' side panel"
 #~ msgstr "Zobrazit postranní panel 'Procházet síť'"
-
 #~ msgid "_View Mode"
 #~ msgstr "_Režim zobrazení"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list