[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Added Bengali translation.

Transifex noreply at xfce.org
Wed Mar 3 12:30:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 3355f45b2fa398b9138a7066b69304e541a211c0 (commit)
       from cc9e1260fcbf0f7338884cd2a79eb9f3983a68dd (commit)

commit 3355f45b2fa398b9138a7066b69304e541a211c0
Author: Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com>
Date:   Wed Mar 3 12:28:09 2010 +0100

    l10n: Added Bengali translation.
    
    New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 180 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po-doc/{nl.po => bn.po} |  274 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/po-doc/nl.po b/po-doc/bn.po
similarity index 88%
copy from po-doc/nl.po
copy to po-doc/bn.po
index df4cc78..7c8d7e5 100644
--- a/po-doc/nl.po
+++ b/po-doc/bn.po
@@ -1,14 +1,19 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25425\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-07 16:06+0200\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 16:45+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -17,6 +22,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
 "md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
+"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -24,6 +31,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -31,6 +39,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -39,6 +48,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
 "md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
+"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -47,6 +58,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
 "md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
+"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -54,6 +67,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -62,6 +76,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
 "md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
+"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -70,6 +86,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
 "md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
+"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -78,42 +96,46 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
 "md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
+"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: Thunar.xml:960(None)
 msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: Thunar.xml:1274(None)
 msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
 
 #: Thunar.xml:12(title)
 msgid "Thunar File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar ফাইল ম্যানেজার"
 
 #: Thunar.xml:17(year)
 msgid "2004"
-msgstr ""
+msgstr "২০০৪"
 
 #: Thunar.xml:18(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "২০০৫"
 
 #: Thunar.xml:19(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "২০০৬"
 
 #: Thunar.xml:20(year)
 msgid "2007"
-msgstr ""
+msgstr "২০০৭"
 
 #: Thunar.xml:21(holder)
 msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr ""
+msgstr "বেনেডিক্ট মিউরার"
 
 #: Thunar.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -127,35 +149,35 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:37(firstname)
 msgid "Benedikt"
-msgstr ""
+msgstr "বেনেডিক্ট"
 
 #: Thunar.xml:38(surname)
 msgid "Meurer"
-msgstr ""
+msgstr "মিউরার"
 
 #: Thunar.xml:40(jobtitle)
 msgid "Software developer"
-msgstr ""
+msgstr "সফটওয়্যার ডেভেলপার"
 
 #: Thunar.xml:41(orgname)
 msgid "os-cillation"
-msgstr ""
+msgstr "অস-সিলেশন"
 
 #: Thunar.xml:42(orgdiv)
 msgid "System development"
-msgstr ""
+msgstr "সিস্টেম ডেভেলপমেন্ট"
 
 #: Thunar.xml:43(email)
 msgid "benny at xfce.org"
-msgstr ""
+msgstr "benny at xfce.org"
 
 #: Thunar.xml:48(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr ""
+msgstr "এই ম্যানুয়ালটি @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME@ সংস্করণটি ব্যাখ্যা করে।"
 
 #: Thunar.xml:54(title)
 msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ এর ভূমিকা"
 
 #: Thunar.xml:56(para)
 msgid ""
@@ -174,27 +196,27 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:68(para)
 msgid "Create folders and documents."
-msgstr ""
+msgstr "ফোল্ডার এবং ফোল্ডার তৈরি করা হয়।"
 
 #: Thunar.xml:69(para)
 msgid "Display your files and folders."
-msgstr ""
+msgstr "আপনার ফাইল এবং ফোল্ডার প্রদর্শন করে।"
 
 #: Thunar.xml:70(para)
 msgid "Manage your files and folders."
-msgstr ""
+msgstr "আপনার ফাইল এবং ফোল্ডার ব্যবস্থাপনা করে।"
 
 #: Thunar.xml:71(para)
 msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr ""
+msgstr "পছন্দসই কাজ চালায় এবং ম্যানেজ করে।"
 
 #: Thunar.xml:72(para)
 msgid "Access Removable Media."
-msgstr ""
+msgstr "অপসারণযোগ্য মিডিয়ায় কাজ করা হয়।"
 
 #: Thunar.xml:78(title)
 msgid "The File Manager Window"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ম্যানেজার উইন্ডো"
 
 #: Thunar.xml:80(para)
 msgid ""
@@ -204,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:92(phrase)
 msgid "File Manager Window"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ম্যানেজার উইন্ডো"
 
 #: Thunar.xml:97(para)
 msgid ""
@@ -262,7 +284,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:139(title)
 msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "অবয়ব পছন্দসই করা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:141(para)
 msgid ""
@@ -303,7 +325,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel)
 msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
+msgstr "দৃশ্যমান কলাম"
 
 #: Thunar.xml:184(para)
 msgid ""
@@ -315,7 +337,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:193(guilabel)
 msgid "Column Sizing"
-msgstr ""
+msgstr "কলামের আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:195(para)
 msgid ""
@@ -326,11 +348,11 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:208(title)
 msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডারের সাথে কাজ করা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:212(title)
 msgid "Opening Files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল খোলা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:214(para)
 msgid ""
@@ -349,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:226(title)
 msgid "Executing the Default Action"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত কাজ চালানো হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:228(para)
 msgid ""
@@ -368,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:241(title)
 msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত না এমন কাজ চালানো হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:243(para)
 msgid ""
@@ -380,7 +402,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:251(title)
 msgid "Adding Actions"
-msgstr ""
+msgstr "কাজ যোগ করা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:253(para)
 msgid ""
@@ -423,7 +445,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:290(title)
 msgid "Modifying Actions"
-msgstr ""
+msgstr "কাজ পরিবর্তন করা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:292(para)
 msgid ""
@@ -460,7 +482,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:324(title) Thunar.xml:361(phrase)
 msgid "File Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
 #: Thunar.xml:326(para)
 msgid ""
@@ -515,11 +537,11 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:400(title)
 msgid "Using Removable Media"
-msgstr ""
+msgstr "অপসারণযোগ্য মিডিয়া ব্যবহার করা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:403(title)
 msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr ""
+msgstr "অপসারণযোগ্য মিডিয়ার কাজ করা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:405(para)
 msgid ""
@@ -532,7 +554,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:412(title)
 msgid "To Mount Media"
-msgstr ""
+msgstr "মিডিয়া মাউন্ট করতে"
 
 #: Thunar.xml:414(para)
 msgid ""
@@ -562,7 +584,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:434(title)
 msgid "To Eject Media"
-msgstr ""
+msgstr "মিডিয়া বের করে নিতে"
 
 #: Thunar.xml:436(para)
 msgid ""
@@ -578,7 +600,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:451(phrase)
 msgid "Unmount notification"
-msgstr ""
+msgstr "আনমাউন্ট ঘোষনা"
 
 #: Thunar.xml:456(para)
 msgid ""
@@ -640,7 +662,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:507(phrase)
 msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
+msgstr "অপসারণযোগ্য ড্রাইভ এবং মিডিয়া"
 
 #: Thunar.xml:512(para)
 msgid ""
@@ -758,7 +780,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:610(literal)
 msgid "%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d"
 
 #: Thunar.xml:612(para)
 msgid ""
@@ -777,7 +799,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:625(literal)
 msgid "%h"
-msgstr ""
+msgstr "%h"
 
 #: Thunar.xml:627(para)
 msgid ""
@@ -787,7 +809,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:635(literal)
 msgid "%m"
-msgstr ""
+msgstr "%m"
 
 #: Thunar.xml:637(para)
 msgid ""
@@ -841,7 +863,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:689(title)
 msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ম্যানেজমেন্ট পছন্দসমূহ"
 
 #: Thunar.xml:691(para)
 msgid ""
@@ -862,19 +884,19 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:703(para)
 msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
+msgstr "প্রদর্শনের জন্য পূর্বনির্ধারিত সেটিংস।"
 
 #: Thunar.xml:704(para)
 msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
+msgstr "সাইড প্যানের জন্য পূর্বনির্ধারিত সেটিংস।"
 
 #: Thunar.xml:705(para)
 msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ম্যানেজার উইন্ডোর আচরণ।"
 
 #: Thunar.xml:706(para)
 msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ম্যানেজারের উচ্চ পর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী।"
 
 #: Thunar.xml:709(para)
 msgid ""
@@ -889,7 +911,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase)
 msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "প্রদর্শনের পছন্দসমূহ"
 
 #: Thunar.xml:720(para)
 msgid ""
@@ -900,7 +922,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:740(guilabel)
 msgid "View new folder using"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ফোল্ডার যা ব্যবহার করছে"
 
 #: Thunar.xml:742(para)
 msgid ""
@@ -913,7 +935,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:752(guilabel)
 msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলের পূর্বে ফোল্ডার সাজিয়ে নিন"
 
 #: Thunar.xml:754(para)
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
@@ -921,7 +943,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:761(guilabel)
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "থাম্বনেইলস প্রদর্শন করুন"
 
 #: Thunar.xml:763(para)
 msgid ""
@@ -940,7 +962,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:777(guilabel)
 msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "আইকনের পাশে পাঠ্য"
 
 #: Thunar.xml:779(para)
 msgid ""
@@ -950,7 +972,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase)
 msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "সাইড প্যান পছন্দসমূহ"
 
 #: Thunar.xml:792(para)
 msgid ""
@@ -967,7 +989,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:817(guilabel)
 msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "আইকনের আকার"
 
 #: Thunar.xml:819(para)
 msgid ""
@@ -978,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:827(guilabel)
 msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "আইকন প্রতীক প্রদর্শন করুন"
 
 #: Thunar.xml:829(para)
 msgid ""
@@ -993,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:843(title) Thunar.xml:856(phrase)
 msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "আচরণ পছন্দসমূহ"
 
 #: Thunar.xml:845(para)
 msgid ""
@@ -1002,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:863(guilabel)
 msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
+msgstr "আইটেমগুলো সক্রিয় করতে ক্লিক করুন"
 
 #: Thunar.xml:865(para)
 msgid ""
@@ -1021,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:880(guilabel)
 msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
+msgstr "আইটেমগুলো সক্রিয় করতে ডাবল ক্লিক করুন"
 
 #: Thunar.xml:882(para)
 msgid ""
@@ -1031,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:893(title) Thunar.xml:906(phrase)
 msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চ পর্যায়ের পছন্দসমূহ"
 
 #: Thunar.xml:895(para)
 msgid "You can control advanced features of the file manager."
@@ -1039,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:913(guilabel)
 msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ফোল্ডারের অনুমোদনসমূহ"
 
 #: Thunar.xml:915(para)
 msgid ""
@@ -1052,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:925(guilabel)
 msgid "Volume Management"
-msgstr ""
+msgstr "ভলিউম ম্যানেজমেন্ট"
 
 #: Thunar.xml:927(para)
 msgid ""
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:940(title)
 msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar পছন্দসই করা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:942(para)
 msgid ""
@@ -1074,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:948(title)
 msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
+msgstr "\"যেখানে পাঠানো হবে\" মেনু"
 
 #: Thunar.xml:950(para)
 msgid ""
@@ -1088,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:964(phrase)
 msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
+msgstr "\"যেখানে পাঠানো হবে\" মেনু"
 
 #: Thunar.xml:969(para)
 msgid ""
@@ -1167,6 +1189,18 @@ msgid ""
 "Name=Flickr\n"
 "MimeType=image/jpeg;"
 msgstr ""
+"\n"
+"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
+"#                 the \"Send To\" menu.\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Type=Application\n"
+"Version=1.0\n"
+"Encoding=UTF-8\n"
+"TryExec=postr\n"
+"Exec=postr %F\n"
+"Icon=postr\n"
+"Name=Flickr\n"
+"MimeType=image/jpeg;"
 
 #: Thunar.xml:1021(para)
 msgid ""
@@ -1187,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1036(title)
 msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
+msgstr "থাম্বনেইলারস"
 
 #: Thunar.xml:1038(para)
 msgid ""
@@ -1229,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1063(title)
 msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
+msgstr "থাম্বনেইলার ফাইলের ধরণ"
 
 #: Thunar.xml:1065(para)
 msgid ""
@@ -1253,6 +1287,14 @@ msgid ""
 "MimeType=your-supported/mime-type;\n"
 "X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Version=1.0\n"
+"Encoding=UTF-8\n"
+"Type=X-Thumbnailer\n"
+"Name=Your Thumbnailer\n"
+"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
+"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
 
 #: Thunar.xml:1080(para)
 msgid ""
@@ -1272,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1093(varname)
 msgid "%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i"
 
 #: Thunar.xml:1095(para)
 msgid ""
@@ -1283,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1101(varname)
 msgid "%o"
-msgstr ""
+msgstr "%o"
 
 #: Thunar.xml:1103(para)
 msgid ""
@@ -1295,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1110(varname)
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: Thunar.xml:1112(para)
 msgid ""
@@ -1305,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1117(varname)
 msgid "%u"
-msgstr ""
+msgstr "%u"
 
 #: Thunar.xml:1119(para)
 msgid ""
@@ -1315,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1125(varname)
 msgid "%%"
-msgstr ""
+msgstr "%%"
 
 #: Thunar.xml:1127(para)
 msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
@@ -1335,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1143(title)
 msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
+msgstr "উদাহরণ EPS থাম্বনেইলার"
 
 #: Thunar.xml:1145(para)
 msgid ""
@@ -1365,6 +1407,21 @@ msgid ""
 "# invoke convert (ImageMagick)\n"
 "exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
 msgstr ""
+"\n"
+"#!/bin/sh\n"
+"#\n"
+"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
+"#\n"
+"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
+"#\n"
+"\n"
+"# command line parameters\n"
+"ifile=$1\n"
+"ofile=$2\n"
+"size=$3\n"
+"\n"
+"# invoke convert (ImageMagick)\n"
+"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
 
 #: Thunar.xml:1167(para)
 msgid ""
@@ -1380,6 +1437,9 @@ msgid ""
 "$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
 "$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
 msgstr ""
+"\n"
+"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
+"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
 
 #: Thunar.xml:1176(para)
 msgid ""
@@ -1400,6 +1460,15 @@ msgid ""
 "MimeType=image/x-eps;\n"
 "X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Version=1.0\n"
+"Encoding=UTF-8\n"
+"Type=X-Thumbnailer\n"
+"Name=EPS Thumbnailer\n"
+"TryExec=convert\n"
+"MimeType=image/x-eps;\n"
+"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
 
 #: Thunar.xml:1190(para)
 msgid ""
@@ -1414,6 +1483,9 @@ msgid ""
 "$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
 "$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
 msgstr ""
+"\n"
+"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
+"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
 
 #: Thunar.xml:1199(para)
 msgid ""
@@ -1442,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 #: Thunar.xml:1216(screen)
 #, no-wrap
 msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
+msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
 
 #: Thunar.xml:1218(para)
 msgid ""
@@ -1463,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 #: Thunar.xml:1229(screen)
 #, no-wrap
 msgid "$ Thunar -q"
-msgstr ""
+msgstr "$ Thunar -q"
 
 #: Thunar.xml:1231(para)
 msgid ""
@@ -1473,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1237(title)
 msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "থাম্বনেইল মুছে ফেলা হচ্ছে"
 
 #: Thunar.xml:1239(para)
 msgid ""
@@ -1487,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 #: Thunar.xml:1245(screen)
 #, no-wrap
 msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr ""
+msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
 
 #: Thunar.xml:1247(para)
 msgid ""
@@ -1498,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1257(title)
 msgid "Advanced Topics"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চ পর্যায়ের বিষয়"
 
 #: Thunar.xml:1261(title)
 msgid "To Bulk Rename Files"
@@ -1518,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1278(phrase)
 msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
+msgstr "বাল্ক পুনরায় নামকরণ ফাইল"
 
 #: Thunar.xml:1283(para)
 msgid ""
@@ -1530,23 +1602,23 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1290(para)
 msgid "Remove characters."
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর মুছে ফেলুন।"
 
 #: Thunar.xml:1291(para)
 msgid "Numbering files."
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়িত ফাইল।"
 
 #: Thunar.xml:1292(para)
 msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ বা সময় দিন।"
 
 #: Thunar.xml:1293(para)
 msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর প্রবেশ বা উপরিলিখন করুন।"
 
 #: Thunar.xml:1294(para)
 msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন"
 
 #: Thunar.xml:1295(para)
 msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
@@ -1565,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1308(title)
 msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
+msgstr "ইউনিক্স ফাইল সিস্টেম"
 
 #: Thunar.xml:1310(para)
 msgid ""
@@ -1579,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1318(title)
 msgid "Folders and Paths"
-msgstr ""
+msgstr "ফোল্ডার এবং পাথ"
 
 #: Thunar.xml:1320(para)
 msgid ""
@@ -1624,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1350(title)
 msgid "File Types"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলের ধরণ"
 
 #: Thunar.xml:1352(para)
 msgid ""
@@ -1643,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1364(title)
 msgid "Ordinary Files"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ ফাইল"
 
 #: Thunar.xml:1366(para)
 msgid ""
@@ -1654,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1373(title)
 msgid "Folder Files"
-msgstr ""
+msgstr "ফোল্ডার ফাইল"
 
 #: Thunar.xml:1375(para)
 msgid ""
@@ -1665,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1382(title)
 msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতীকি লিংক ফাইল"
 
 #: Thunar.xml:1384(para)
 msgid ""
@@ -1677,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1392(title)
 msgid "Device Files"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভাইস ফাইল"
 
 #: Thunar.xml:1394(para)
 msgid ""
@@ -1689,7 +1761,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1406(title)
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "যেসব প্রশ্ন প্রায়ই জিজ্ঞাসা করা হয়"
 
 #: Thunar.xml:1408(para)
 msgid ""
@@ -1769,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1474(guilabel)
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "বাম"
 
 #: Thunar.xml:1474(member)
 msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
@@ -1777,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1475(guilabel)
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "উপরে"
 
 #: Thunar.xml:1475(member)
 msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
@@ -1785,7 +1857,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1476(guilabel)
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ডান"
 
 #: Thunar.xml:1476(member)
 msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
@@ -1793,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1477(guilabel)
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "নীচে"
 
 #: Thunar.xml:1477(member)
 msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
@@ -1869,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1549(title)
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "সাপোর্ট"
 
 #: Thunar.xml:1551(para)
 msgid ""
@@ -1917,7 +1989,7 @@ msgstr ""
 
 #: Thunar.xml:1592(title)
 msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ সম্পর্কে"
 
 #: Thunar.xml:1594(para)
 msgid ""
@@ -1950,4 +2022,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: Thunar.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "ইসরাত জাহান (Israt Jahan) <israt at ankur.org.bd>, 2010"



More information about the Xfce4-commits mailing list