[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jun 21 18:14:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 240d52c163909667f246e0a9ee405d94eeaff872 (commit)
from c77953b88f0b44fa625ffcf467d473d0333c056a (commit)
commit 240d52c163909667f246e0a9ee405d94eeaff872
Author: Harald Servat <redcrash at gmail.com>
Date: Mon Jun 21 18:12:10 2010 +0200
l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
New status: 59 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ca.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 621a0a7..720cbaa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-21 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -18,272 +18,280 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Gestor de tasques fàcil d'usar"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247
+#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de processos"
-#: ../src/process-statusbar.c:139
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Processos:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memòria:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Espai d'intercanvi:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Processos: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memòria: %.0f%%\n"
+"Espai d'intercanvi: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Memòria: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
+#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Espai d'intercanvi: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:172
+#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processos: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:327
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:328
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:329
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ"
msgstr "Tamany virtual"
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:332
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:333
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Terminate task"
msgstr "Finalitzar la tasca"
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Kill task"
msgstr "Matar la tasca (KILL)"
-#: ../src/process-tree-view.c:214
+#: ../src/process-tree-view.c:338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Esteu segur que voleu enviar un senyal al PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:350
msgid "Error sending signal"
msgstr "Error enviant el senyal"
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:352
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "S'ha trobat un error a l'enviar un senyal al procés %d. Comproveu que teniu els privilegis necessaris."
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Error setting priority"
msgstr "No s'ha pogut establir la prioritat"
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:371
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "S'ha trobat un error en canviar la prioritat del procés %d. Comproveu que teniu els privilegis necessaris."
-#: ../src/process-tree-view.c:262
+#: ../src/process-tree-view.c:389
msgid "Stop"
msgstr "Atura (STOP)"
-#: ../src/process-tree-view.c:269
+#: ../src/process-tree-view.c:396
msgid "Continue"
msgstr "Continua (CONT)"
-#: ../src/process-tree-view.c:275
+#: ../src/process-tree-view.c:402
msgid "Kill"
msgstr "Mata (KILL)"
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:407
msgid "Terminate"
msgstr "Acabar la tasca (TERM)"
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Very low"
msgstr "Molt baixa"
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:419
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:429
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:434
msgid "Very high"
msgstr "Molt alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:334
+#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: ../src/process-window.c:175
+#: ../src/process-window.c:245
msgid "Execution error"
msgstr "Error d'execució"
-#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
-#: ../src/process-window.c:218
+#: ../src/process-window.c:288
+msgid "Run Task Manager as root"
+msgstr "Executar el Gestor de Tasques com a root"
+
+#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
+#: ../src/process-window.c:304
msgid "Run Program..."
msgstr "Executar el programa..."
-#: ../src/process-window.c:221
+#: ../src/process-window.c:307
msgid "Application Finder"
msgstr "Buscador d'aplicacions"
-#: ../src/process-window.c:224
+#: ../src/process-window.c:310
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Emulador de terminal"
-#: ../src/process-window.c:226
+#: ../src/process-window.c:312
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:267
-msgid "250ms"
-msgstr "250ms"
-
-#: ../src/process-window.c:268
+#: ../src/process-window.c:356
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
-#: ../src/process-window.c:269
+#: ../src/process-window.c:357
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
-#: ../src/process-window.c:270
+#: ../src/process-window.c:358
msgid "1s"
msgstr "1s"
-#: ../src/process-window.c:271
+#: ../src/process-window.c:359
msgid "2s"
msgstr "2s"
-#: ../src/process-window.c:272
+#: ../src/process-window.c:360
msgid "5s"
msgstr "5s"
-#: ../src/process-window.c:273
+#: ../src/process-window.c:361
msgid "10s"
msgstr "10s"
-#: ../src/process-window.c:314
+#: ../src/process-window.c:402
msgid "Show all processes"
msgstr "Mostra tots els processos"
-#: ../src/process-window.c:315
+#: ../src/process-window.c:403
msgid "More precision"
msgstr "Més precisió"
-#: ../src/process-window.c:316
+#: ../src/process-window.c:404
msgid "Full command line"
msgstr "Línia de comandes completa"
-#: ../src/process-window.c:317
+#: ../src/process-window.c:405
msgid "Show status icon"
msgstr "Mostra icona d'estat"
-#: ../src/process-window.c:320
+#: ../src/process-window.c:408
msgid "Refresh rate"
msgstr "Freqüència de refresc"
-#: ../src/process-window.c:330
+#: ../src/process-window.c:418
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Bytes virtuals"
-#: ../src/process-window.c:331
+#: ../src/process-window.c:419
msgid "Private Bytes"
msgstr "Bytes privats"
-#: ../src/process-window.c:395
+#: ../src/process-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr "Pau Ruŀlan Ferragut"
-#: ../src/task-manager.c:165
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Atenció!, esteu usant la conta de root, això podria malmetre el vostre sistema."
+
+#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
-#: ../src/task-manager.c:172
+#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
-#: ../src/task-manager.c:176
+#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
-#: ../src/task-manager.c:189
+#: ../src/task-manager.c:263
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-#: ../src/main.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Processos:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memòria:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Espai d'intercanvi:</b> %.0f%%"
-
-#: ../src/main.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Processos: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memòria: %.0f%%\n"
-"Espai d'intercanvi: %.0f%%"
+#~ msgid "250ms"
+#~ msgstr "250ms"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Controla els processos"
More information about the Xfce4-commits
mailing list