[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jun 21 18:14:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 240d52c163909667f246e0a9ee405d94eeaff872 (commit)
       from c77953b88f0b44fa625ffcf467d473d0333c056a (commit)

commit 240d52c163909667f246e0a9ee405d94eeaff872
Author: Harald Servat <redcrash at gmail.com>
Date:   Mon Jun 21 18:12:10 2010 +0200

    l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
    
    New status: 59 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ca.po |  184 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 88 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 621a0a7..720cbaa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-21 16:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -18,272 +18,280 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480
 msgid "Easy to use task manager"
 msgstr "Gestor de tasques fàcil d'usar"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247
+#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestor de processos"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:139
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Processos:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memòria:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Espai d'intercanvi:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Processos: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memòria: %.0f%%\n"
+"Espai d'intercanvi: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
 msgstr "CPU: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:148
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550
 #, c-format
 msgid "Memory: %s%%"
 msgstr "Memòria:  %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:157
+#: ../src/process-statusbar.c:166
 #, c-format
 msgid "Swap: %s%%"
 msgstr "Espai d'intercanvi: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:172
+#: ../src/process-statusbar.c:181
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "Processos: %d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:131
 msgid "Task"
 msgstr "Tasca"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:327
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:328
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:329
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:173
 msgid "VSZ"
 msgstr "Tamany virtual"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:181
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:332
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:333
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
 #. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:206
 msgid "Prio."
 msgstr "Prio."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:336
 msgid "Terminate task"
 msgstr "Finalitzar la tasca"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:336
 msgid "Kill task"
 msgstr "Matar la tasca (KILL)"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:214
+#: ../src/process-tree-view.c:338
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
 msgstr "Esteu segur que voleu enviar un senyal al PID %d?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:350
 msgid "Error sending signal"
 msgstr "Error enviant el senyal"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:352
 #, c-format
 msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
 msgstr "S'ha trobat un error a l'enviar un senyal al procés %d. Comproveu que teniu els privilegis necessaris."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:370
 msgid "Error setting priority"
 msgstr "No s'ha pogut establir la prioritat"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:371
 #, c-format
 msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
 msgstr "S'ha trobat un error en canviar la prioritat del procés %d. Comproveu que teniu els privilegis necessaris."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:262
+#: ../src/process-tree-view.c:389
 msgid "Stop"
 msgstr "Atura (STOP)"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:269
+#: ../src/process-tree-view.c:396
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua (CONT)"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:275
+#: ../src/process-tree-view.c:402
 msgid "Kill"
 msgstr "Mata (KILL)"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:407
 msgid "Terminate"
 msgstr "Acabar la tasca (TERM)"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:414
 msgid "Very low"
 msgstr "Molt baixa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:419
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:424
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:429
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:434
 msgid "Very high"
 msgstr "Molt alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:334
+#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
-#: ../src/process-window.c:175
+#: ../src/process-window.c:245
 msgid "Execution error"
 msgstr "Error d'execució"
 
-#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
-#: ../src/process-window.c:218
+#: ../src/process-window.c:288
+msgid "Run Task Manager as root"
+msgstr "Executar el Gestor de Tasques com a root"
+
+#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
+#: ../src/process-window.c:304
 msgid "Run Program..."
 msgstr "Executar el programa..."
 
-#: ../src/process-window.c:221
+#: ../src/process-window.c:307
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Buscador d'aplicacions"
 
-#: ../src/process-window.c:224
+#: ../src/process-window.c:310
 msgid "Terminal emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../src/process-window.c:226
+#: ../src/process-window.c:312
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
 #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:267
-msgid "250ms"
-msgstr "250ms"
-
-#: ../src/process-window.c:268
+#: ../src/process-window.c:356
 msgid "500ms"
 msgstr "500ms"
 
-#: ../src/process-window.c:269
+#: ../src/process-window.c:357
 msgid "750ms"
 msgstr "750ms"
 
-#: ../src/process-window.c:270
+#: ../src/process-window.c:358
 msgid "1s"
 msgstr "1s"
 
-#: ../src/process-window.c:271
+#: ../src/process-window.c:359
 msgid "2s"
 msgstr "2s"
 
-#: ../src/process-window.c:272
+#: ../src/process-window.c:360
 msgid "5s"
 msgstr "5s"
 
-#: ../src/process-window.c:273
+#: ../src/process-window.c:361
 msgid "10s"
 msgstr "10s"
 
-#: ../src/process-window.c:314
+#: ../src/process-window.c:402
 msgid "Show all processes"
 msgstr "Mostra tots els processos"
 
-#: ../src/process-window.c:315
+#: ../src/process-window.c:403
 msgid "More precision"
 msgstr "Més precisió"
 
-#: ../src/process-window.c:316
+#: ../src/process-window.c:404
 msgid "Full command line"
 msgstr "Línia de comandes completa"
 
-#: ../src/process-window.c:317
+#: ../src/process-window.c:405
 msgid "Show status icon"
 msgstr "Mostra icona d'estat"
 
-#: ../src/process-window.c:320
+#: ../src/process-window.c:408
 msgid "Refresh rate"
 msgstr "Freqüència de refresc"
 
-#: ../src/process-window.c:330
+#: ../src/process-window.c:418
 msgid "Virtual Bytes"
 msgstr "Bytes virtuals"
 
-#: ../src/process-window.c:331
+#: ../src/process-window.c:419
 msgid "Private Bytes"
 msgstr "Bytes privats"
 
-#: ../src/process-window.c:395
+#: ../src/process-window.c:483
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pau Ruŀlan Ferragut"
 
-#: ../src/task-manager.c:165
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Atenció!, esteu usant la conta de root, això podria malmetre el vostre sistema."
+
+#: ../src/task-manager.c:229
 #, c-format
 msgid "%lu MiB"
 msgstr "%lu MiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:172
+#: ../src/task-manager.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu KiB"
 msgstr "%lu KiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:176
+#: ../src/task-manager.c:240
 #, c-format
 msgid "%lu B"
 msgstr "%lu B"
 
-#: ../src/task-manager.c:189
+#: ../src/task-manager.c:263
 #, c-format
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-#: ../src/main.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Processos:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memòria:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Espai d'intercanvi:</b> %.0f%%"
-
-#: ../src/main.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Processos: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memòria: %.0f%%\n"
-"Espai d'intercanvi: %.0f%%"
+#~ msgid "250ms"
+#~ msgstr "250ms"
 
 #~ msgid "Control your processes"
 #~ msgstr "Controla els processos"



More information about the Xfce4-commits mailing list