[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 31%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jun 5 03:40:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to f5379584c5bdc1cab301c4edbbf952d335c01e91 (commit)
       from b197db96284a0c0e9514253d780e5909e2ce9ff6 (commit)

commit f5379584c5bdc1cab301c4edbbf952d335c01e91
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Sat Jun 5 03:39:04 2010 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 31%
    
    New status: 57 messages complete with 0 fuzzies and 125 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 4234d8e..34fbb0c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
 msgid "Chapter Menu"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "DVD Menu"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈنسىز"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "قايتلا"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Select Track"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "ئارىلاش"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ئاۋاز"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "كۋادرات"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Volume Down"
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "يورۇقلۇق:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "سېلىشتۇرما دەرىجە:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Disable screen saver while playing movies"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخا:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "Hue:"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "توختا"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1700
 msgid ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-mediachooser.c:246
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "قوش"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:437
 msgid "Error saving playlist file"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-medialist.c:437
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:446
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
@@ -433,15 +433,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:100
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "توختىدى"
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:104
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "تاماملاندى"
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى"
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:114
 msgid "Playing"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ئەرەبچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "ئەرمەنچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
@@ -494,22 +494,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "خەنزۇچە ئاددى"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "خەنزۇچە مۇرەككەپ"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "خورۋاتچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "سلاۋيانچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
 msgid "Cyrillic/Russian"
@@ -521,25 +521,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "گرۇزىنچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "گرېكچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "گۇجاراتى"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "گۇرمۇكىچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "ئىبرانىچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
 msgid "Hebrew Visual"
@@ -547,21 +547,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "ھىندىچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ئىسلاندچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ياپونچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "كورىيەچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
 msgid "Nordic"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "پارسچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "رۇمىنچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
 msgid "South European"
@@ -581,29 +581,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "تايلاندچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "تۈركچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "يۇنىكود"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "غەربچە"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ۋيېتنامچە"
 
 #: ../src/parole-open-location.c:181
 msgid "Open location..."
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-open-location.c:205
 msgid "Clear history"
-msgstr ""
+msgstr "تارىخنى ئۆچۈر"
 
 #: ../src/parole-disc-menu.c:130
 msgid "Playing Track"
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../parole/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈن"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:90
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "سىن"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:115
 msgid "Audio and video"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ماۋزۇ:"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
 msgid "Artist:"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
 msgid "Album:"
-msgstr ""
+msgstr "ئالبۇم:"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
 msgid "Year:"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
 msgid "Leave fullscreen"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق ئېكران"
 
 #.
 #. * Copy url



More information about the Xfce4-commits mailing list