[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jul 2 19:16:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 649768c01e6b593e637d6eeb55cab9f4c4d4d28a (commit)
from 0807fbecaa48e88a8cde34789363f0d68903df7a (commit)
commit 649768c01e6b593e637d6eeb55cab9f4c4d4d28a
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Fri Jul 2 19:14:28 2010 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 42 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 37 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 76ee580..0cca038 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# Davide D'Amico <dave at gufi.org>, 2003.
# Alex Dupre <ale at FreeBSD.org>, 2005.
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-about/info.c:206 ../xfce4-about/info.c:385
#, c-format
msgid "Unable to load the file %s"
-msgstr "Caricamento del file \"%s\" non riuscito"
+msgstr "Caricamento del file «%s» non riuscito"
#. Project lead
#: ../xfce4-about/info.c:235
@@ -68,11 +69,13 @@ msgstr "Traduttori"
#: ../xfce4-about/info.c:327
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr "Se dovesse mancare qualcuno nell'elenco, fatecelo sapere su <"
+msgstr "Se dovesse mancare qualcuno nell'elenco, segnalatelo su <"
#: ../xfce4-about/info.c:331
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr "Si ringraziano tutti quelli che hanno contribuito a rendere questo programma disponibile."
+msgstr ""
+"Si ringraziano tutti quelli che hanno contribuito a rendere questo programma "
+"disponibile."
#: ../xfce4-about/info.c:441
msgid "About Xfce 4"
@@ -108,6 +111,14 @@ msgstr "LGPL"
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "Informazioni su Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce"
+
#. we don't support daemon mode
#: ../xfrun/xfrun.c:49
msgid "Daemon Mode"
@@ -119,7 +130,9 @@ msgstr "La modalità demone non è supportata."
#: ../xfrun/xfrun.c:52
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr "Xfrun deve essere compilato con il supporto a D-BUS per poter abilitare la modalità demone."
+msgstr ""
+"Xfrun deve essere compilato con il supporto a D-BUS per poter abilitare la "
+"modalità demone."
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
#, c-format
@@ -170,6 +183,14 @@ msgstr "Con quale programma aprire %s ?"
msgid "Run program"
msgstr "Esegui il programma"
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Esegui programma..."
+
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:2
+msgid "Run a program"
+msgstr "Esegue un programma"
+
#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Usare questa sessione per eseguire Xfce come ambiente desktop"
@@ -177,3 +198,11 @@ msgstr "Usare questa sessione per eseguire Xfce come ambiente desktop"
#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Session"
msgstr "Sessione di Xfce"
+
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:2
+msgid "Help using Xfce"
+msgstr "Aiuto per l'utilizzo di Xfce"
More information about the Xfce4-commits
mailing list