[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 92%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jan 29 15:18:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 6d195b333182f6c0342c55f552b12e1a917e5a59 (commit)
from bd5fdd5a1220df4536272e0c600e18aa5c23597c (commit)
commit 6d195b333182f6c0342c55f552b12e1a917e5a59
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date: Fri Jan 29 15:16:56 2010 +0100
l10n: Updated Slovak (sk) translation to 92%
New status: 207 messages complete with 2 fuzzies and 14 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sk.po | 231 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 106 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1841b96..d527286 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>, 2006.
# Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>, 2008
#
-# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
+# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-28 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 15:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,40 +40,40 @@ msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr ""
"Prosím skontrolujte, či je súbor platným archívom motívu spúštacej obrazovky"
-#: ../engines/balou/config.c:396
+#: ../engines/balou/config.c:402
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
msgstr "Nemožem odstrániť tému úvodnej obrazovky \"%s\" z adresára %s."
-#: ../engines/balou/config.c:481
+#: ../engines/balou/config.c:491
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "Vyberte súbor témy..."
-#: ../engines/balou/config.c:614
+#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
msgstr "_Inštalovať nový motív"
-#: ../engines/balou/config.c:623
+#: ../engines/balou/config.c:633
msgid "_Remove theme"
msgstr "_Odstrániť motív"
-#: ../engines/balou/config.c:640
+#: ../engines/balou/config.c:650
msgid "_Export theme"
msgstr "_Exportovať motív"
-#: ../engines/balou/config.c:855
+#: ../engines/balou/config.c:866
msgid "Balou theme"
msgstr "Motív Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:940
+#: ../engines/balou/config.c:951
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigurácia Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:983
+#: ../engines/balou/config.c:994
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:984
+#: ../engines/balou/config.c:995
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Spúšťacia obrazovka motívu Balou"
@@ -85,43 +85,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Spúšťacia obrazovka Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:345
+#: ../engines/simple/simple.c:346
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Jednoduchá konfigurácia..."
-#: ../engines/simple/simple.c:356
+#: ../engines/simple/simple.c:357
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: ../engines/simple/simple.c:366
+#: ../engines/simple/simple.c:367
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: ../engines/simple/simple.c:374
+#: ../engines/simple/simple.c:375
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
-#: ../engines/simple/simple.c:387
+#: ../engines/simple/simple.c:388
msgid "Text color:"
msgstr "Farba textu:"
-#: ../engines/simple/simple.c:400
+#: ../engines/simple/simple.c:401
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: ../engines/simple/simple.c:408
+#: ../engines/simple/simple.c:409
msgid "Use custom image"
msgstr "Použiť vlastný obrázok"
-#: ../engines/simple/simple.c:412
+#: ../engines/simple/simple.c:413
msgid "Choose image..."
msgstr "Vyberte si obrázok..."
-#: ../engines/simple/simple.c:418
+#: ../engines/simple/simple.c:419
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: ../engines/simple/simple.c:423
+#: ../engines/simple/simple.c:425
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -217,135 +217,123 @@ msgstr "Nepodarilo sa uspať systém"
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Nepodarilo sa hibernovať systém"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:216
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
+msgid "Xfclock4 could not be launched"
+msgstr "Xfclock4 nemohol byť spustený"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
msgid "Close Session"
msgstr "Zatvoriť sedenie"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:304
-msgid "Session Error"
-msgstr "Chyba sedenia"
-
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:42
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket pre správcu nastavení"
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:42
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:44
+#: ../settings/main.c:43
msgid "Version information"
msgstr "Informácie o verzii"
-#: ../settings/main.c:64
+#: ../settings/main.c:73
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'."
-#: ../settings/main.c:76
+#: ../settings/main.c:85
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
-#: ../settings/main.c:77
+#: ../settings/main.c:86
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosíme nahláste chyby na <%s >."
-#: ../settings/main.c:84
-msgid "Session Settings"
-msgstr "Nastavenia sedenia"
-
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281
+#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:281
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nedá sa pripojiť so serverom nastaveni"
-#: ../settings/main.c:100
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Interná chyba"
-
-#: ../settings/main.c:101
+#: ../settings/main.c:114
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Nedá sa vytvoriť užívateľské prostredie z vložených údajov definície"
-#: ../settings/main.c:102
-msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
-msgstr "Pravdepodobne ide o problém s inštaláciou Xfce"
-
-#: ../settings/main.c:115
+#: ../settings/main.c:127
msgid "_Application Autostart"
msgstr "_Automatické spustenie aplikácie"
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/session-editor.c:60
msgid "If running"
msgstr "Ak je spustená"
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Immediately"
msgstr "Okamžite"
-#: ../settings/session-editor.c:64
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:128
msgid "Session Save Error"
msgstr "Chyba ukladania sedenia"
-#: ../settings/session-editor.c:130
+#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Sedenie sa nedá uložiť"
-#: ../settings/session-editor.c:185
+#: ../settings/session-editor.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Naozaj chcete ukončiť \"%s\"?"
-#: ../settings/session-editor.c:187
+#: ../settings/session-editor.c:186
#, c-format
msgid "Terminate \"%s\""
msgstr "Ukončiť \"%s\""
-#: ../settings/session-editor.c:189 ../settings/session-editor.c:217
+#: ../settings/session-editor.c:188 ../settings/session-editor.c:216
msgid "Terminate Program"
msgstr "Ukončiť program"
-#: ../settings/session-editor.c:191
+#: ../settings/session-editor.c:190
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácia stratí všetky neuložené dáta a nespustí pri ďalšom sedení."
-#: ../settings/session-editor.c:218
+#: ../settings/session-editor.c:217
msgid "Unable to terminate program."
-msgstr ""
+msgstr "Nemožno ukončiť program"
-#: ../settings/session-editor.c:397
+#: ../settings/session-editor.c:396
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Neznámy program)"
-#: ../settings/session-editor.c:615
+#: ../settings/session-editor.c:614
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../settings/session-editor.c:623
+#: ../settings/session-editor.c:622
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:629
+#: ../settings/session-editor.c:628
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../settings/session-editor.c:654
+#: ../settings/session-editor.c:653
msgid "Restart Style"
msgstr "Spôsob reštartovania"
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
-#: ../settings/splash-settings.c:354
+#: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
+#: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
+#: ../settings/splash-settings.c:352
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
@@ -369,22 +357,22 @@ msgstr "Príkaz:"
msgid "Select a command"
msgstr "Vyberte príkaz"
-#: ../settings/xfae-model.c:559
+#: ../settings/xfae-model.c:562
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Nemôžem odstrániť odkaz %s: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:647
+#: ../settings/xfae-model.c:650
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:669
+#: ../settings/xfae-model.c:672
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Nemôžem zapisovať do súboru %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:768
+#: ../settings/xfae-model.c:771
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis"
@@ -399,6 +387,19 @@ msgstr ""
"do prostredia Xfce, vrátane aplikácií, ktoré boli uložené pri Vašom "
"poslednom odhlásení:"
+#: ../settings/xfae-window.c:277
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "Zlyhalo pridanie \"%s\""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:303
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť položku."
+
+#: ../settings/xfae-window.c:326
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "Nepodarilo sa prepnúť položku."
+
#: ../xfce4-session/main.c:149
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Načítavám nastavenia plochy"
@@ -416,44 +417,44 @@ msgstr "Načítavám údaje sedenia"
msgid "Xfce Session Manager"
msgstr "Správca sedenia Xfce"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:364
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:366
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>Odhlásiť uživateľa %s</b></span>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:405
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:416
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:430
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:458
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:489
msgid "Shut Down"
msgstr "Vypnúť"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:500
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:541
msgid "Suspend"
msgstr "Režim spánku"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:528
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:579
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernácia"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:537
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:588
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Uložiť sedenie pre budúce prihlásenie"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:592
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:644
msgid "Please enter your password:"
msgstr "Prosím zadajte svoje heslo:"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:623
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:676
msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Nastala chyba</b>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:637
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:690
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
@@ -461,13 +462,13 @@ msgstr ""
"Heslo ktoré ste zadali nie je správne, alebo systémový administrátor "
"zablokoval vypnutie tohoto počítača z tohoto užívateľského konta."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1116
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:812 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1116
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Vypnutie sa nepodarilo"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:761
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:814
msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Nemožno vykonať vypnutie"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Vytvoriť nové sedenie"
#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr ""
+msgstr "Tento klient zatiaľ nemá nastavené žiadne vlastnosti"
#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
@@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Spúšťam služby KDE"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámy)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -535,11 +536,11 @@ msgstr ""
"Chyba môže byť odstránená pridaním záznamu\n"
"%s do súboru /etc/hosts vo svojom systéme."
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
msgid "Continue anyway"
msgstr "Pokračovať v každom prípade"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
msgid "Try again"
msgstr "Skúsiť znovu"
@@ -583,12 +584,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa hibernovať sedenie"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1408
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr ""
+msgstr "Je možné ukončiť len klientov v nečinnom stave"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1939
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Správca sedenia musí byť pri žiadosti o checkpoint v nečinnom stave"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1980
#, c-format
@@ -598,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný typ vypnutia \"%u\""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
msgid "Invalid shutdown type"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Neplatný typ vypnutia"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
#, c-format
msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadna metóda vrstvy HAL pre príkaz %d"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
#, c-format
@@ -615,6 +616,8 @@ msgid ""
"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
"system from within Xfce."
msgstr ""
+"Aplikácia \"sudo\" nebola nájdená. Nebude možné vypnúť systém priamo z "
+"prostredia Xfce."
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
#, c-format
@@ -629,12 +632,12 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť podradená rúra: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562
#, c-format
msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa vytvoriť proces pomocníka v režime administrátora: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604
#, c-format
msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa prečítať odpoveď z pomocníka v režime administrátora: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
@@ -661,6 +664,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
msgstr ""
+"Režim spánku a hibernácie sú podporované iba pomocou vrstvy HAL, ktorá nie "
+"je dostupná"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:825
#, c-format
@@ -675,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:853
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnutie sa nepodarilo"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -795,7 +800,7 @@ msgstr ""
"do nového umiestnenia.\n"
"Starý adresár teraz môžete vymazať.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:428
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Vykonávam Autoštart..."
@@ -821,11 +826,11 @@ msgstr "Neplatný výstup tipu."
#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196
#, c-format
msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Spustenie tipu sa nepodarilo (%s)"
#: ../xfce4-tips/main.c:221
msgid "Error while loading tips."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri načítaní tipov."
#: ../xfce4-tips/main.c:298
msgid "Display tips on _startup"
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť novú správu D-Bus"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa prijať odpoveď od správcu sedenia"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
msgid "Received error while trying to log out"
@@ -865,6 +870,8 @@ msgstr "Ponuka sedenia"
msgid ""
"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
msgstr ""
+"Zobrazuje ponuku s možnosťami pre uzamknutie obrazovky, prejdenia do režimu "
+"spánku, vypnutia a odhlásenia."
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
@@ -961,7 +968,7 @@ msgstr "Otvorí nastavenie pre zvolenú úvodnú obrazovku"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdiť voľbu pri odhlasovaní"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
@@ -969,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "S_plash"
-msgstr ""
+msgstr "Úvodná _obrazovka"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Save Sessio_n"
@@ -1000,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše sedenie sa ukladá. Zatvorte toto okno, ak si neželáte čakať"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "_Display chooser on login"
@@ -1028,7 +1035,7 @@ msgstr "_Vyskúšať"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "label"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
@@ -1038,6 +1045,18 @@ msgstr "Tipy a triky"
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tipy"
+#~ msgid "Session Error"
+#~ msgstr "Chyba sedenia"
+
+#~ msgid "Session Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia sedenia"
+
+#~ msgid "Internal Error"
+#~ msgstr "Interná chyba"
+
+#~ msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
+#~ msgstr "Pravdepodobne ide o problém s inštaláciou Xfce"
+
#~ msgid "Session and Startup Settings"
#~ msgstr "Sedenia a spúšťanie"
More information about the Xfce4-commits
mailing list