[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Initial Simplified Chinese (zh_CN) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jan 23 14:16:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to d0312b1588dd003009e2dfa8b9cd5ca56a97436a (commit)
from 78325d6ff76362fbf28790d7f5bdc1f56126577a (commit)
commit d0312b1588dd003009e2dfa8b9cd5ca56a97436a
Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
Date: Sat Jan 23 14:14:43 2010 +0100
l10n: Initial Simplified Chinese (zh_CN) translation
New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{eatmonkey.pot => zh_CN.po} | 95 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/eatmonkey.pot b/po/zh_CN.po
similarity index 60%
copy from po/eatmonkey.pot
copy to po/zh_CN.po
index 457967a..8ecfeb2 100644
--- a/po/eatmonkey.pot
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,169 +1,168 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Chinese translations for eatmonkey package.
+# Copyright (C) 2010 THE eatmonkey'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the eatmonkey package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2010.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: eatmonkey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:16+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
msgid "Download Manager"
-msgstr ""
+msgstr "下载管理器"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
msgid "Eatmonkey"
-msgstr ""
+msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
-msgstr ""
+msgstr "为懒人准备的简单易用的下载管理器"
#: ../src/manager.ui.h:1
msgid "E_dit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_D)"
#: ../src/manager.ui.h:3
msgid "H_elp"
-msgstr ""
+msgstr "帮助(_E)"
#: ../src/manager.ui.h:4
msgid "New download"
-msgstr ""
+msgstr "新建下载"
#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "Open from URI/File"
-msgstr ""
+msgstr "从 URI/文件 打开"
#: ../src/manager.ui.h:6
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个文件 - 种子、元链接"
#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "Select from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "从剪贴板中选择"
#: ../src/manager.ui.h:8
msgid "Select from file"
-msgstr ""
+msgstr "从文件中选择"
#: ../src/manager.ui.h:9
msgid "_Compact View"
-msgstr ""
+msgstr "简洁视图(_C)"
#: ../src/manager.ui.h:10
msgid "_Details View"
-msgstr ""
+msgstr "详细信息视图(_D)"
#: ../src/manager.ui.h:11
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "文件(_F)"
#: ../src/manager.ui.h:12
msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "历史(_H)"
#: ../src/manager.ui.h:13
msgid "_Log"
-msgstr ""
+msgstr "日志(_L)"
#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "查看(_V)"
#: ../src/settings.ui.h:1
msgid "(0=infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "(0=不限制)"
#: ../src/settings.ui.h:2
msgid "Always require encryption"
-msgstr ""
+msgstr "总是要求加密"
#: ../src/settings.ui.h:3
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "认证"
#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BT 下载"
#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr ""
+msgstr "启用 DHT 进行无 tracker 的 BT 下载"
#: ../src/settings.ui.h:6
msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "下载选项"
#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "Download directory:"
-msgstr ""
+msgstr "下载目录:"
#: ../src/settings.ui.h:8
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
-msgstr ""
+msgstr "启用 DHT (分布式散列表)"
#: ../src/settings.ui.h:9
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "启用 PEX (来源交换)"
#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: ../src/settings.ui.h:11
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "主机:"
#: ../src/settings.ui.h:12
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: ../src/settings.ui.h:13
msgid "Maximum download speed:"
-msgstr ""
+msgstr "最大下载速度:"
#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "最多同时进行的下载任务数:"
#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Maximum number of peers:"
-msgstr ""
+msgstr "最大连接数:"
#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr ""
+msgstr "最大上传速度:"
#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "密码:"
#: ../src/settings.ui.h:18
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr ""
+msgstr "来源交换能够帮助通过已连接的用户找到更多的来源"
#: ../src/settings.ui.h:19
msgid "Seed ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "种子健康度:"
#: ../src/settings.ui.h:20
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: ../src/settings.ui.h:21
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "用户名:"
#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "aria2 XML-RPC Server"
-msgstr ""
+msgstr "aria2 XML-RPC 服务器"
More information about the Xfce4-commits
mailing list