[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 13 15:42:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 79b2e2b36223fd8d36dd6af7d94e4a18401f5b98 (commit)
from 6a47a24d00b81b2db8e43e5e741e4de598f16455 (commit)
commit 79b2e2b36223fd8d36dd6af7d94e4a18401f5b98
Author: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
Date: Wed Jan 13 15:40:43 2010 +0100
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 36 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 46c663b..494eaf5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Rodrigo Coacci <rcoacci at gmail.com>, 2004.
# Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2005.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 08:57-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,158 +17,155 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../xfce4-about/info.c:197
-msgid "Unable to load "
-msgstr "Não é possível carregar "
+#: ../xfce4-about/info.c:206 ../xfce4-about/info.c:385
+#, c-format
+msgid "Unable to load the file %s"
+msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s"
#. Project lead
-#: ../xfce4-about/info.c:226
+#: ../xfce4-about/info.c:235
msgid "Project Lead"
msgstr "Coordenador do projeto"
#. Core developers
-#: ../xfce4-about/info.c:230
+#: ../xfce4-about/info.c:239
msgid "Core developers"
msgstr "Principais desenvolvedores"
#. Active contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:234
+#: ../xfce4-about/info.c:243
msgid "Active contributors"
msgstr "Contribuidores ativos"
#. Previous contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:238
+#: ../xfce4-about/info.c:247
msgid "Previous contributors"
msgstr "Contribuidores anteriores"
-#: ../xfce4-about/info.c:243
+#: ../xfce4-about/info.c:252
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
msgstr "Hospedagem Web e Listas de E-mail providenciadas por "
#. Server admins
-#: ../xfce4-about/info.c:275
+#: ../xfce4-about/info.c:284
msgid "Server maintained by"
msgstr "Servidor mantido por"
#. Goodies supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:279
+#: ../xfce4-about/info.c:288
msgid "Goodies supervision"
msgstr "Supervisão dos \"Goodies\""
#. Translations supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:283
+#: ../xfce4-about/info.c:292
msgid "Translations supervision"
msgstr "Supervisão das traduções"
#. Translators
-#: ../xfce4-about/info.c:287
+#: ../xfce4-about/info.c:296
msgid "Translators"
msgstr "Tradutores"
-#: ../xfce4-about/info.c:318
+#: ../xfce4-about/info.c:327
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Se você sabe de alguém que está faltando nesta lista, por favor faça-nos "
-"saber em <"
+msgstr "Se você sabe de alguém que está faltando nesta lista, por favor faça-nos saber em <"
-#: ../xfce4-about/info.c:322
+#: ../xfce4-about/info.c:331
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
msgstr "Obrigado a todos que ajudaram a fazer este software disponível."
-#: ../xfce4-about/info.c:431
+#: ../xfce4-about/info.c:441
msgid "About Xfce 4"
msgstr "Sobre o Xfce 4"
-#: ../xfce4-about/info.c:432
+#: ../xfce4-about/info.c:442
msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
msgstr "Copyright 2002-2010 por Olivier Fourdan"
-#: ../xfce4-about/info.c:455
+#: ../xfce4-about/info.c:461
msgid "Info"
msgstr "Informações"
#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
-#: ../xfce4-about/info.c:457
+#: ../xfce4-about/info.c:463
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: ../xfce4-about/info.c:458
+#: ../xfce4-about/info.c:464
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../xfce4-about/info.c:459
+#: ../xfce4-about/info.c:465
msgid "BSDL"
msgstr "BSDL"
-#: ../xfce4-about/info.c:460
+#: ../xfce4-about/info.c:466
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: ../xfce4-about/info.c:461
+#: ../xfce4-about/info.c:467
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
#. we don't support daemon mode
-#: ../xfrun/xfrun.c:50
+#: ../xfrun/xfrun.c:49
msgid "Daemon Mode"
msgstr "Modo daemon"
-#: ../xfrun/xfrun.c:52
+#: ../xfrun/xfrun.c:51
msgid "Daemon mode is not supported."
msgstr "O modo daemon não é suportado."
-#: ../xfrun/xfrun.c:53
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
-"O Xfrun precisa ser compilado com suporte ao D-BUS para habilitar o modo "
-"daemon."
+msgstr "O Xfrun precisa ser compilado com suporte ao D-BUS para habilitar o modo daemon."
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
msgstr "Não foi possível abrir a tela \"%s\"."
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
msgstr "O barramento de mensagens do D-BUS foi desconectado. Saindo...\n"
#. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
msgid "System Error"
msgstr "Erro de sistema"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
msgid "Unable to fork to background:"
msgstr "Não foi possível fazer fork para segundo plano:"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:187
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executar no _terminal"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:208
msgid "_Run"
msgstr "_Executar"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:539
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
msgstr "O comando \"%s\" falhou ao executar:"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:541
msgid "Run Error"
msgstr "Erro de execução"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:543
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:630
#, c-format
msgid "Open %s with what program?"
msgstr "Abrir %s com qual programa?"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:635
msgid "Run program"
msgstr "Executar programa"
More information about the Xfce4-commits
mailing list