[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Adding Bengali translation.

Transifex noreply at xfce.org
Sun Feb 28 21:04:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 12ad476d03c379bc4e159b6296cdcd6186cece9c (commit)
       from cff2f73d645daa99449b85261d2360eec3a4ff79 (commit)

commit 12ad476d03c379bc4e159b6296cdcd6186cece9c
Author: Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com>
Date:   Sun Feb 28 21:03:36 2010 +0100

    l10n: Adding Bengali translation.
    
    New status: 36 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/bn.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 177 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..57b00d0
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Loba Yeasmeen <loba at ankur.org.bd>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 01:44+0600\n"
+"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba at ankur.org.bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:206 ../xfce4-about/info.c:385
+#, c-format
+msgid "Unable to load the file %s"
+msgstr "%s ফাইলটি লোড করতে ব্যর্থ"
+
+#. Project lead
+#: ../xfce4-about/info.c:235
+msgid "Project Lead"
+msgstr "প্রজেক্ট লিড"
+
+#. Core developers
+#: ../xfce4-about/info.c:239
+msgid "Core developers"
+msgstr "কোর ডেভেলপার"
+
+#. Active contributors
+#: ../xfce4-about/info.c:243
+msgid "Active contributors"
+msgstr "সক্রিয় সহায়তাদানকারী"
+
+#. Previous contributors
+#: ../xfce4-about/info.c:247
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "পূর্বের সহায়তাদানকারী"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:252
+msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
+msgstr "ওয়েব হোস্টিং এবং মেইলের তালিকা সরবরাহ করা হয়"
+
+#. Server admins
+#: ../xfce4-about/info.c:284
+msgid "Server maintained by"
+msgstr "যার দ্বারা সার্ভার রক্ষনাবেক্ষন করা হয়"
+
+#. Goodies supervision
+#: ../xfce4-about/info.c:288
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "গুডিস কার্যাবেক্ষণ"
+
+#. Translations supervision
+#: ../xfce4-about/info.c:292
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "অনুবাদ কার্যাবেক্ষন"
+
+#. Translators
+#: ../xfce4-about/info.c:296
+msgid "Translators"
+msgstr "অনুবাদক"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:327
+msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
+msgstr "আপনার পরিচিত কেউ তালিকা থেকে কেউ বাদ পড়লে, অনুগ্রহ করে < জানান"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:331
+msgid "Thanks to all who helped making this software available."
+msgstr "এই সফ্টওয়্যারটি প্রাপ্তিসাধ্য করতে সহায়তাদানকারী সকলকে অনেক ধন্যবাদ।"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:441
+msgid "About Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 পরিচিতি"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:442
+msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
+msgstr "কপিরাইট ২০০২-২০১০, Olivier Fourdan এর সহায়তায়"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:461
+msgid "Info"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
+#: ../xfce4-about/info.c:463
+msgid "Credits"
+msgstr "কৃতিত্ব"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:464
+msgid "Copyright"
+msgstr "কপিরাইট"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:465
+msgid "BSDL"
+msgstr "BSDL"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:466
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: ../xfce4-about/info.c:467
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. we don't support daemon mode
+#: ../xfrun/xfrun.c:49
+msgid "Daemon Mode"
+msgstr "ডেমন মোড"
+
+#: ../xfrun/xfrun.c:51
+msgid "Daemon mode is not supported."
+msgstr "ডেমন মোড সমর্থিত নয়।"
+
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
+msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
+msgstr "ডেমন মোড সক্রিয় করার জন্য D-BUS সমর্থনের সাথে Xfrun অবশ্যই তুলনা করা হবে।"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
+#, c-format
+msgid "Unable to open display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ডিসপ্লে খুলতে ব্যর্থ।"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201
+#, c-format
+msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
+msgstr "D-BUS বার্তা বাস সংযোগবিহীন করা হয়েছে। প্রস্থান করা হচ্ছে ...\n"
+
+#. failed
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
+msgid "System Error"
+msgstr "সিস্টেমের ত্রুটি"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
+msgid "Unable to fork to background:"
+msgstr "পটভুমির সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ:"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:187
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "টার্মিনালে রান করানো হবে (_t)"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:208
+msgid "_Run"
+msgstr "রান (_R)"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:539
+#, c-format
+msgid "The command \"%s\" failed to run:"
+msgstr "\"%s\" কমান্ডটি রান করতে ব্যর্থ:"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:541
+msgid "Run Error"
+msgstr "রান করারনোর ত্রুটি"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:543
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "অজানা ত্রুটি"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:630
+#, c-format
+msgid "Open %s with what program?"
+msgstr "কোন প্রোগ্রামের সাথে %s খোলা হবে?"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:635
+msgid "Run program"
+msgstr "প্রোগ্রাম রান করানো হবে"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr ""
+"আপনার ডেক্সটপ এনভায়রনমেন্ট হিসেবে Xfc রান করানোর জন্য এই সেশনটি ব্যবহার করা হবে"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Xfce সেশন"



More information about the Xfce4-commits mailing list