[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Feb 28 16:26:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 57164513a512e4672077a613c3a07addc2876f73 (commit)
from fc7eb0fa2aad861645236034fba6643292a3d143 (commit)
commit 57164513a512e4672077a613c3a07addc2876f73
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Sun Feb 28 16:24:20 2010 +0100
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 326 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ja.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9039bbf..3f78278 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 19:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:18+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,85 +155,89 @@ msgid "Cursor item text color"
msgstr "カーソルアイテムの文字色"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Action Icons"
msgstr "アクションアイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
msgid "Animations"
msgstr "アニメーション"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Application Icons"
msgstr "アプリケーション・アイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Menu Icons"
msgstr "メニューアイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Device Icons"
msgstr "デバイスアイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "Emblems"
msgstr "シンボル"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "Emoticons"
msgstr "エモティコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "International Denominations"
msgstr "国際単位"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
msgstr "ファイルタイプアイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Location Icons"
msgstr "場所アイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
msgid "Status Icons"
msgstr "ステータスアイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "未分類のアイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
msgid "All Icons"
msgstr "全てのアイコン"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:275
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
msgstr "画像ファイル"
#. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
msgid "Select _icon from:"
msgstr "アイコンを選択(_I):"
#. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:220
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
msgid "_Search icon:"
msgstr "アイコンの検索(_S):"
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr "検索フィールドのクリア"
+
# NOTE: GObject property
#: ../exo/exo-icon-view.c:644
msgid "Column Spacing"
@@ -974,6 +978,7 @@ msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "ウェブブラウザ"
@@ -987,6 +992,7 @@ msgstr ""
"使用されます。"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "メーラー"
@@ -1007,6 +1013,7 @@ msgid "Utilities"
msgstr "ユーティリティ"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ファイルマネージャ"
@@ -1019,6 +1026,7 @@ msgstr ""
"フォルダの内容を表示する際に使用されます。"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "ターミナルエミュレータ"
@@ -1718,6 +1726,22 @@ msgstr "\"%s\" のURIスキーマを検出できません。"
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "URI \"%s\" を開けませんでした。"
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "ファイルシステムを参照します。"
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr "電子メールを読みます。"
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr "コマンドラインを使用します。"
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr "ウェブを参照します。"
+
#~ msgid "Unable to open \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" を開けません"
More information about the Xfce4-commits
mailing list