[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated German (de) translation to 95%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Feb 19 16:00:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 013e33f45e19b53db89627fed3a80791e1f5e22f (commit)
from 61106118233f9ffc84d6644ac16747adc151007e (commit)
commit 013e33f45e19b53db89627fed3a80791e1f5e22f
Author: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>
Date: Fri Feb 19 15:59:16 2010 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 95%
New status: 762 messages complete with 27 fuzzies and 9 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 35 ++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 772fdfc..65a9903 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,13 +289,13 @@ msgstr "Lokale Zeitzone:"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
msgid " Other"
-msgstr ""
+msgstr "Andere"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%d hour %d mins"
-msgstr ""
+msgstr "%d:%d Uhr"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
@@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "Ort"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
msgid "GMT Offset"
-msgstr ""
+msgstr "GMT Unterschied"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
msgid "Previous/Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Voriger/Nächster Wechsel"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3024
msgid "Test this alarm by raising it now"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Alarm jetzt testen"
#: ../src/appointment.c:3031
#, fuzzy
@@ -1061,14 +1061,18 @@ msgid "TODO base"
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3282
+#, fuzzy
msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr ""
+msgstr "Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde "
#: ../src/appointment.c:3284
+#, fuzzy
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
msgstr ""
+"Wiederauftreten der Aufgabe hängt von der Zeit der letzten Beendung ab und wiederholt sich ein Intervall nach der letzten Beendung.\\n\n"
+"(Beachten Sie, dass sie nichts über den vergangenen Verlauf der Aufgabe sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendung ändert.)"
#. exceptions
#: ../src/appointment.c:3291
@@ -1819,11 +1823,11 @@ msgstr "Liste zu erledigender Aufgaben anzeigen"
#: ../src/parameters.c:618
msgid "Number of days to show in event window"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Tage, die im Ereignisfenster angezeigt werden"
#: ../src/parameters.c:624
msgid "0 = do not show event list at all"
-msgstr ""
+msgstr "0 = keine Tage anzeigen"
#: ../src/parameters.c:634
msgid "Set sticked"
@@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "Wenn die Hauptseite des Kalenders gezeigt wird, wird entweder der zuletz
#: ../src/parameters.c:776
msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisches Systemleistenlogo verwenden"
#: ../src/parameters.c:781
#, fuzzy
@@ -1884,7 +1888,7 @@ msgstr "Größe des dynamischen Symbols"
#: ../src/parameters.c:787
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
-msgstr ""
+msgstr "Das dynamische Systemleistenlogo zeigt den aktuellen Monat und Tag. Es ist nur in der Systemleiste sichtbar."
#: ../src/parameters.c:796
msgid "Main Calendar double click shows"
@@ -1905,11 +1909,12 @@ msgstr "Ereignisliste"
#: ../src/parameters.c:834
msgid "Number of extra days to show in event list"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl zusätzlicher Tage, die in der Ereignisliste angezeigt werden sollen"
#: ../src/parameters.c:846
+#, fuzzy
msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist der Standardwert, Sie können ihn im jeweiligen Ereignisfenster ändern."
#: ../src/parameters.c:862
msgid "Orage Preferences"
@@ -1942,7 +1947,7 @@ msgstr "Erinnerungen - Orage"
#: ../src/reminder.c:772
msgid "Remind me again after the specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Nach gewisser Zeit wieder erinnern"
#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
#: ../src/reminder.c:775
More information about the Xfce4-commits
mailing list