[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated French (fr) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Feb 11 15:26:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to c76b6a3861185356d499d49919940ada6481ffc0 (commit)
       from 946152fa3e3ccc929ca31776cd0bc2d268921abc (commit)

commit c76b6a3861185356d499d49919940ada6481ffc0
Author: douart patrick <patrick.2 at laposte.net>
Date:   Thu Feb 11 15:25:34 2010 +0100

    l10n: Updated French (fr) translation to 100%
    
    New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fr.po |  175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0d18ead..1650e22 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,12 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2009 the parole-media-player's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the parole-media-player package.
 # Steve Dodier <sidnioulz at gmail.com>
+# Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net> 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 19:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 11:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 12:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:23+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +62,8 @@ msgstr "Lecteur Média"
 msgid "Mute"
 msgstr "Mettre en sourdine"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../src/parole-player.c:1197
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Chapitre Suivant"
@@ -69,8 +72,10 @@ msgstr "Chapitre Suivant"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70
+#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Lecteur Média Parole"
 
@@ -78,7 +83,8 @@ msgstr "Lecteur Média Parole"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Greffons"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../src/parole-player.c:1209
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Chapitre Précédent"
@@ -239,20 +245,19 @@ msgstr "Par Extension"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Sélectionner des Types de Fichiers (Par Extension)"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1498
-#, fuzzy
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Le flux met trop de temps à se charger"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1498
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1687
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "Impossible de charger le greffon de lecture GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1707
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "Impossible de charger le greffon vidéo GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
 
@@ -277,71 +282,71 @@ msgstr ""
 "Sous licence GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:187
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Argument inconnu"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:224
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:225
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "Ne chargez pas les plugins"
 
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:226
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "Sélectionner le chemin vers le périphérique Audio-CD/VCD/DVD"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "Lecture ou pause si lecture en cours"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:228
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Stopper la lecture"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:229
 msgid "Next track"
 msgstr "Piste suivante"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:230
 msgid "Previous track"
 msgstr "Piste précédente"
 
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Seek forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:232
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:233
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:234
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Baisser le volume"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Couper le volume"
 
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Version information"
 msgstr "Information de version"
 
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "Activer/Désactiver le support XV"
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Media to play"
 msgstr "Média à lire"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole est déjà en cours de fonctionnement. Utilisez -i pour ouvrir une nouvelle instance\n"
@@ -366,7 +371,8 @@ msgstr "Permission non accordée"
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
 msgstr "Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de liste de lecture pris en charge"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
+#: ../src/parole-medialist.c:514
+#: ../src/parole-player.c:1973
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
@@ -379,7 +385,6 @@ msgid "PLS Playlists"
 msgstr "Listes de lecture PLS"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Redirecteur de Flux Avancé"
 
@@ -415,21 +420,24 @@ msgstr "Image CD"
 msgid "DVD image"
 msgstr "Image DVD"
 
-#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../src/parole-player.c:641
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr "Le flux média ne peut être parcouru"
+msgstr "Le flux média ne peut être recherché"
 
+#.
 #. * Next chapter menu item
-#. 
-#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1197
+#: ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Piste Suivante"
 
+#.
 #. * Previous chapter menu item
-#. 
-#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1209
+#: ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Piste Précédente"
 
@@ -446,7 +454,8 @@ msgstr "Stoppé"
 msgid "Finished"
 msgstr "Fini"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114
+#: ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "Mis en pause"
 
@@ -454,7 +463,8 @@ msgstr "Mis en pause"
 msgid "Playing"
 msgstr "Piste en Cours de Lecture"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:168
+#: ../src/parole-statusbar.c:170
+#: ../src/parole-statusbar.c:174
 msgid "Live stream:"
 msgstr "Flux live :"
 
@@ -475,8 +485,10 @@ msgstr "Lire un Disque"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Langue Actuelle"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
@@ -484,7 +496,8 @@ msgstr "Arabe"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménien"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltique"
@@ -493,17 +506,22 @@ msgstr "Baltique"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Celtique"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Europe Centrale"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Chinois Simplifié"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chinois Traditionnel"
@@ -512,9 +530,12 @@ msgstr "Chinois Traditionnel"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillique"
 
@@ -522,7 +543,8 @@ msgstr "Cyrillique"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cyrillique / Russe "
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cyrillique / Ukrainien"
 
@@ -530,7 +552,8 @@ msgstr "Cyrillique / Ukrainien"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Géorgien"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
@@ -543,8 +566,10 @@ msgstr "Gujrati"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhī"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreux"
 
@@ -560,13 +585,16 @@ msgstr "Hindi"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonais"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Coréen"
 
@@ -578,7 +606,8 @@ msgstr "Nordique"
 msgid "Persian"
 msgstr "Perse"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
@@ -590,24 +619,31 @@ msgstr "Europe du Sud"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaï"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Occident"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamien"
@@ -617,7 +653,6 @@ msgid "Open location..."
 msgstr "Ouvrir un emplacement..."
 
 #: ../src/parole-open-location.c:186
-#, fuzzy
 msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
 msgstr "<b>Ouvrir l'emplacement d'un média ou d'un flux :</b>"
 
@@ -634,7 +669,8 @@ msgstr "Piste en Cours de Lecture"
 msgid "Track %i"
 msgstr "Piste %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Visiter le Site Web"
 
@@ -695,7 +731,6 @@ msgid "Stream doesn't support tags changes"
 msgstr "Le flux ne prend pas les changements de tags en charge"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Save media tags changes"
 msgstr "Sauvegarder les changements de tags"
 
@@ -708,7 +743,6 @@ msgid "Read media properties"
 msgstr "Lire les propriétés du média"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Stream Properties"
 msgstr "Propriétés du flux"
 
@@ -796,8 +830,9 @@ msgstr "Quitter le plein écran"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
+#.
 #. * Copy url
-#. 
+#.
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
 msgid "Copy url"
 msgstr "Copier l'URL"



More information about the Xfce4-commits mailing list