[Xfce4-commits] <xarchiver:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Feb 5 15:44:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 7021322ba93a590602ba3c294bf83249ec406957 (commit)
       from 0301a6a9f316e4a5c1de70af85ad6a65cecaeb6c (commit)

commit 7021322ba93a590602ba3c294bf83249ec406957
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date:   Fri Feb 5 15:42:03 2010 +0100

    l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
    
    New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hu.po |   60 ++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7416090..c3ae063 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Hungarian translation of xarchiver
 # SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>, 2006.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
 # Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xarchiver package.
 msgid ""
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-18 09:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 02:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -184,9 +184,8 @@ msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "Az archiváló végrehajtható fájlja nem futtatható:"
 
 #: ../src/archive.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Can't create temporary directory:"
-msgstr "Nem hozható létre átmeneti könyvtár a /tmp alatt:"
+msgstr "Nem hozható létre átmeneti könyvtár:"
 
 #: ../src/arj.c:48 ../src/gzip.c:78 ../src/lha.c:51 ../src/rar.c:63
 msgid "Ratio"
@@ -244,9 +243,8 @@ msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "Nem nyitható meg a fájl („%s”):"
 
 #: ../src/window.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Archive format is not recognized!"
-msgstr "Ez az archívumformátum nem támogatott:"
+msgstr "Az archívumformátum nem ismerhető fel!"
 
 #: ../src/window.c:339
 msgid "Sorry,this archive format is not supported:"
@@ -262,7 +260,7 @@ msgstr "Nem foglalható memória az archívumstruktúra számára:"
 
 #: ../src/window.c:353
 msgid "Operation aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet megszakítva!"
 
 #: ../src/window.c:378
 msgid "Opening archive,please wait..."
@@ -338,9 +336,8 @@ msgid "Select \"New\" to create or \"Open\" to open an archive"
 msgstr "Válassza az „Új” vagy a „Megnyitás” menüpontot archívum megnyitásához"
 
 #: ../src/window.c:722
-#, fuzzy
 msgid "You are about to delete entries from the archive."
-msgstr "Nem bonthatók ki fájlok az archívumból:"
+msgstr "Bejegyzések törlésére készül az archívumból."
 
 #: ../src/window.c:722
 msgid "Are you sure you want to do this?"
@@ -359,9 +356,8 @@ msgid "Please select the 7zCon.sfx module"
 msgstr "Válassza ki a 7zCon.sfx modult"
 
 #: ../src/window.c:980
-#, fuzzy
 msgid "A GTK+2 only lightweight archive manager"
-msgstr "GTK+ archívumkezelő"
+msgstr "Könnyűsúlyú GTK+2 archívumkezelő"
 
 #: ../src/window.c:983
 msgid "translator-credits"
@@ -441,8 +437,7 @@ msgstr "Várjon, amíg az aktuális befejeződik"
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract the files to the directory "
 "\"%s\"."
-msgstr ""
-"Nincsenek megfelelő jogosultságai a fájlok kibontására a könyvtárba („%s”)."
+msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságai a fájlok kibontására a könyvtárba („%s”)."
 
 #: ../src/window.c:1714 ../src/extract_dialog.c:342
 msgid "Can't perform extraction!"
@@ -542,8 +537,7 @@ msgid "Extract files with full path"
 msgstr "Fájlok kibontása teljes útvonallal"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:129
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory"
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory"
 msgstr "Az archívum könyvtárszerkezetének előállítása a kibontási könyvtárban"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:132
@@ -638,8 +632,7 @@ msgid "Extract to dir \"Archive Name\""
 msgstr "Kibontás az „archívum neve” könyvtárba"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:479
-msgid ""
-"This option extracts archives in directories named with the archive names"
+msgid "This option extracts archives in directories named with the archive names"
 msgstr "Az archívumok kibontása az archívum nevét viselő könyvtárakba"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:483
@@ -691,19 +684,16 @@ msgid "_Archive"
 msgstr "_Archívum"
 
 #: ../src/interface.c:92
-#, fuzzy
 msgid "_List as"
-msgstr "Listázás mint"
+msgstr "_Listázás mint"
 
 #: ../src/interface.c:103
-#, fuzzy
 msgid "_Text file"
-msgstr "Szövegfájl"
+msgstr "S_zövegfájl"
 
 #: ../src/interface.c:110
-#, fuzzy
 msgid "_HTML file"
-msgstr "HTML fájl"
+msgstr "_HTML fájl"
 
 #: ../src/interface.c:127
 msgid "_Test"
@@ -722,9 +712,8 @@ msgid "A_dd"
 msgstr "Hozzá_adás"
 
 #: ../src/interface.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Re_name"
-msgstr "Átnevezés"
+msgstr "Át_nevezés"
 
 #: ../src/interface.c:208
 msgid "Make SF_X"
@@ -735,9 +724,8 @@ msgid "_Multi-Extract"
 msgstr "_Több kibontása"
 
 #: ../src/interface.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Archive _comment"
-msgstr "Archívum megjegyzése"
+msgstr "Archívum _megjegyzése"
 
 #: ../src/interface.c:237
 msgid "Select _all"
@@ -768,14 +756,12 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
 #: ../src/interface.c:304
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "_Tartalom"
 
 #: ../src/interface.c:313
-#, fuzzy
 msgid "_Donate"
-msgstr "Támogatás"
+msgstr "_Támogatás"
 
 #: ../src/interface.c:333 ../src/new_dialog.c:50
 msgid "Create a new archive"
@@ -963,8 +949,7 @@ msgstr "fájlnevek"
 
 #: ../src/main.c:70
 msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits."
-msgstr ""
-"A megadott fájlok hozzáadása az archívum nevének bekérésével és kilépés"
+msgstr "A megadott fájlok hozzáadása az archívum nevének bekérésével és kilépés"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "file1 file2 file3 ... fileN"
@@ -1170,10 +1155,8 @@ msgid "Allow subdirs with drag and drop"
 msgstr "Alkönyvtárak engedélyezése fogd és vidd használatakor"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:259
-msgid ""
-"This option includes the subdirectories when you add files with drag and drop"
-msgstr ""
-"Felveszi az alkönyvtárakat fájlok hozzáadásakor fogd és vidd módszerrel"
+msgid "This option includes the subdirectories when you add files with drag and drop"
+msgstr "Felveszi az alkönyvtárakat fájlok hozzáadásakor fogd és vidd módszerrel"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:264
 msgid ""
@@ -1248,3 +1231,4 @@ msgstr "GTK+ archívumkezelő"
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:2
 msgid "Archive manager"
 msgstr "Archívumkezelő"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list