[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 70%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 28 03:52:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 932733fd7b53156dbe42bb79014c4f3532404ba5 (commit)
       from beee35a7487f94472a058f9d5904aff7766bff7e (commit)

commit 932733fd7b53156dbe42bb79014c4f3532404ba5
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date:   Tue Dec 28 03:51:21 2010 +0100

    l10n: Updated Arabic (ar) translation to 70%
    
    New status: 193 messages complete with 2 fuzzies and 79 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ar.po |  451 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 242 insertions(+), 209 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bf79fb5..fcda26b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-23 23:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-11 02:15+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:44-0000\n"
+"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -68,7 +70,8 @@ msgstr "فشل تحميل الصورة \"%s\": سبب مجهول, ربما ال
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "فشل فتح \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
+#: ../exo/exo-icon-view.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "توجيه"
@@ -77,29 +80,33 @@ msgstr "توجيه"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "توجيه شريط الأيقونات"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf عمود"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
+#: ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "عمود نص"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
+#: ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج مشهد الأيفونات"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج لشريط الأيقونات"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
@@ -109,44 +116,50 @@ msgstr "نشط"
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
-msgstr ""
+msgstr "إجراءات الأيقونات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "تحريكات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق الأيقونات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
@@ -156,70 +169,71 @@ msgstr "أيقونات القائمة"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
-msgstr ""
+msgstr "أيقونات الأجهزة"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "شعارات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "تعابير"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
-msgstr ""
+msgstr "طوائف عالمية"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الأيقونات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
-msgstr ""
+msgstr "الأيقونات المحلية"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
-msgstr ""
+msgstr "حالة الأيقونات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "أيقونات غير مصنفة"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
-msgstr ""
+msgstr "كل الأيقونات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات صور"
 
 #. setup the context combo box
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
-msgstr ""
+msgstr "إ_ختر أيقونة من:"
 
 #. search filter
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
 msgid "_Search icon:"
-msgstr ""
+msgstr "_أيقونة البحث:"
 
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
 msgid "Clear search field"
-msgstr ""
+msgstr "محو حقل البحث"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة بين الأعمدة"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
@@ -227,59 +241,59 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأعمدة"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إظهارها"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "تمكّين البحث"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
+msgstr "مشهد يتيح للمستخدم البحث بين الأعمدة بصورة تفاعلية"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
-msgstr ""
+msgstr "عرض كل عنصر"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "العرض المستخدم لكل عنصر"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط التصميم"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط التصميم"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "الهامش"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "المساحة المتروكة على أطراف مظهر الأيقونات"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
-msgstr ""
+msgstr "عمود الرَقْم"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج لعمود يستخدم لجلب نصوص عند إستخدام رَقْم بانجو"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج مظهر الأيفونات"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "النموذج المستخدم لإظهار الأيقونات"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
@@ -287,15 +301,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل لإعادة الترتيب"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار قابل لإعادة الترتيب"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "المسافة بين الصفوف"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
@@ -303,67 +317,72 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
-msgstr ""
+msgstr "عمود البحث"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج عمود يتم البحث فيه عند البحث في عنصر"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع الإنتقاء"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضعٌ للإنتقاء"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
-msgstr ""
+msgstr "نقرة واحدة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "مهلة النقرة الواحدة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889
+#: ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "المسافات الموضوعة بين خلايا العنصر"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون مربع الإنتقاء"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "اللون المستخدم لمربع الإنتقاء"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية مربع الإنتقاء"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "مدى شفافية مربع الإنتقاء"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "لا ملف مختار"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
@@ -375,7 +394,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
@@ -383,11 +402,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "مقبس"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضِف شريط أدوات جديد"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
@@ -395,59 +414,59 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
-msgstr ""
+msgstr "_شكل شريط الأدوات"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
-msgstr ""
+msgstr "س_طح المكتب الإفتراضي"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "أ_يقونات فقط"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "ن_ص فقط"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
-msgstr ""
+msgstr "نص _لكل الأيقونات"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
-msgstr ""
+msgstr "نص لأ_يقونات الهامة"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ح_ذف شريط الأدوات"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص شريط الأدوات"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة بين الأعمدة"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار المسافة بين عمودين متتاليين"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة بين الصفوف"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار المسافة صفين متتاليين"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "متجانس"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
@@ -455,19 +474,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة النافذة"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة النافذة الرائدة"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
-msgstr ""
+msgstr "أمر إعادة التشغيل"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
-msgstr ""
+msgstr "أمر إعادة تشغيل الجلسة"
 
 #: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
@@ -519,7 +538,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-csource/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:471
 #, c-format
 msgid ""
@@ -530,7 +550,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-csource/main.c:308
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
 #: ../exo-open/main.c:475
 #, c-format
 msgid ""
@@ -541,87 +562,88 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-csource/main.c:312
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
 #: ../exo-open/main.c:479
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء التبليغ عن الخلل إلى <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
-msgstr ""
+msgstr "إختر تطبيقا"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "كل الملفات"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات التنفيذية"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "بيرل سكريبت"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "بايثون سكريبت"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "روبي سكريبت"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "شيل سكريبت"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ مطلق <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
 #. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "إ_سم:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
 #. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "تعلي_ق:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
 #. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
-msgstr ""
+msgstr "أ_مر:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
 #. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "الع_نوان:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
 #. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "م_سار العمل:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
 #. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "أي_قونة:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
 #. dialog if no icon selected
@@ -629,20 +651,20 @@ msgstr ""
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
-msgstr ""
+msgstr "بدون أيقونة"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
 #. avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar
 #. and xfce4-panel.
-#. 
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "أستخدم _تنبية بدأ التشغيل"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
@@ -652,53 +674,53 @@ msgstr ""
 #. avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar
 #. and xfce4-panel.
-#. 
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ في ال_طرفية"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "إختر هذا الخيار لتشغيل الأمر في الطرفية"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
-msgstr ""
+msgstr "إختر أيقونة"
 
 #. allocate the file chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
 msgid "Select a working directory"
-msgstr ""
+msgstr "إختر مسار العمل"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "موقع ملف ليس ملف أو مجلد نظامي"
 
 #. --- constants ---
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ مطلق"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ وصلة"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مسار"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير مطلق"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير الوصلة"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Directory"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير المسار"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
@@ -710,51 +732,52 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "إختر إسما قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "إختر نعليق قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "إختر أمرا قبل إنشاء المطلق"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
-msgstr ""
+msgstr "إختر عنوانا قبل إنشاء الوصلة"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "إختر أيقونة قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
+#: ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة معلومات النسخة و الخروج"
 
 #. initialize Gtk+
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
-msgstr ""
+msgstr "[ملف|مجلد]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في فتح الشاشة"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
-msgstr ""
+msgstr "بدون ملف/مجلد محدد"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحميل المحنويات من \"%s\": %s"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "الملف \"%s\" لا يحنوي غلى بيانات"
 
 #. failed to parse the file
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
@@ -772,47 +795,47 @@ msgstr ""
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "نوع ملف سطح المكتب غير مدعوم \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "أ_نشئ"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
-msgstr ""
+msgstr "إختر إسم ملف"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "فشل إنشاء \"%s\"."
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "فشل حفظ \"%s\"."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات المفضلة"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
-msgstr ""
+msgstr "إختر التطبيقات المفضلة لخدمات المتنوعة"
 
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "إنترنت"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفّح وِب"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
@@ -823,7 +846,7 @@ msgstr ""
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "قارء البريد الالكتروني"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
@@ -832,15 +855,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "وسائل"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير الملفات"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
@@ -851,7 +874,7 @@ msgstr ""
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "محاكي الطرفية"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
@@ -861,7 +884,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr ""
+msgstr "فشل فتح متصفح التوثيق."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -870,48 +893,48 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
-msgstr ""
+msgstr "زر إختيار التطبيق"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
-msgstr ""
+msgstr "ﻻ توجد أي برنامج محدد"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تعيين المتصفح الإفتراضي"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تعيين قارئ البريد الإلكتروني الإفتراضي"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تعيين مدير الملفات الإفتراضي"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تعيين محاكي الطرفية الإفتراضي"
 
 #. allocate the chooser
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
-msgstr ""
+msgstr "إختر تطبيقا"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "إختر متصفح الوب المخصص"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "إختر قارئ البريد الإلكتروني المخصص"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "إختر مدير الملفات المخصص"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "إختر محاطي الطرفية المخصص"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
@@ -943,7 +966,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
-msgstr ""
+msgstr "أ_خرى..."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
@@ -951,7 +974,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
-msgstr ""
+msgstr "إختر التطبيق المفضل"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
@@ -980,42 +1003,45 @@ msgstr ""
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
-msgstr ""
+msgstr "بدون اوامر محددة"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في فتح الملف %s من أجل الكتابة"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيقات المفضلة (متصفح الوب, قارئ البريد الإلكتروني و محاكي الطرفية)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل متصفح الوب الإفتراضي"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل قارئ البريد الإلكتروني الإفتراضي"
 
 #: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل مدير الملفات الإفتراضي"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل محاكي الطرفية الإفتراضي"
 
 #: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
+"فتح التطبيقات المفضلة\n"
+"حوار الإعداد"
 
 #: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "مقبس مدير الإعدادات"
 
 #: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
@@ -1027,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
-msgstr ""
+msgstr "نوع [ثابتة]"
 
 #: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
@@ -1038,16 +1064,22 @@ msgid ""
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
+"الأنواع التالية مدعومة ل --launch command:\n"
+"\n"
+"  WebBrowser       - متصفح الوب المفضل.\n"
+"  MailReader       - قارئ البريد الإلكنروني المفضل.\n"
+"  FileManager      - مدير الملفات المفضل.\n"
+"  TerminalEmulator - محاكي الطرفية المفضل."
 
 #: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "نوع '%s --help' للإستعمال."
 
 #: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "نوع المساعد غير سليم \"%s\""
 
 #: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
@@ -1066,11 +1098,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "محاكي الطرفية"
 
 #: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
 msgid "Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "تونار"
 
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
@@ -1086,15 +1118,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian X Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "محاطي طرفية دوبيان"
 
 #: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
 msgid "Encompass"
-msgstr ""
+msgstr "يشمل"
 
 #: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفّح الوِب إبِفَني"
 
 #: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enlightened Terminal Emulator"
@@ -1106,15 +1138,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "موزيلا فير فكس"
 
 #: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Galeon Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Galeon متصفح الوب"
 
 #: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "طرفية جنوم"
 
 #: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
 msgid "Icedove"
@@ -1126,27 +1158,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
 msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح الوب كونكيرور"
 
 #: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
 msgid "Links Text Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Links متصفح النصوص"
 
 #: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
 msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Lynx متصفح النصوص"
 
 #: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
 msgid "Midori"
-msgstr ""
+msgstr "ميدوري"
 
 #: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح موزيلا"
 
 #: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Mail"
-msgstr ""
+msgstr "بريد الإلكتوني لموزيلا"
 
 #: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mutt"
@@ -1154,11 +1186,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
 msgid "Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "ناوتلس"
 
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape متصفح"
 
 #: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "NXterm"
@@ -1166,15 +1198,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Opera Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح أوبيرا"
 
 #: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Opera Mail"
-msgstr ""
+msgstr "بريد اوبيرا"
 
 #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
 msgid "PCMan File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "PCMan مدير الملفات"
 
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
@@ -1186,19 +1218,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "موزيلا تندربيرد"
 
 #: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
 msgid "RXVT Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "RXVT يونيكود"
 
 #: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
 msgid "W3M Text Browser"
-msgstr ""
+msgstr "W3M متصفح النصوص"
 
 #: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "X Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "طرفيّة"
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
@@ -1236,7 +1268,7 @@ msgstr ""
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
 #. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:116
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1262,30 +1294,31 @@ msgstr ""
 #: ../exo-open/main.c:246
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "فشل بدء التطبيق المفضل للصنف \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/main.c:552
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "فشل فتح  URI \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
+msgstr "تصف ملف النظام"
 
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
 msgid "Read your email"
-msgstr ""
+msgstr "إقرء بريدك الإلكتروني"
 
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
 msgid "Use the command line"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمل سطر الأوامر"
 
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح الوِب"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list