[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 70%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Dec 28 03:52:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 932733fd7b53156dbe42bb79014c4f3532404ba5 (commit)
from beee35a7487f94472a058f9d5904aff7766bff7e (commit)
commit 932733fd7b53156dbe42bb79014c4f3532404ba5
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Tue Dec 28 03:51:21 2010 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 70%
New status: 193 messages complete with 2 fuzzies and 79 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 451 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 242 insertions(+), 209 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bf79fb5..fcda26b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libexo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 23:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-11 02:15+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:44-0000\n"
+"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -68,7 +70,8 @@ msgstr "فشل تحميل الصورة \"%s\": سبب مجهول, ربما ال
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "فشل فتح \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
+#: ../exo/exo-icon-view.c:776
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "توجيه"
@@ -77,29 +80,33 @@ msgstr "توجيه"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "توجيه شريط الأيقونات"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf عمود"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-view.c:794
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
+#: ../exo/exo-icon-view.c:920
msgid "Text column"
msgstr "عمود نص"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
+#: ../exo/exo-icon-view.c:921
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
msgid "Icon Bar Model"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج مشهد الأيفونات"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
msgid "Model for the icon bar"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج لشريط الأيقونات"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
msgid "Active"
@@ -109,44 +116,50 @@ msgstr "نشط"
msgid "Active item index"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Active item fill color"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Active item border color"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
msgid "Active item text color"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
msgid "Cursor item fill color"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
msgid "Cursor item border color"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
msgid "Cursor item text color"
msgstr ""
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Action Icons"
-msgstr ""
+msgstr "إجراءات الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "تحريكات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Application Icons"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
@@ -156,70 +169,71 @@ msgstr "أيقونات القائمة"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Device Icons"
-msgstr ""
+msgstr "أيقونات الأجهزة"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "شعارات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "تعابير"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "International Denominations"
-msgstr ""
+msgstr "طوائف عالمية"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Location Icons"
-msgstr ""
+msgstr "الأيقونات المحلية"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
msgid "Status Icons"
-msgstr ""
+msgstr "حالة الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "Uncategorized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "أيقونات غير مصنفة"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
msgid "All Icons"
-msgstr ""
+msgstr "كل الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات صور"
#. setup the context combo box
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
msgid "Select _icon from:"
-msgstr ""
+msgstr "إ_ختر أيقونة من:"
#. search filter
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
msgid "_Search icon:"
-msgstr ""
+msgstr "_أيقونة البحث:"
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
msgid "Clear search field"
-msgstr ""
+msgstr "محو حقل البحث"
#: ../exo/exo-icon-view.c:644
msgid "Column Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة بين الأعمدة"
#: ../exo/exo-icon-view.c:645
msgid "Space which is inserted between grid column"
@@ -227,59 +241,59 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:661
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأعمدة"
#: ../exo/exo-icon-view.c:662
msgid "Number of columns to display"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إظهارها"
#: ../exo/exo-icon-view.c:676
msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "تمكّين البحث"
#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
+msgstr "مشهد يتيح للمستخدم البحث بين الأعمدة بصورة تفاعلية"
#: ../exo/exo-icon-view.c:694
msgid "Width for each item"
-msgstr ""
+msgstr "عرض كل عنصر"
#: ../exo/exo-icon-view.c:695
msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "العرض المستخدم لكل عنصر"
#: ../exo/exo-icon-view.c:713
msgid "Layout mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط التصميم"
#: ../exo/exo-icon-view.c:714
msgid "The layout mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط التصميم"
#: ../exo/exo-icon-view.c:730
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "الهامش"
#: ../exo/exo-icon-view.c:731
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "المساحة المتروكة على أطراف مظهر الأيقونات"
#: ../exo/exo-icon-view.c:747
msgid "Markup column"
-msgstr ""
+msgstr "عمود الرَقْم"
#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج لعمود يستخدم لجلب نصوص عند إستخدام رَقْم بانجو"
#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج مظهر الأيفونات"
#: ../exo/exo-icon-view.c:763
msgid "The model for the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "النموذج المستخدم لإظهار الأيقونات"
#: ../exo/exo-icon-view.c:777
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
@@ -287,15 +301,15 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:809
msgid "Reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل لإعادة الترتيب"
#: ../exo/exo-icon-view.c:810
msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار قابل لإعادة الترتيب"
#: ../exo/exo-icon-view.c:825
msgid "Row Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "المسافة بين الصفوف"
#: ../exo/exo-icon-view.c:826
msgid "Space which is inserted between grid rows"
@@ -303,67 +317,72 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:840
msgid "Search Column"
-msgstr ""
+msgstr "عمود البحث"
#: ../exo/exo-icon-view.c:841
msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج عمود يتم البحث فيه عند البحث في عنصر"
#: ../exo/exo-icon-view.c:855
msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع الإنتقاء"
#: ../exo/exo-icon-view.c:856
msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضعٌ للإنتقاء"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
-msgstr ""
+msgstr "نقرة واحدة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "مهلة النقرة الواحدة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889
+#: ../exo/exo-tree-view.c:172
msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة"
#: ../exo/exo-icon-view.c:905
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "المسافات الموضوعة بين خلايا العنصر"
#: ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون مربع الإنتقاء"
#: ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "اللون المستخدم لمربع الإنتقاء"
#: ../exo/exo-icon-view.c:935
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية مربع الإنتقاء"
#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "مدى شفافية مربع الإنتقاء"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "لا ملف مختار"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
msgid "Block Device"
@@ -375,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
msgid "FIFO"
@@ -383,11 +402,11 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "مقبس"
#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
msgid "_Add a new toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضِف شريط أدوات جديد"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
@@ -395,59 +414,59 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
msgid "Toolbar _Style"
-msgstr ""
+msgstr "_شكل شريط الأدوات"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
msgid "_Desktop Default"
-msgstr ""
+msgstr "س_طح المكتب الإفتراضي"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
msgid "_Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "أ_يقونات فقط"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "ن_ص فقط"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
msgid "Text for _All Icons"
-msgstr ""
+msgstr "نص _لكل الأيقونات"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
msgid "Text for I_mportant Icons"
-msgstr ""
+msgstr "نص لأ_يقونات الهامة"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ح_ذف شريط الأدوات"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
msgid "Customize Toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص شريط الأدوات"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
msgid "Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة بين الأعمدة"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار المسافة بين عمودين متتاليين"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
msgid "Row spacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة بين الصفوف"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار المسافة صفين متتاليين"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "متجانس"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
msgid "Whether the children should be all the same size"
@@ -455,19 +474,19 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
msgid "Window group"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة النافذة"
#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
msgid "Window group leader"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة النافذة الرائدة"
#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
msgid "Restart command"
-msgstr ""
+msgstr "أمر إعادة التشغيل"
#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
msgid "Session restart command"
-msgstr ""
+msgstr "أمر إعادة تشغيل الجلسة"
#: ../exo-csource/main.c:284
#, c-format
@@ -519,7 +538,8 @@ msgstr ""
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr ""
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-csource/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
#: ../exo-open/main.c:471
#, c-format
msgid ""
@@ -530,7 +550,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-csource/main.c:308
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
#: ../exo-open/main.c:475
#, c-format
msgid ""
@@ -541,87 +562,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-csource/main.c:312
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
#: ../exo-open/main.c:479
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء التبليغ عن الخلل إلى <%s>.\n"
#. allocate the file chooser
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
msgid "Select an Application"
-msgstr ""
+msgstr "إختر تطبيقا"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "كل الملفات"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات التنفيذية"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "بيرل سكريبت"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "بايثون سكريبت"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "روبي سكريبت"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "شيل سكريبت"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
#, c-format
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ مطلق <b>%s</b>"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "إ_سم:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "تعلي_ق:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
-msgstr ""
+msgstr "أ_مر:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "الع_نوان:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "م_سار العمل:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "أي_قونة:"
#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
#. dialog if no icon selected
@@ -629,20 +651,20 @@ msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
msgid "No icon"
-msgstr ""
+msgstr "بدون أيقونة"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات:"
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "أستخدم _تنبية بدأ التشغيل"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
@@ -652,53 +674,53 @@ msgstr ""
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ في ال_طرفية"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "إختر هذا الخيار لتشغيل الأمر في الطرفية"
#. allocate the icon chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
msgid "Select an icon"
-msgstr ""
+msgstr "إختر أيقونة"
#. allocate the file chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
msgid "Select a working directory"
-msgstr ""
+msgstr "إختر مسار العمل"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "موقع ملف ليس ملف أو مجلد نظامي"
#. --- constants ---
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ مطلق"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Link"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ وصلة"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مسار"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير مطلق"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Link"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير الوصلة"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Directory"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير المسار"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
@@ -710,51 +732,52 @@ msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset name when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "إختر إسما قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "إختر نعليق قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset command when creating a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "إختر أمرا قبل إنشاء المطلق"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset URL when creating a link"
-msgstr ""
+msgstr "إختر عنوانا قبل إنشاء الوصلة"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "إختر أيقونة قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
+#: ../exo-helper/main.c:67
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة معلومات النسخة و الخروج"
#. initialize Gtk+
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
msgid "[FILE|FOLDER]"
-msgstr ""
+msgstr "[ملف|مجلد]"
#. no error message, the GUI initialization failed
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
msgid "Failed to open display"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في فتح الشاشة"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
msgid "No file/folder specified"
-msgstr ""
+msgstr "بدون ملف/مجلد محدد"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحميل المحنويات من \"%s\": %s"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "الملف \"%s\" لا يحنوي غلى بيانات"
#. failed to parse the file
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
@@ -772,47 +795,47 @@ msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "نوع ملف سطح المكتب غير مدعوم \"%s\""
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "أ_نشئ"
#. create failed, ask the user to specify a file name
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
msgid "Choose filename"
-msgstr ""
+msgstr "إختر إسم ملف"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "فشل إنشاء \"%s\"."
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "فشل حفظ \"%s\"."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات المفضلة"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
msgid "Select default applications for various services"
-msgstr ""
+msgstr "إختر التطبيقات المفضلة لخدمات المتنوعة"
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "إنترنت"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفّح وِب"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
msgid ""
@@ -823,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "قارء البريد الالكتروني"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
msgid ""
@@ -832,15 +855,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "وسائل"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير الملفات"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
msgid ""
@@ -851,7 +874,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "محاكي الطرفية"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
msgid ""
@@ -861,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr ""
+msgstr "فشل فتح متصفح التوثيق."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -870,48 +893,48 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
msgid "Application Chooser Button"
-msgstr ""
+msgstr "زر إختيار التطبيق"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
msgid "No application selected"
-msgstr ""
+msgstr "ﻻ توجد أي برنامج محدد"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
msgid "Failed to set default Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تعيين المتصفح الإفتراضي"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
msgid "Failed to set default Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تعيين قارئ البريد الإلكتروني الإفتراضي"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تعيين مدير الملفات الإفتراضي"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تعيين محاكي الطرفية الإفتراضي"
#. allocate the chooser
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
msgid "Select application"
-msgstr ""
+msgstr "إختر تطبيقا"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid "Choose a custom Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "إختر متصفح الوب المخصص"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
msgid "Choose a custom Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "إختر قارئ البريد الإلكتروني المخصص"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "إختر مدير الملفات المخصص"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "إختر محاطي الطرفية المخصص"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
msgid ""
@@ -943,7 +966,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
msgid "_Other..."
-msgstr ""
+msgstr "أ_خرى..."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
@@ -951,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
msgid "Choose Preferred Application"
-msgstr ""
+msgstr "إختر التطبيق المفضل"
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
msgid ""
@@ -980,42 +1003,45 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
#, c-format
msgid "No command specified"
-msgstr ""
+msgstr "بدون اوامر محددة"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في فتح الملف %s من أجل الكتابة"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيقات المفضلة (متصفح الوب, قارئ البريد الإلكتروني و محاكي الطرفية)"
#: ../exo-helper/main.c:41
msgid "Failed to execute default Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل متصفح الوب الإفتراضي"
#: ../exo-helper/main.c:42
msgid "Failed to execute default Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل قارئ البريد الإلكتروني الإفتراضي"
#: ../exo-helper/main.c:43
msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل مدير الملفات الإفتراضي"
#: ../exo-helper/main.c:44
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل محاكي الطرفية الإفتراضي"
#: ../exo-helper/main.c:68
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
msgstr ""
+"فتح التطبيقات المفضلة\n"
+"حوار الإعداد"
#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "مقبس مدير الإعدادات"
#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "SOCKET ID"
@@ -1027,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/main.c:70
msgid "TYPE [PARAMETER]"
-msgstr ""
+msgstr "نوع [ثابتة]"
#: ../exo-helper/main.c:94
msgid ""
@@ -1038,16 +1064,22 @@ msgid ""
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr ""
+"الأنواع التالية مدعومة ل --launch command:\n"
+"\n"
+" WebBrowser - متصفح الوب المفضل.\n"
+" MailReader - قارئ البريد الإلكنروني المفضل.\n"
+" FileManager - مدير الملفات المفضل.\n"
+" TerminalEmulator - محاكي الطرفية المفضل."
#: ../exo-helper/main.c:104
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "نوع '%s --help' للإستعمال."
#: ../exo-helper/main.c:154
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "نوع المساعد غير سليم \"%s\""
#: ../exo-helper/main.c:198
#, c-format
@@ -1066,11 +1098,11 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "Xfce Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "محاكي الطرفية"
#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "تونار"
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
msgid "aterm"
@@ -1086,15 +1118,15 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian X Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "محاطي طرفية دوبيان"
#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
msgid "Encompass"
-msgstr ""
+msgstr "يشمل"
#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفّح الوِب إبِفَني"
#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
msgid "Enlightened Terminal Emulator"
@@ -1106,15 +1138,15 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "موزيلا فير فكس"
#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
msgid "Galeon Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Galeon متصفح الوب"
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "طرفية جنوم"
#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
msgid "Icedove"
@@ -1126,27 +1158,27 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح الوب كونكيرور"
#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
msgid "Links Text Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Links متصفح النصوص"
#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Lynx متصفح النصوص"
#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
msgid "Midori"
-msgstr ""
+msgstr "ميدوري"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح موزيلا"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Mail"
-msgstr ""
+msgstr "بريد الإلكتوني لموزيلا"
#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
msgid "Mutt"
@@ -1154,11 +1186,11 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
msgid "Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "ناوتلس"
#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
msgid "Netscape Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape متصفح"
#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
msgid "NXterm"
@@ -1166,15 +1198,15 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح أوبيرا"
#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Mail"
-msgstr ""
+msgstr "بريد اوبيرا"
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "PCMan مدير الملفات"
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
msgid "Claws Mail"
@@ -1186,19 +1218,19 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "موزيلا تندربيرد"
#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
msgid "RXVT Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "RXVT يونيكود"
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
-msgstr ""
+msgstr "W3M متصفح النصوص"
#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
msgid "X Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "طرفيّة"
#: ../exo-open/main.c:97
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
@@ -1236,7 +1268,7 @@ msgstr ""
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:116
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1262,30 +1294,31 @@ msgstr ""
#: ../exo-open/main.c:246
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "فشل بدء التطبيق المفضل للصنف \"%s\"."
#: ../exo-open/main.c:552
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
#: ../exo-open/main.c:564
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "فشل فتح URI \"%s\"."
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
+msgstr "تصف ملف النظام"
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
msgid "Read your email"
-msgstr ""
+msgstr "إقرء بريدك الإلكتروني"
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
msgid "Use the command line"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمل سطر الأوامر"
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح الوِب"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list