[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Dec 28 04:02:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 25469886b89afcf14c4ac5df36a722ba5db8fb47 (commit)
from a1e45d47f8bf0c09c6965b06c5f12ae3c1751b3d (commit)
commit 25469886b89afcf14c4ac5df36a722ba5db8fb47
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Tue Dec 28 04:00:10 2010 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 32 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 38232f6..db7f2a3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,155 +2,146 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:499
msgid "(No battery, AC on-line)"
-msgstr "(Ligado à corrente)"
+msgstr "(Sem bateria e ligado à corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:501
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Carregando da corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:501
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Ligado à corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:511
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:513
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:515
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:517
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "A trabalhar com bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
-msgid ""
-"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
-"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"Aviso: A sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou "
-"desligar o computador para evitar perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:581
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "Aviso: A sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou desligar o computador para evitar perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
-msgid ""
-"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
-"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"Aviso: A sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o "
-"computador rapidamente para evitar perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:595
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "Aviso: A sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o computador rapidamente para evitar perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:680
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1106
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione o ficheiro"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1147
msgid "Select command"
msgstr "Seleccione o comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1166
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1190 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1219
msgid "Low percentage:"
msgstr "Baixa percentagem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1230
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Percentagem crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1243
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acção para bateria fraca:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1249 ../panel-plugin/battery.c:1290
msgid "Do nothing"
msgstr "Nada fazer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1251 ../panel-plugin/battery.c:1292
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1253 ../panel-plugin/battery.c:1294
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comando no terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1268 ../panel-plugin/battery.c:1308
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1284
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acção para bateria crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Display label"
msgstr "Exibir texto"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1334
msgid "Display percentage"
msgstr "Exibir percentagem"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1337
msgid "Display time"
msgstr "Exibir tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1340
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1343
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Exibir percentagem como aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1346
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1349
msgid "Display power"
msgstr "Exibir energia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1352
msgid "Display icon"
msgstr "exibir ícone"
More information about the Xfce4-commits
mailing list